Have you ever read a manga, only to find the translation riddled with bad grammar and spelling? Talk about your experiences here.
The obvious first choice is those scanlations of Jojo part IV. I'm pretty sure that they were directly translated from Chinese scans, so that's why the names, grammar, and spelling were so butchered.
I came across a few chapters of Detective Conan that were the same case. They even mentioned that the chapters were originaly in Chinese, so it was almost like the JJBA scans I mentioned earlier, but still readable for the most part.