Hey, Mato, is it possible for you to address my theory on the release schedule? I kind of expect you to know nothing about it, since you were surprised they even started releasing them. But, I was wondering if there was a general guideline as to the release schedule, since I am particularly intrigued about the old episodes' release schedule. If you know nothing or it is outside the "safe zone", I completely understand. :)
FUNimation Simulcast Discussion
-
-
I think "Gomu" isn't gonna happen. "Gum" is still one of those things Toei is already told them to use, so I don't think it's changing.
I can dream!
Also, I want these to be like DVD subtitles, IE No Translation notes. If anyone thinks the Fansubs are going anywhere, they're nuts. If you want your Fansub style subtitles, nobody's stopping you from going there and getting them, but those of us who like Professional level translations are finally getting that, so It should stay that way.
Since when are translation notes unprofessional?
But I REALLY wana know how they handle "Ambition"!!!
Cripes… that is going to be a nightmare. Maybe "Ambition" capitalized.
-
Cripes… that is going to be a nightmare. Maybe "Ambition" capitalized.
THAT'S what I've been saying it SHOULD be!!
Leaving it capitalized shows it's something with some weight to it, while at the same time translating it so the Scene where Hancock says Luffy has the "Ambition of a King" still makes sense.
-
I think that Sanji's attacks should be left in French like they were in Movie 8. It just sounded…better.
Yeah, and it's F'in WEIRD. It also multipled my respect and admiration for the animators and the actors by 500. I also get to see early versions of the scripts before things get cut out due to time restrictions, etc. It's cool stuff
Trade lives please.
-
I think that Sanji's attacks should be left in French like they were in Movie 8. It just sounded…better.
To quote myself from another thread where I JUST addressed this issue:
I'll have to find the quote, but someone E-mailed Mike McFarland about Sanji's attacks being in English in the last DVD set, and his answer was (and I'm paraphrasing here) That they were gonna be taking the same route as Ranma 1/2 and having the characters call the attacks out in English on their first appearance, and then all the attacks out in French and Japanese (For Zoro) every time after so the dub viewer knows what they mean.
-
I can dream!
Since when are translation notes unprofessional?How about taking an approach analogous to some of the more "sophisticated" translated manga? Either provide a minute of static cards with explanations at the end of the episode, or a "visit onepieceofficial.com/translationnotes/392 for translation notes for this episode."
-
This post is deleted!
-
Is 391 the episodes number in Japanese? I'm pretty sure that it's 391 in Japan as well, thus confirming that the Enies Lobby flashbacks, and the Oyabun Luffy episodes will be dubbed. Also of note is that 391 could possibly begin a new season for the Uncut DVDs, thus making this batch of episodes the "31st Voyage" (yeowch!) Also, if this IS the start of a new season, it will thus put my Four voyages per season theory to rest. -_-
-
This is pretty awesome news! I can't wait! ^_^
Also, thanks for the info! -
You know, if Funimation wants to skip the Enies Lobby flashback episodes, I don't think anyone would care…
-
Is 391 the episodes number in Japanese? I'm pretty sure that it's 391 in Japan as well, thus confirming that the Enies Lobby flashbacks, and the Oyabun Luffy episodes will be dubbed. Also of note is that 391 could possibly begin a new season for the Uncut DVDs, thus making this batch of episodes the "31st Voyage" (yeowch!) Also, if this IS the start of a new season, it will thus put my Four voyages per season theory to rest. -_-
It doesn't mean that the episodes are set in stone, 391 is the official Japanese numbering, that hasn't stopped FUNi from reordering the episodes in the Past. Look at Detective Conan.
We don't know what they'll do about the Enies Lobby Eps until they get there.
-
Oh, it was just speculation. Nothing else.
-
…Yay.
I'm so happy.
-
I know not the place, but I'm mentioning it cause it just came on my Winamp.
I hope FUNi keeps Dvorak - Symphony No. 9 (From the New World) as the background music in episode 126 (I think that's the episode, at least). I see no reason of them changing it, but still.
-
wow, that's news. Awesome, I'm really looking forward to this. 1 hour after airing with subs… damn.
-
Btw, Mato. Could you possibly inform the people who handle the website that they have the title wrong. Currently the title is:
One Piece: The Official One Piece Movie Website
Erm… no, no it isn't.
-
just watched the whole thing, and Bravo!! Top-notch work!! The timing was a LITTLE funny near the end, but the translation was amazing, completely spot-on!
Now the other people in my house who don't know Japanese can watch in peace without the scourge Of "Nakama" rearing it's ugly head!!
This means no more arguing translation either!! We'll have OFFICIAL Translations of things that are up-to-date!!
-
just watched the whole thing, and Bravo!! Top-notch work!! The timing was a LITTLE funny near the end, but the translation was amazing, completely spot-on!
Now the other people in my house who don't know Japanese can watch in peace without the scourge Of "Nakama" rearing it's ugly head!!
This means no more arguing translation either!! We'll have OFFICIAL Translations of things that are up-to-date!!
