This post is deleted!
The confession that K-F should make! The truth that must be told!!
-
This post is deleted!
-
I never said "K-F had terrible Quality" I just said FUNimation is way better.
Oh come my way~
-
-
They are the reason I'm an OP fan, and I still check their site once in a while to see if a new episode is subbed. Without K-F I would have never watched OP because I only watch a series when a decent fansub subs it.
-
If they felt like recoloring every episode, then that's their right. If fans didn't like it, they wouldn't have watched…and bam!
Yeah see, this would have been the case.
iiiiif they actually mentioned, "Oh by the way, we tweaked this."
Which they didn't. Until they got called on it. And even then they didn't comment until people started speaking up.
There's a difference between being the only 'good thing in town' and thinking you can do whatever you want and fans should eat it up because you're the only good thing in town.
That and their inability to accept criticism to this day.
-
I think you're just being an asshole they just didnt feel like fucking telling you :O It'd just cause problems. a few hundred episodes later you suddenly care?
It seems this kind of editing was still a far while back ago and i dont see any new edits for the last hundred or so episodes. I don't think people are even fucking appreciating them enough. -
Oh come my way~
Don't even try. Every single inconsistency piling up on Funi's subs every week is always "Toei's fault" after all
-
@ThegreatPirateKing:
Now we all know that they have made edits to the video selection in the past, so that the opening and ending video sequences would be free of their Japanese credits (although why this is also disgraceful will be touched upon later).
Actually no, since K-F uses DVDs as the source material, each DVD comes with a clean opening and closing song, which means they have no credits. K-F simply used those in lieu of the versions with credits.
The edits they have made, while possibly having done other episodes in the series, are most notable in the final 20 episodes of the Alabasta arc. The first edit is correcting “Arabasta King Dom” to “Arabasta Kingdom” (snapshot below). While this doesn’t affect releases too much, it’s a simple little error that didn’t need to really be corrected and if you look closely at the cap, you’ll notice the letter ‘s’ has been stretched and the part after ‘Dom’ has been poorly edited so that it’s actually quite comparable when looking at the two releases.
Is there really anything wrong with correcting the word "Kingdom" on a sign seen momentarily? I fail to see how this is wrong.
However, the one that caused this whole debate is on episode 116, during the Bon Clay vs. Sanji fight. After Sanji and Mr.2 perform a barrage of kicks against each other, they cough up blood… only if you following the Kaizoku Fansubs release. In the original TV Broadcast/DVD release, the two characters actually cough up spit and saliva. After Sanji performs a devastating kick to Mr.2’s face, the same edit happens again. You may argue that this was done for consistency, since they had bled earlier in the fight but after they cough up ‘blood’ and stand up in your fansubbed version, notice that a drop of spit is still hanging out of their months. You call that consistency? Also, notice in the screen caps I have made below that in one frame when Mr.2 was spinning around that the ‘blood’ wasn’t blurred, like everything else in the screenshot. Considering that was just a repeat spinning shot of the character flying through the air, surely that would have either happened every time this one frame came up? For you see, it leads to the only possible conclusion that these episodes have been edited by non other than Kaizoku Fansubs themselves.
One can easily make the argument that K-F was simply attempting to release a more-accurate adaptation of the manga, while Toei Animation animated coughing up saliva over a more graphic coughing up of blood.
Now dear viewer, you may wonder why I am making such a compliant against this fantastic group of individuals? “Isn’t adding more blood a good thing?” you say, with your bloodlust ever increasing while watching this heart thumping fights. No my friend, it is not the blood itself, rather the principal. A fansub is supposed to be what it says on the tin, a ‘fan sub’, NOT a ‘fan edit’. This is going against the principals of what a fansub is aiming for and by adding blood, you’ve done, although arguably a more violent kind, EXACTLY what the company we all used to hate, 4kids did.
While you have a point in saying that Fan Subs should leave the original material alone, I would hardly compare what K-F did to what 4kids did. K-F attempted to release an episode that was a more accurate adaptation of the manga. 4kids on the other hand chopped up episodes, made edits to further soften the material present in the anime, completely replaced meaningful dialog with utter nonsense, and replaced original music with their own in-house beat bops.
And as far as K-F rereleasing the earlier episodes, I believe that they shouldn't bother, they should respect the fact that a reputable adaptation has been released, and stop distributing episodes available legally for free online, or on DVD shelves.
