It may not seem like it matters much, but it kinda does considering that it just shows that Viz barely cares about One Piece at all considering their starting to use crap like "monkey man" instead of the actual character names.
New Official Viz Manga Discussion
-
-
They're only trying to be clever. I really doubt they're trying to be derogatory.
-
If they didn't care they wouldn't be putting three to four chapters into each issue nor would they advertise the series, publish interviews or articles about games.
I'd say that's a whole lot of caring.
-
They can't even call Luffy by his name? They have to call him "monkey man?"
…............................
-
Aethos, they've called Naruto "ninja boy" and other such stuff before. Like Yuugi's Black Magician said, it's just to keep it from sounding repetitive and also to try and be clever.
You're… really grasping for straws on "reasons" on why Viz doesn't care about One Piece.
I mean, it just did get 4 chapters in this new magazine.
-
Maybe but if it was describing the moves of a Naruto game you know they wouldn't call Naruto "fox boy."
They would call him nine tails or fox demon… or "the boy named after that spiraly thing in ramen"
-
You're… really grasping for straws on "reasons" on why Viz doesn't care about One Piece.
I mean, it just did get 4 chapters in this new magazine.
And during the Naruto hype from the last two years, One Piece covers have appeared every now and then. More so than any other series being published in the magazine (bar Bleach).
-
Aethos, they've called Naruto "ninja boy" and other such stuff before. Like Yuugi's Black Magician said, it's just to keep it from sounding repetitive and also to try and be clever.
You're… really grasping for straws on "reasons" on why Viz doesn't care about One Piece.
I mean, it just did get 4 chapters in this new magazine.
Meh I just over exaggerated is all. Forgive me for that.
As far as grasping for straws is concerned. How many times have I done so? I mean if anything outside of this time I don't think I do that at all.
-
Was Bon Clay's DF said in the most recent chapters?
-
His fruit isn't revealed until he meets up with the Straw Hats.
-
Well, yeah, Viz got to that…
-
Well, yeah, Viz got to that…
Aah, didn't realize. I stopped collecting Jumps after a while. All they're doing is just sitting around taking up space in my room now.
-
Viz calls Mr. 2's fruit 'Clone-Clone'.
Good lord, there were like a half dozen One Piece references in this issue (Luffy was on the cover, too) and they even made mention of the begining of the Alabasta arc.
-
@Yuugi's:
Viz calls Mr. 2's fruit 'Clone-Clone'.
Good lord, there were like a half dozen One Piece references in this issue (Luffy was on the cover, too) and they even made mention of the begining of the Alabasta arc.
What kind of mentions exactly?
-
Contests, send in fan art for the GN releases, Devil Fruit article, etc.
By the way, JN Productions did a great job with the dialogue this month. These four chapters really reminded me why One Piece is the greatest of our generations Manga/Anime.
-
Well, if the dialogue's good, then I guess I can wait patiently for the next volume to come out. It's still a pain though.
-
I mean, it just did get 4 chapters in this new magazine.
It did? Yay! Let's hope that wasn't just a one-time thing. I'd love to see them release OP a bit faster than they currently are.
-
So I got JoJo 9 for Christmas today, and I'm more and more impressed with how VIZ is doing it up. It's miles away from their other adaptations, except for maybe Gintama and Reborn.
-
@Yuugi's:
JN Productions
Always wondered why every other honorific under the sun except "-chan" was left alone in some Viz releases. Now I know the reason :P
-
@Yuugi's:
Well well well, expect the next three issues to have three chapters each. Volume nineteen will have ten chapters so…in fact volume twenty also has ten chapters. Volume twenty-one has nine, and volume twenty-two another ten, with twenty-three having another eleven.. I can see Viz doing fve chapters a month when publishing volume nineteen and twenty in the magizine, then going back to three a month and then back to five a month for two months and for those eleven in volume 23...a part of me wants say a five month-er and a six-er but...I do not know...if we're lucky...groan I would rather Viz published five chapters a month for eight months to get through all twenty...
The above is my prediction for the next few months of JUMP.
Horoko-sempai, '-cha' was left in YGO volume eight!
-
I think the only reason -chan was left in there is because the dialogue wouldn't have made sense without it. I guess they could have translated it as Mai saying "Lil Yugi" or something, but eh.
-
This post is deleted!
-
Lougetown…...
End of Story
-
Does it really matter if Bon Clay deviates from the pun?
Yes.
I mean it's not like many Americans would get it anyways.
Just becase someone might not get it doesn't mean someone else won't. The people who get it think it's clever, the people who fail to don't notice they missed something.
Taking an example, how many people understood Luna Lovegood's father's name (in HP #7) - Xenophilius - on prima facia? I did, and I thought it was cool.
