Aohige's Corrections of MS's translation mistakes:
! > I noticed a translation mistake in page 18
Mangastream has it totally opposite of what Nami said.
In the original script (and what I can make out of the Japanese cam pic of the page, although the stupid watermark is hiding half of it), Nami is worried that Zoro and others will piss off Hodi.
However in the translation by mangastream, it says exactly opposite of that, Nami ISN'T worried about the fact.
! > Oh for GOD'S SAKES.
Another terrible translation mistake.
Camie never said there are people lot stronger than Hodi. Geez, who is this translator?
Here's the correct translation.
"I know you guys are really strong, but not only is Hodi very strong, but also has a really dangerous mind. Hacchin told me so."
! > I'm seeing all these discussion on Luffy hating the island, and I don't recall anything of the sort from the script.
So I went and looked at Mangastream's work again…
Guess what guys.
This is from the script.
That translates to Luffy: This island hates us for some reason!! We gotta get away from here!
Sure, the original script could be wrong. But seeing the track record of this translator, I doubt it.
I can confirm it once we have the raw, but... it's not looking too good for mangastream.