At this point I expect someone to bring up the fact that due to licensing, the online versions aren't available in some countries, which would be the argument for K-F rereleasing older episodes, and I don't see to big of a problem with that, but if you are in regions of the world where the episodes are available legally for free, you should be encouraged to support those legal versions instead of the pirated versions.
-
Oh come my way~
I was talking about the DVD Subs.
the Simulcast has your occasional typo and some meddling from Toei.
Don't even try. Every single inconsistency piling up on Funi's subs every week is always "Toei's fault" after all
Uuuh… yeah, we actually have confirmation from Mato that Toei are fucking around with the script... and then there's some stupid inconsistencies like the fact that FUNi translated "Okama Kenpo" as "Crossdresser Kenpo" in Movie 8, and they translate "Okama" as "Queer" in the simulcast when it's said alone, but as "Oh Come My Way" when he mentions "Okama Way". I'm PRETTY DAMN SURE if FUNi were doing this alone, they'd do what they did for Movie 8.
But seriously, way to call out the Simulcast Subs even though I've already said quite a few times in this thread that the DVD subs are the ones that I'm talking about.
@Throes and pretty much everyone else yelling at us:
Are you guys just ignoring EVERY SINGLE TIME we mention what Pirate King actually intended here?!
Again, I say this for the 1000th time. This thread's intent wasn't to go "FUCK K-F, they can go choke on a dick".
The aim of this thread was to try and get K-F to just make a news post that said "We added blood to the Mr. 2 Vs Sanji fight, it wasn't originally there" so that when those episodes come out, we don't end up with a flood of people bitching about how FUNi "Edited" it.
And before anyone says "Nobody will complain", remember, the "Zolo" eyecatch only appeared on screen for like 2 milliseconds, and people still noticed and bitched up a storm about it. People WILL notice this.So again, Slighting K-F wasn't the intent of this thread, the intent was to just get them to own up to something that, as Greg said, they refused to own up to IN THE FIRST PLACE until they were drilled about it.
And Greg had a really good point, they don't take criticism well AT ALL.
-
And before anyone says "Nobody will complain", remember, the "Zolo" eyecatch only appeared on screen for like 2 milliseconds, and people still noticed and bitched up a storm about it. People WILL notice this.
I'm failing to understand why they would? I heard nothing about it since i joined this forum. That's not an argument but TGPK was the only one who brought it up since i came here. Why would users around the world suddenly bitch about that old episode?
Besides everyone with common sense knows why did that and K-F is (i assume) well aware of that. Should every futility be commented and discussed for pages?And if they do bitch. Why the fuck is that your problem or TGPKs? Are you part of the K-F team or what?
-
Why would users around the world suddenly bitch about that old episode?
…... you DO realize the Sanji Vs. Mr. 2 Fight is about to be released on the newest FUNi DVD right? The idea isn't to stop people from bitching about K-F, it's to prevent them from bitching about the FUNi DVD.
Because K-F edited it to include Blood, the FUNi DVD will obviously have saliva since that's what's supposed to be there.
People like to bitch about things on FUNi's DVDs like that one time the Eyecatch Said "Zolo" for a fraction of a second, and if people believe the blood is what's supposed to be there, then when the FUNi DVD hits in like a week, we'll have a backlash of people who will think FUNi actually made a "Censorship" edit.
-
Ahhh i get it. Funi must be protected….
Seriously if they bitch then let them bitch. Every user old enough to not make such stupid posts will know that the salive is how it's supposed to be. It's really not a matter to be seriously discussed.
You sound as if you are the Funimation police appearing everywhere where 12 years old ultra nerds come to bitch about pointless things bad mouthing Funimation... -
Don't even try. Every single inconsistency piling up on Funi's subs every week is always "Toei's fault" after all
I don't see why that's an excuse. Whether it be their fault or Toei's, the final product is the final product and that's what the quality of Funi's simulcast translations needs to be judged by.
-
@Thousand:
I don't see why that's an excuse. Whether it be their fault or Toei's, the final product is the final product and that's what the quality of Funi's simulcast translations needs to be judged by.
Because, at the end of the Day, when you go into a store in the future to buy the FUNi DVDs, what you see on the Simulcast isn't what you will see.
So let's recap.
The one you get absolutely Free has Toei's occasional meddling.