That's the whole point of making the pun.
I'm all for accuracy and consistancy, but complaining over japanese puns being omitted that only people who watched the Japanese version or had a semblence of knowledge concerning Japanese holidays, customs, etc. would get is just plain stupid.
See the above example.
It's not my fault some people are ignorant about things. This sort of change is totally minor for the people who don't care, but is a world of change for the people who do.
Well because Rurouni Kenshin is a semi historical piece so being accurate in regards to it's "foreign-ness" is kinda important.
Do you even know what you're saying?
Kenshin is little more than Watsuki taking a historical name, slapping it on a shounen character and making some vague references to politics and issues (as if he would know) of the time.
It's not historical at all, it's the same stuff Oda does by naming his characters after pirates in One Piece.
OH HO THE SHIN-SEN-GUMI REALLY EXISTED.
Big whoop, so did the BLACKBEARD PIRATES!
.. One Piece well… is just a fantasy story. So explaining all kinds of foreign stuff in a fantasy series to American kids who probably don't care would be a little ridiculous.
You make the mistake of assuming the average OP viewer is a snot-nosed elementary school kid.
It's more accurate (and likely) to say it's a rabid weeaboo. Even elementary school kids, like my sister, can be very informed on localisation and regional changes in manga - as per her experience with Mixx's Sailor Moon - and going to specialty shops in China Towns were the people actually have a clue.
Sure, there are people who get all their goods from WAL-MART and HOT-TOPIC, but don't stereotype all those people as every fan.
Not saying that Rurouni Kenshin ISN'T a fantasy story as well… but you should get my point at least...
I really don't.
-
Do you even know what you're saying?
Kenshin is little more than Watsuki taking a historical name, slapping it on a shounen character and making some vague references to politics and issues (as if he would know) of the time.
I think the argument is that if the setting is clearly Japanese, Viz can take a lot less leeway in trying to "westernize" the dialogue and names, because they're part of the intended flavour.
With a series like OP, the setting is clearly NOT Japan, so there is much less percieved need to preserve the Japanese feel. People aren't EXPECTING it to be culturally intensive.
-
With a series like OP, the setting is clearly NOT Japan,
It's… the ocean
I still believe the East Blue=Asia theory, tho'
-
@Lobster:
It's… the ocean
I still believe the East Blue=Asia theory, tho'
Hell, you never know. Perhaps by the end of "One Piece" we'll find out that the world of "One Piece" is actually our world years and years into the future, and it's the result of Earth's environment healing itself after the effects of global warming. But I doubt it.
-
^Well… Star Wars took place in the past. So I say that your theory has backing.
Just like the "Brook is Black Club", "Ace is Dead Society", "Robin loves Chopper Association", or the "Kozah is Jewish Foundation". -
@Lobster:
^Well… Star Wars took place in the past. So I say that your theory has backing.
Just like the "Brook is Black Club", "Ace is Dead Society", "Robin loves Chopper Association", and the "Kozah is Jewish Foundation"."Star Wars" took place in the past? What past? It took place in a galaxy far, far away, the Star Wars universe has its own timeline independent from ours.
-
"Star Wars" took place in the past? What past? It took place in a galaxy far, far away
"A Long Time Ago, in a Galaxy Far Far Away" ;)
(followed by the music of) Bum Ba ba bum bum bum bummmmm da da da daaaa da bla bla bla blaaaaah bla etc…
-
@Lobster:
"A Long Time Ago, in a Galaxy Far Far Away" ;)
(followed by the music of) Bum Ba ba bum bum bum bummmmm da da da daaaa da bla bla bla blaaaaah bla etc…
Oh silly me, how could I forget about that? It's been a while and I'm not much of a "Star Wars" fan.
-
@Yuugi's:
Horoko-sempai, '-cha' was left in YGO volume eight!
That I know. I believe they also did it for Volume 28 with Jonouchi' calling Malik "Malik-chan." I just wondered why every other suffix honorific was cut off except for that one. Then, you said JN Productions and I remembered they have a habit for doing that. However, I'm debating if it was just a decision on their part or a decision on Viz's part, (which, honestly, makes my head hurt.)
@Geg:I think the only reason -chan was left in there is because the dialogue wouldn't have made sense without it. I guess they could have translated it as Mai saying "Lil Yugi" or something, but eh.
It just seems really awkward to me to have that one honorific there if they are perfectly content with adapting the others with an English equivalent.
-
Yes.
Just becase someone might not get it doesn't mean someone else won't. The people who get it think it's clever, the people who fail to don't notice they missed something.
Taking an example, how many people understood Luna Lovegood's father's name (in HP #7) - Xenophilius - on prima facia? I did, and I thought it was cool.