The one you pay for is void of that and is perfectly fine.
I mean seriously, your argument is that Regardless of Who makes the edit, the edit is enough to warrant complaining right?
Then why have you not yet complained about "Okama Kenpo" becoming "Ballerina Kenpo"? Toei made that Change in the original Japanese version, not FUNi. And what about the time those cooks pointed those Giant cooking utensils at Sanji instead of guns? or what about all those Rocks that got thrown at characters that became Tomatoes? It happened to Conis and Lil' Robin IIRC, and probably happened other times as well. And what about the time that Toei removed Law's Middle finger scene? Or how in Amazon Lilly, they added bathing suit tops to Margret and Sweet Pea while they were cleaning off Luffy? And while I'm at it, I don't remember Apis or Eric the Whirlwind being involved with the Straw Hats entering the Grand Line in the Manga.
I mean wow… when I really think about it, Toei's occasional third-party meddling with the subs is FAR Less serious than anything they've EVER directly done to the series...
If the final version is all you care about, regardless of who made the change, then you should stop watching the anime outright and stick to the Manga exclusively, because the Anime is FULL of bullshit censorship that Toei made long before FUNi got to it.
So yeah, stick to the original Japanese Manga, I mean, it's not like THAT has ever been censored for content right?
-
I think you're just being an asshole they just didnt feel like fucking telling you :O It'd just cause problems. a few hundred episodes later you suddenly care?
It seems this kind of editing was still a far while back ago and i dont see any new edits for the last hundred or so episodes. I don't think people are even fucking appreciating them enough.Sounds like this guy took a page from the book of Conis:
Meet any criticism no matter how small or grounded in fact, with a full-on assault of cursing, accusations and denial because that always makes the bad people go away.
-
Resorting to a full-on assault of cursing accusations and denial is the proof you don't know what you're talking about, because if you had an argument to support you, you wouldn't HAVE to fall back on the cursing…
-
Because, at the end of the Day, when you go into a store in the future to buy the FUNi DVDs, what you see on the Simulcast isn't what you will see.
So let's recap.
The one you get absolutely Free has Toei's occasional meddling.
The one you pay for is void of that and is perfectly fine.
I mean seriously, your argument is that Regardless of Who makes the edit, the edit is enough to warrant complaining right?
Then why have you not yet complained about "Okama Kenpo" becoming "Ballerina Kenpo"? Toei made that Change in the original Japanese version, not FUNi. And what about the time those cooks pointed those Giant cooking utensils at Sanji instead of guns? or what about all those Rocks that got thrown at characters that became Tomatoes? It happened to Conis and Lil' Robin IIRC, and probably happened other times as well. And what about the time that Toei removed Law's Middle finger scene? Or how in Amazon Lilly, they added bathing suit tops to Margret and Sweet Pea while they were cleaning off Luffy? And while I'm at it, I don't remember Apis or Eric the Whirlwind being involved with the Straw Hats entering the Grand Line in the Manga.
I mean wow… when I really think about it, Toei's occasional third-party meddling with the subs is FAR Less serious than anything they've EVER directly done to the series...
If the final version is all you care about, regardless of who made the change, then you should stop watching the anime outright and stick to the Manga exclusively, because the Anime is FULL of bullshit censorship that Toei made long before FUNi got to it.
So yeah, stick to the original Japanese Manga, I mean, it's not like THAT has ever been censored for content right?
I don't care about the DVD's. I was judging the quality of the Simulcast subs. Don't go off on random tangents.
I do hate all those other things you mentioned, the random tomato and the ballerina kempo and the Marguerite being clothed (I made complaints about that time) and the Law middle finger ( I believe I also complained that time) etc. But I wasn't taking about that, I was talking about the simulcast translations. You wanna start a discussion concerning those, pm me. When I'm comparing two subbing groups (like Funi and Yibis or Funi and KF) Ill judge them by the final product. And just because Toei and even the manga has done censorship excuses nothing. Your argument is just because someone else does something wrong then that person should be able to do it too. "Hey, that guy took some pot, I should be able to take some pot too and I'd be excused right?" Not gonna work.
-
Thousand Lion, this is a thread about K-F.
K-F are currently on Episode 263.
The FUNi simulcast started on Episode 395.How the FUNi simulcast is relevant in this situation makes ABSOLUTELY NO SENSE WHATSOEVER.
We've been talking, from the start, about the scene in Alabasta when Mr. 2 coughs up blood, and K-F's translations of episodes 1-10 and FUNi's DVD translations of those episodes.
The simulcast shouldn't have been an issue, you and the other people who keep bringing it up are the cause of the tangent, if you wana compare K-F to FUNi at all, you can only legitimately do so to FUNi's DVD Subs because, simple, there are no equivalent K-F subs for the simulcast episodes. So kindly cut it out.
And the reason the edits Toei has made are relevant is simple.
If FUNi makes the edit, it's another company messing with The product whereas if it's Toei, it's just more of the same Bullshit we've been putting up with from them for years (IE, Ballerina Kenpo, etc) -
Guys…-poke-
!
-
Thousand Lion, this is a thread about K-F.
K-F are currently on Episode 263.
The FUNi simulcast started on Episode 395.How the FUNi simulcast is relevant in this situation makes ABSOLUTELY NO SENSE WHATSOEVER.
We've been talking, from the start, about the scene in Alabasta when Mr. 2 coughs up blood, and K-F's translations of episodes 1-10 and FUNi's DVD translations of those episodes.
The simulcast shouldn't have been an issue, you and the other people who keep bringing it up are the cause of the tangent, if you wana compare K-F to FUNi at all, you can only legitimately do so to FUNi's DVD Subs because, simple, there are no equivalent K-F subs for the simulcast episodes. So kindly cut it out.
The off-topicness of the post is irrelevant. You replied to a post that was discussing the funisimulcast translation quality. If you thought this was off-topic, you should have said so in the first place not go in all gung ho to try and scare me off and end up back-tracking when I'm supplying legitimate arguments like the way you are now.
And the reason the edits Toei has made are relevant is simple.
If FUNi makes the edit, it's another company messing with The product whereas if it's Toei, it's just more of the same Bullshit we've been putting up with from them for years (IE, Ballerina Kenpo, etc)Again, this has nothing to do with I was talking about. I was stating how censorship no matter where it came from or who has done it before doesn't excuse the final product of the quality of the simulcast translations. If I get crap like "Oh come my way!!!", I'll hold it against Funi about it like I'll hold against the bullshit stuff Toei does or the bullshit censoring of the swastika. You're not even responding to my argument.
-
-
-
@Thousand:
Again, this has nothing to do with I was talking about. I was stating how censorship no matter where it came from or who has done it before doesn't excuse the final product of the quality of the simulcast translations. If I get crap like "Oh come my way!!!", I'll hold it against Funi about it like I'll hold against the bullshit stuff Toei does or the bullshit censoring of the swastika. You're not even responding to my argument.
What?!
Not liking the simulcast is one thing, you're allowed to not like it, But blaming FUNi for something you KNOW Toei did?! that's just stupid…That's like having your friend go get you a donut, watching as your friend spits on it, but still blaming the donut shop.
We already know FUNi translates it as "Gear Second" and "Gear Third" since that's what we saw before the episode leak. Mato already told us Toei won't take their hands out of the cookie Jar on this one.
I still don't get how you continue to even Watch the anime if Edits like this piss you off, Toei has done FAR worse to the anime THEMSELVES than anything they've forced FUNi to do.
FUNi don't have the rights to the simulcast, at all. In this deal, they're just a 3rd party middle man putting the eps up and translating them FOR Toei, Toei are pulling the strings 100%.
Basically, you can be mad, but when you curse out loud to the heavens, you SHOULD be shouting "DAMN YOU TOEI!" instead of "DAMN YOU FUNi!!". -
What?!
Not liking the simulcast is one thing, you're allowed to not like it, But blaming FUNi for something you KNOW Toei did?! that's just stupid…That's like having your friend go get you a donut, watching as your friend spits on it, but still blaming the donut shop.
We already know FUNi translates it as "Gear Second" and "Gear Third" since that's what we saw before the episode leak. Mato already told us Toei won't take their hands out of the cookie Jar on this one.
I still don't get how you continue to even Watch the anime if Edits like this piss you off, Toei has done FAR worse to the anime THEMSELVES than anything they've forced FUNi to do.
FUNi don't have the rights to the simulcast, at all. In this deal, they're just a 3rd party middle man putting the eps up and translating them FOR Toei, Toei are pulling the strings 100%.