That's the whole point of making the pun.
Well I missed the pun on Luna Lovegood's father, yet really didn't think much of it to really care either way about it.
Which is why I'm saying that if the pun goes over people's heads. Why would those people even care if the pun stays intact since the only one's who will even notice it are the one's who get the pun in the first place.
Some people might see Bon Kurei and think it's a shitty way of Viz spelling Bon Clay. They're not going to get the pun. They're not going to think it's clever the way you do. Those people are just seeing it as a name so all in all Bon Clay hurts no one.
See the above example.
It's not my fault some people are ignorant about things. This sort of change is totally minor for the people who don't care, but is a world of change for the people who do.
Maybe so, but it's not the fault of people who are ignorant about it. Not everyone is going to keep themselves up to date on everything Japan. That's a job for weeaboo after all.
Do you even know what you're saying?
Kenshin is little more than Watsuki taking a historical name, slapping it on a shounen character and making some vague references to politics and issues (as if he would know) of the time.
It's not historical at all, it's the same stuff Oda does by naming his characters after pirates in One Piece.
OH HO THE SHIN-SEN-GUMI REALLY EXISTED.
Big whoop, so did the BLACKBEARD PIRATES!
Well as I said I'm not saying Kenshin isn't a fantasy story. I mean Hiten Mitserugi-Ryuu alone would debunk that argument. Even so I truly believe that Watsuki has always tried to keep Kenshin consistant with it's time period in regards to Japanese history. So it's more than just names you know.
You make the mistake of assuming the average OP viewer is a snot-nosed elementary school kid.
It's more accurate (and likely) to say it's a rabid weeaboo. Even elementary school kids, like my sister, can be very informed on localisation and regional changes in manga - as per her experience with Mixx's Sailor Moon - and going to specialty shops in China Towns were the people actually have a clue.
Sure, there are people who get all their goods from WAL-MART and HOT-TOPIC, but don't stereotype all those people as every fan.
Maybe I make that mistake because it IS targeted towards snot-nosed elementary school kids despite being a series that is loved by all age groups.
Well not everyone has the same sources as your sister. Heck when I first saw Sailor Moon I didn't hear about all the awful edits until YEARS later. Same way with DBZ. I'm especially not stereotyping those people as being every fan, but I'm willing to think that most of the American anime community don't really do their research (in regards to the elementary kids you speak of) or at least don't give a shit. Unless it's 4kids, but really they make localization more obvious than Viz does.
-
A truly bad dub or localization is one in which it's fairly obvious to a newbie or it's just less enjoyable regardless of whether you're familiar with the Japanese version or not. That happened a lot with the 4Kids dub of "One Piece".
As far as Bon Clay/Bon Kurei is concerned it's no big loss at all, it's not like his name is totally different. I'd like for it to stay as close to the Japanese version as possible and they could've used Bon Kurei with a translation explanation, but you know, it's not worth making a huge fuss about.
-
Just a correction before I look at anyone's posts, my sister isn't an elementary school child right now, I was referring to when she was in elementary school.
And this is a weird sensation, typing while sleepy yet still awake. I'm making strange errors. o_O
With a series like OP, the setting is clearly NOT Japan, so there is much less percieved need to preserve the Japanese feel. People aren't EXPECTING it to be culturally intensive.
As if keeping "Kurei" or "Portgas" is an intense change.
Well I missed the pun on Luna Lovegood's father, yet really didn't think much of it to really care either way about it.
Precisely. As Ubiq argued so long ago, OP has a dualistic appeal; it has action for the kids, and some "wow that's cool" stuff for the adults. Loosely speaking, since the roles could just as easily be reversed.
There's no harm to the kids in keeping the adults entertained, wouldn't you agree?
Which is why I'm saying that if the pun goes over people's heads. Why would those people even care if the pun stays intact since the only one's who will even notice it are the one's who get the pun in the first place.
You're basically saying, "if no one gets the pun, why put it in?" which not only screws the author over for his research into making an appropriate and making other puns related to it, but cheapens the written merit of the story.
Which is more creative, naming someone after a holiday then building a theme around that and some other factors, or pulling a name out of one's arse (like Christopher Paolini) in an effort to sound archaic/mysterious?
Some people might see Bon Kurei and think it's a shitty way of Viz spelling Bon Clay. They're not going to get the pun. They're not going to think it's clever the way you do. Those people are just seeing it as a name so all in all Bon Clay hurts no one.
And we can't please everyone, now can we? But those people, if they exist (in my view people like that are too stupid to exist, but hypothetically speaking) would be an even smaller part of the fanbase than those complaining about "Clay".