Basically, you can be mad, but when you curse out loud to the heavens, you SHOULD be shouting "DAMN YOU TOEI!" instead of "DAMN YOU FUNi!!".When I say hold it against Funi, I mean hold it against the quality of their simulcast.
It doesn't matter who was responsible for the censorship. When I'm judging the quality of the simulcast and comparing it to other fansubbing groups, it's only the final product that matters. In other words if you were taking that defiled donut to a donut competition, think the judges are gonna care where the spit came from? Well I'm the judge. It doesn't matter who was responsible for what, what matters is my enjoyment as I watch a show. Things like "Oh come my way" and "Second Gear" lower my enjoyment and that's what I'll judge by.
Also quit making this about Toei's edits. That's a whole other can of worms. We're talking about the quality of the funisimulcast translations, you wanna talk about "Law middle finger" or "lack of Amazon nudity" or whatever, pm me about it. It's irrelevant here. I'll just say I can tolerate both the funisimulcast translations and Toei's bullshit just fine and mark both against them respectively while enjoying the good things and leave it at that.
-
Again. This isn't "FUNi's Simulcast" This is "Toei's Simulcast presented by FUNimation", and you KNOW This, you KNOW what the score is. If you were indeed the Judge of said Donut contest, then Yes, you SHOULD care where the spit came from because, you KNOW where it came from.
Toei are pulling all of the strings. The deal is just that FUNi facilitates them as the middle-man. So all of your Ire should be directed at Toei.
It's like Nascar. Target Sponsors a car, they pay for it and their logo is all over the car, but if the car Crashes, who do you blame? Is it Target's fault the car crashed, or is it the Driver and his Crew?OBVIOUSLY it's the driver and his crew, Target just made everything possible.
When Toei does something stupid on their simulcast, it's their damn fault, FUNi are just the ones facilitating the show. We already know that after Mato translates things, they get put through a Filter by Toei because he was surprised when "Haki" was left as "Haki" and not "Ambition" as he had put it. Because he didn't know that was gonna happen.
-
Again. This isn't "FUNi's Simulcast" This is "Toei's Simulcast presented by FUNimation", and you KNOW This, you KNOW what the score is. If you were indeed the Judge of said Donut contest, then Yes, you SHOULD care where the spit came from because, you KNOW where it came from.
Toei are pulling all of the strings. The deal is just that FUNi facilitates them as the middle-man. So all of your Ire should be directed at Toei.
It's like Nascar. Target Sponsors a car, they pay for it and their logo is all over the car, but if the car Crashes, who do you blame? Is it Target's fault the car crashed, or is it the Driver and his Crew?OBVIOUSLY it's the driver and his crew, Target just made everything possible.
When Toei does something stupid on their simulcast, it's their damn fault, FUNi are just the ones facilitating the show. We already know that after Mato translates things, they get put through a Filter by Toei because he was surprised when "Haki" was left as "Haki" and not "Ambition" as he had put it. Because he didn't know that was gonna happen.
Too bad I don't care because at the end of the day I'm reading things like Second Gear and Oh come my Way and whoever was responsible is irrelevant because its still bugging me regardless. I'm not going to do mental gymnastics to excuse what I'm seeing, I shouldn't have to. Whether it be toei or Funi, it's still Funi's simulcast that I'm judging in the end. I'm the one who's going to be eating the donut with spit and whether I know some random kid spat on it doesn't matter because the donut still tastes awful so the donut gets low marks. Likewise with your new example, doesn't matter why the car crashed, both Target and the crew is still gonna pay for it through their noses.
-
Actually no, since K-F uses DVDs as the source material, each DVD comes with a clean opening and closing song, which means they have no credits. K-F simply used those in lieu of the versions with credits.
Yes I understand they used the clean versions instead and I have no problem with that. The problem is that every release I have seen of these episodes from a Japanese master (HK DVDs, Singapore VCDs, Catala TV Broadcast) had credits interlaced through them for the Japanese cast in Japanese. With so many sources for these names, is it that hard to ask some to translate them? If FUNimation does it for every episode and the Conan fanbase for their fanbase, is it that hard to add in vocal and producer credits, espically if they can credit themsleves every in the episode? In the earlier ones, they put their names NEXT to the credits of the real producers. I fail to see how they couldn't spend an extra hour adding them back in.
-
@Thousand:
Too bad I don't care because at the end of the day I'm reading things like Second Gear and Oh come my Way and whoever was responsible is irrelevant because its still bugging me regardless. I'm not going to do mental gymnastics to excuse what I'm seeing, I shouldn't have to. Whether it be toei or Funi, it's still Funi's simulcast that I'm judging in the end. I'm the one who's going to be eating the donut with spit and whether I know some random kid spat on it doesn't matter because the donut still tastes awful so the donut gets low marks. Likewise with your new example, doesn't matter why the car crashed, both Target and the crew is still gonna pay for it through their noses.
If you have to do "Mental Gymnastics" to realize that you should be shouting "Damn You Toei" instead of "Damn You FUNi" then you must really have some issues.
I'm not telling you to start praising The Simulcast, or to start praising FUNimation every chance you get, all I'm saying is that you should be cursing the person responsible instead of blaming FUNimation as a scapegoat.
And if I asked a friend to get me a donut and he spit in it, I wouldn't go "Well THIS donut sucks, I'll never come HERE again" because, and I repeat, I KNOW The guy spit in it. I KNOW he spit in it, so I don't get pissed at the donut shop, I yell at my FRIEND.
you KNOW Toei is the one spitting in your donut, but you refuse to blame them and are only blaming the donut shop.
Is it really that hard to change from ranting about how "FUNi fucked up" to ranting about how "Toei Fucked up"?
It's one word, and it makes you look less moronic. -
Also, I recently checked the manga to see if their claim was justified and you know what I found. These scenes NEVER happened in the manga. Oh sure, the events happened but the scenes that were edited are actually just little bits of filler Toei added. Sanji bleeds a little through his gums but neither character threw up like they did in the anime. In fact, due to the fact blood is heavier liquid than spit, if something like that happened, blood wouldn't come out of someone's mouth that way. It would fall mostly around their chin area and not all straight to the floor as depicated in their edit. So basically, it's illogical for it to fall that way and it never happened in the manga. So explain to me again why pointing that out is 'bad' and 'scummy'?
And for the 10000th time, I DON'T HATE K-F! I have watched everything released up to episode 207 and enjoyed it. I think apart from the few problems I listed, they did a great job with One Piece, espically the later stuff. Heck, their translation of the later stuff so dead on, a line of the Hikari E FUNimation English Dub is 95% of the same as K-F's! They did a great job and all I wanted them to do was admit they made edits. They can continue to release episodes every two months if they want because they have some really great translators! I THANK THEM for releasing the rare stuff like the OVA! It was fun! Once again I must say, is it wrong for asking a group to admit something important, espically since the real uncut version will be out in shops in 3 WEEKS?
I'm losing the will to continue this arguement because the majority of replying had missed this point. Why would I hate the group that let my love of One Piece continue? The answer is of course not, all I want is a single sorry. Hard to admit in this age I guess :ninja:
-
Without K-F I would have never watched OP
Same here.
@fdein:I think you're just being an asshole they just didnt feel like fucking telling you :O It'd just cause problems. a few hundred episodes later you suddenly care?
It seems this kind of editing was still a far while back ago and i dont see any new edits for the last hundred or so episodes. I don't think people are even fucking appreciating them enough.Agreed 100%
@Demon:People like to bitch about things on FUNi's DVDs like that one time the Eyecatch Said "Zolo" for a fraction of a second, and if people believe the blood is what's supposed to be there, then when the FUNi DVD hits in like a week, we'll have a backlash of people who will think FUNi actually made a "Censorship" edit.
So they edited the name of a main character, heck I might even notice that myself. A few frames of saliva/blood in the middle of an episode that differ from a fansub, very doubtful. Well, now people will notice it, for sure.
And if this thread was really just about informing people that the saliva is what it is supposed to be, it does a really poor job of getting that message across. Even the thread title looks more like blaming KF for being deceitful, and the tone of many posts feel like a below the belt attempt to slander KF.
KF is no doubt responsible for a large part of the One Piece fanbase outside of japan. So if you have any problems with decisions they made, like "nakama", karaoke effects on attacks, blood edits, or using the creditless ending from the DVDs, you should have complained about it then. But back then, what they did was ok, since all the other subbers followed suit and also used nakama, karaoke effects, etc. No point in complaining about that now, years later. That was what my 'citizen kane' remark from earlier was about.