Even so I truly believe that Watsuki has always tried to keep Kenshin consistant with it's time period in regards to Japanese history. So it's more than just names you know.
It's more like he used a summary of a certain event as a backdrop and filled it in the blanks to suit his own needs, and even then, this format was abandoned before the Shishio arc. Kenshin is not an authority as far as history (or physics) are concerned - it's just another form of Flame of Recca and Naruto.
Don't mean offense if you have a low opinion of those two manga.
Maybe I make that mistake because it IS targeted towards snot-nosed elementary school kids despite being a series that is loved by all age groups.
After having read comments from Japanese businessmen on demographics, I concede OP is written for children - but you're still missing the big picture here.
Puns and the like we could consider "creative writing" are part of a manual of style for books written for younger audiences. They're a consolation, in a sense, for the older viewers to remain entertained or to get - this is uniform across cultural boundries. Oda isn't the only one to do this - Rowling did it to. As did Tolkien. As did Lucas and Roddenberry. Certainly, the latter didn't write his stories for kids, but the style (in case someone was looking) is still there. It's the mark of a clever writer, a signature only the perceptive are capable of noticing.
What Viz is doing is basically erasing that signature so no one can enjoy it.
Heck when I first saw Sailor Moon I didn't hear about all the awful edits until YEARS later. Same way with DBZ. I'm especially not stereotyping those people as being every fan, but I'm willing to think that most of the American anime community don't really do their research (in regards to the elementary kids you speak of) or at least don't give a shit. Unless it's 4kids, but really they make localization more obvious than Viz does.
Not really. I didn't think 4Kids was very localised at all until I noticed the "RICEBALLS" became "COOKIES" (which, I must admit, even back in sixth grade I knew better than this).
I guess my sister and I are a bit privileged, but I still don't understand why or how. Typically, when dealing with something that has a sub-culture, to get merchandise one must descend into the sub-culture to acquire it, either through a company who sells to the sub-culture or to a store that deals with it.
From your comment, I see I learned more in second grade about Japan when my Dad did research to purchase Power Rangers Zords for Christmas than most low-level weeaboo today learned through the same experience of buying merchandise. I'm still unsure of why just yet.
-
Just a correction before I look at anyone's posts, my sister isn't an elementary school child right now, I was referring to when she was in elementary school.
And this is a weird sensation, typing while sleepy yet still awake. I'm making strange errors. o_O
I remember feeling something like that when I was playing "Super Metroid" one time.
-
Chances are it's up to Shueisha to decide what names Viz can use.
If it bother's you guys so much contact Viz about it.
-
All I need is Volume 11 and my collection of the One Piece manga is completed.I got a long way to go for the Dragonball,Naruto and Bleach.
-
My borders was having some kind of sale today… It said "buy 4 graphic novels/manga books, and get the 5th free".
Meh, I just bought One Piece Volume 4 and 12. Why would I want to get 5 books at once? I mean… what the heck kind of an after Christmas sale is that? :x -
@Lobster:
My borders was having some kind of sale today… It said "buy 4 graphic novels/manga books, and get the 5th free".
Meh, I just bought One Piece Volume 4 and 12. Why would I want to get 5 books at once? I mean… what the heck kind of an after Christmas sale is that? :xyeah…
really
what the heck kind of an after christmas sale IS that? :x
-
yeah…
really
what the heck kind of an after christmas sale IS that? :x
I know!!
This is madness :x
-
Borders does that all the time, I wouldn't consider that an after-Christmas sale.
-
Just got my Jump Magazine. "Oh Come my Way" lifestyle, "kick Crocodile's butt", ugh.
I'm surprised they left Ace as "Ace", though.
-
Both are accurate translations, though, right?
-
"Oh Come My" Way is a pun like how the song was a pun, and the "butt kicking" is correct too - just slightly juvenile sounding.
You must admit. "Butt kicking" is better than "clobbering."
-
Just got my Jump Magazine. "Oh Come my Way" lifestyle, "kick Crocodile's butt", ugh.
I'm surprised they left Ace as "Ace", though.
Just a tamer way of saying "kick Crocodile's ass", which all the subbies here seem to love…
-
We need to get Viz to release OP a lot faster. Maybe removing it from SJ would allow them to do that. I mean in Japan it's up to what 48 volumes? If OP keeps on getting released as it is we won't be seeing Thriller Bark for another 5-10 years!! I guess there's always scans.
-
I prefer the "send 'em flying" version of buttobasu which is the more literal translation.
I just don't like the word 'butt.'
-
Someone said that they're going to cover the Alabasta movie for March's issue. That true?
-
Oh Come My Way will take some time to get used to, but at least it's phoenetically similar