-
If you have to do "Mental Gymnastics" to realize that you should be shouting "Damn You Toei" instead of "Damn You FUNi" then you must really have some issues.
I'm not telling you to start praising The Simulcast, or to start praising FUNimation every chance you get, all I'm saying is that you should be cursing the person responsible instead of blaming FUNimation as a scapegoat.
And if I asked a friend to get me a donut and he spit in it, I wouldn't go "Well THIS donut sucks, I'll never come HERE again" because, and I repeat, I KNOW The guy spit in it. I KNOW he spit in it, so I don't get pissed at the donut shop, I yell at my FRIEND.
you KNOW Toei is the one spitting in your donut, but you refuse to blame them and are only blaming the donut shop.
Is it really that hard to change from ranting about how "FUNi fucked up" to ranting about how "Toei Fucked up"?
It's one word, and it makes you look less moronic.I'm not blaming Funi and I'm not blaming Toei. I've said this over and over, I don't care who's responsible. It doesn't excuse the inferior simulcast translations. When I'm eating the donut, I'm judging it by its taste. Whoever spat on it doesn't excuse the fact that it tastes bad now.
-
It's not like you can do the amazing feat that K-F did. Complaining and blaming them about such trivia issues is pretty lame. I think K-F is the best subbing group ever (comparing this to countless subbed anime I've watched), to have even edited to such detail, it shows how dedicated they are. And I am grateful for that and hope they continue their superb quality subs.
-
So they edited the name of a main character, heck I might even notice that myself. A few frames of saliva/blood in the middle of an episode that differ from a fansub, very doubtful. Well, now people will notice it, for sure.
The eyecatch-edit was literarily on-screen for two frames. It's impossible to see unless you pause the video at the right time. Let me also point out that this edit was on both First and Second Voyage, yet nobody even saw it before Second Voyage was out. This, on the other hand, is practically impossible not to see, and if there's so much as one person who has seen the fansubbed episode recently, said one person will notice the "edit" right away and complain about it. That's the problem here.
-
People will notice the saliva whether they remember the episode or not, because it looks so out of place when it's usually blood being spat out all the time. But confused people who care enough will find out the truth eventually, so it's not really a big deal… Or maybe I'm overestimating the fanbase?
-
I can't believe after like 4 years that this is still a thing
-
KF is no doubt responsible for a large part of the One Piece fanbase outside of japan.
America and Japan aren't the only countries in the world.
-
KF is no doubt responsible for a large part of the One Piece fanbase outside of Japan.
To Quote one of my favorite movies ever:
@Harvey Dent:
You either die a Hero, or you live long enough to see yourself become the villain.
Years later, and K-F is now Two-Face.
-
@Vegard:
The eyecatch-edit was literarily on-screen for two frames. It's impossible to see unless you pause the video at the right time. Let me also point out that this edit was on both First and Second Voyage, yet nobody even saw it before Second Voyage was out. This, on the other hand, is practically impossible not to see, and if there's so much as one person who has seen the fansubbed episode recently, said one person will notice the "edit" right away and complain about it. That's the problem here.
I still find it doubtful. I'm ofcourse biased since I wouldn't notice. So even one said person notices it and complains, why not tell them then, instead of making a thread that reads like a vehicle to discredit KF.
America and Japan aren't the only countries in the world.
I'm european.
@Demon:Years later, and K-F is now Two-Face.
Such nonsense.
-
I still find it doubtful. I'm ofcourse biased since I wouldn't notice. So even one said person notices it and complains, why not tell them then, instead of making a thread that reads like a vehicle to discredit KF.
I've already had to explain like… 100 times now that FUNi DID NOT Edit the "Okama" stuff associated with Mr. 2, but every week it seems, there's some moron who posts either here, or on the comments in my YT Profile how it's "Supposed to be Okama" and how "FUNi edited it".
And yes they are Two-Face. in the beginning, Harvey Dent wanted to save Gotham from the criminals, and he was doing it until he got his face blown half off. In the end, he tried to kill Gordon's kid.
In the beginning, Kaizoku wanted to show Uncut One Piece to a fanbase who looked like they'd never get it because of scumbags like 4kids, and they were doing it until FUNimation came around and started doing it better. Now, they're bad-mouthing FUNimation and re-releasing 10 episodes that FUNi already did a kickass job on, acting like they're "Oh so much better" than FUNi.
They're Two-Face.
-
Even for a funimation spokesperson, you're overreacting. Most of the good KF did, was years ago. That they're still around is pretty amazing, but just leave them be. And no, they're not trying to kill anyone's kid.
-
As you said Demon Rin "It's time for the war". You're doing a good job at it :)
-
Yeah, I know, everyone Loves K-F so talking bad about them is a no-no. I'll stop.
Though, now I see why they don't take criticism well. When you're told long enough that everyone loves you and you are perfect and can do no wrong, you eventually start to believe it.
After all, Stephanie Meyer thinks she can write…
-
Hey Demon Rin. Are you aware that you're criticizing them on the wrong forum and you're drawing the wrong conclusions of it by talking about it with the wrong persons? I mean who here is in K-Fs staff (i mean among us who posted in this thread)?
Wouldn't a well written PM have solved the whole matter?
-
I'm the one who at one point, kept trying to tell people we DIDN'T Mean to slight K-F AT ALL in the beginning, and the only motif of this was to get K-F to alert people the episode was edited by them so nobody would bitch when the time came.
It's the people in this thread who keep baaaaaaaaaaawing about leaving K-F alone that brings the conversation back to what we actually think of K-F
-
This whole conversation happened ages ago.
The head of K-F, at the time of the episode, said that he thought the massive amts of saliva looked silly and they edited it to red. Some completely inane purists got self-righteously upset, presumably because they labour under the illusion that Anime is entirely about art and nothing is ever edited for content. Since then of course there have been a considerable number of ecchi series that come out with dvds vastly different from the cuts that were made to the on-air version.
This is the song that never ends. People complained about the ADV "Gai Super Upper" TL in Nadesico 7 or 8 years ago; the fansubs erroneously had the much cooler sounding "Gai Super Napalm". K-F has always "admitted" and, provided you approached this as an inquisitive human and not an accusatory windbag conspiracy theorist, offered their reasoning behind the editing.
-
Hey Demon Rin. Are you aware that you're criticizing them on the wrong forum and you're drawing the wrong conclusions of it by talking about it with the wrong persons? I mean who here is in K-Fs staff (i mean among us who posted in this thread)?
Wouldn't a well written PM have solved the whole matter?
I posted this on their forums and they deleted it about 6 hours later. So yeah, they deny it now but…
This whole conversation happened ages ago.
The head of K-F, at the time of the episode, said that he thought the massive amts of saliva looked silly and they edited it to red. Some completely inane purists got self-righteously upset, presumably because they labour under the illusion that Anime is entirely about art and nothing is ever edited for content. Since then of course there have been a considerable number of ecchi series that come out with dvds vastly different from the cuts that were made to the on-air version.
This is the song that never ends. People complained about the ADV "Gai Super Upper" TL in Nadesico 7 or 8 years ago; the fansubs erroneously had the much cooler sounding "Gai Super Napalm". K-F has always "admitted" and, provided you approached this as an inquisitive human and not an accusatory windbag conspiracy theorist, offered their reasoning behind the editing.
…it seems they have replied to it in the past. I didn't know that. I asked in the way many people who want to get their point across do, in a long letter listing the problems I have with the company (or in this case, group). If you can provide a link to any source which is either a direct post from them or a quoted reply, I will ask for this thread to be closed because it answers the main question of which I asked. Thank you in advance if you can.
-
This post is deleted!
-
I have lost all of my respect for K-F a long time ago, but this just made me dislike them even more.
For those of you who are saying "but they colored the saliva red to make it closer to the manga," do you agree they should have skipped filler as well? What about recoloring Zoro's mint-green hair to grass-green? What about mixing around the beginning episodes and putting Luffy's flashback at the very beginning of episode 1? Do you think they're going to recolor the Blugori in Share the World?
In FACT, one could say 4Kids was being true to the manga by skipping Apis.
Don't worry, it's all for the sake of being closer to the manga. So it's okay.
-
@Thousand:
Things like "Oh come my way" and "Second Gear" lower my enjoyment and that's what I'll judge by.
I think they sound less Engrishy and the former will kind of still elludes… >_>
-
Dear God! words cannot express what i want to describe some of you people. So i'll just leave with this…
Who gives a flying fuck? that was ancient times and its not even that significant in the first place (principle in fansubbing? rofl!).
If K-F werent around, we would all of been screwed for the early eps of one piece so STFU and let it die.