The manga will still be further a head, and the terms scanlators use it what will become universally used.
-
The manga will still be further a head, and the terms scanlators use it what will become universally used.
I still love how "Shichibukai" and "Yonkou" are Mystical words that can't be translated, yet "Choushinsei" ("Supernovas") Somehow isn't.
Fansub logic makes me laugh. It's never about any real logic, it's all just what they think sounds "cooler".
-
I just finished 391 for the third time of Funi's website. Mato great work as always man. Can't wait to rewatch 392 with your translation man. Since 392 is one of my favorite episode of the Shabody arc.
-
I still love how "Shichibukai" and "Yonkou" are Mystical words that can't be translated, yet "Choushinsei" ("Supernovas") Somehow isn't.
Please, show me one fansubber that cites mysticism as the reason not to translate those names. Otherwise, shut up.
Fansub logic makes me laugh. It's never about any real logic, it's all just what they think sounds "cooler".
In what way is that illogical? They're names. There's no real need to translate them so if you can get away with it, why not?
-
Please, show me one fansubber that cites mysticism as the reason not to translate those names. Otherwise, shut up.
I'm not being Literal when I say "Mystic" and if you think I am, then wow.
In what way is that illogical? They're names. There's no real need to translate them so if you can get away with it, why not?
Why is "Choushinsei" Immune to this then? The Group IS called the "Supernovas" is it not?
I'm not talking about the Logic, the logic does make sense, but Fansubber break it on a moments notice when they think something sounds better in English, meaning there really is no logic behind it.
The Juunin no Choushinsei are what they are called. It's a name. So by Fansub logic, you shouldn't translate them. So why DOES everyone translate them?
Fansub Logic: "Supernova" sounds cooler
-
Rin, just ignore Charagon. He's just like Ao Kiji, this will go on forever. You know you're right, and he's wrong. So let's end it.
-
People like the posters in this topic are the reason disasters like CrunchyRoll still exist.
-
Rin, just ignore Charagon. He's just like Ao Kiji, this will go on forever. You know you're right, and he's wrong. So let's end it.
You're right, I won't reply about that anymore in this thread.
NOW, about the topic at hand, the SIMULCAST!!
This is great!! Though it will be nicer if we wait a bit. After a little while, things will calm down, traffic to the site will slow and the episodes will load faster
-
just watched the whole thing, and Bravo!! Top-notch work!! The timing was a LITTLE funny near the end, but the translation was amazing, completely spot-on!
Yeah, I noticed that as well, but surely that will be improved upon in future episodes. Hopefully…
This is great!! Though it will be nicer if we wait a bit. After a little while, things will calm down, traffic to the site will slow and the episodes will load faster
But wouldn't it still slow down every time that the new One Piece episodes are released? I mean there's going to be a lot of us watching them. lol
-
If my theory is correct, we will have 392 up tomorrow (hopefully). Can't wait to see the FUNi names of the Supernovas and Shakuyaku :p
-
Gotta tell you, I'm one happy clam with this new event. Those of you still complaining about fansubs can keep on complaining, I always liked Funi's subs much better anyways.
-
Fansub Logic: "Supernova" sounds cooler
Why is that not good enough?
Rin, just ignore Charagon. He's just like Ao Kiji, this will go on forever. You know you're right, and he's wrong. So let's end it.
I'm wrong? Really?
What am I wrong about cause I don't recall making a definitive statement that you could even apply right or wrong to.
Was it? "In what way is that illogical?"… no... that's a question.
Was it? "They're names." I guess it could be... but it's pretty obvious that isn't wrong.
Was it? "There's no real need to translate them so if you can get away with it, why not?"... I guess the first part you could debate. Are you saying that I'm wrong and that there is a real need to translate those names? That translating them is completely necessary? That's a pretty hard sell I think since we've all managed to do fine through 400 episodes without it.
Tell me, Buuhan. What is it? You have made a very clear statement. Now back it up. What is wrong?
-
Along with the jump in the manga
God
damnit.
Totally my own fault too.
sobs
No seriously.
sobs
I can't even moan about forum rules since the only rule regarding 'spoilers' [ie. current manga] in the anime thread has this to say:
> Anime:
-
this is going to be a huge issue for fansubs
-
Hey, Mato. Question from a friend. Are you guys going to go the Naruto route and put subbed episodes 1-390 up as well as the new ones? Are subs even ready for the whole series yet?
I get that it would be a huge undertaking, but just starting at 391 pretty much cuts off the accessibility of anybody not already watching fansubs. I know Funi loves us, but do they really love us THAT much?
-
this is going to be a huge issue for fansubs
No, it will not. This subject needs to stop. Either they continue, or fansubbers just stop subbing the anime.
@Charagon: They are already putting the first handful of episodes up. They may just keep a batch up episodes up at once before adding newer ones, like Toonami Jetstream.
And I've been worried, wont this effect DVD sales? If people can get this for free so easily and legal… I don't think it'd be wise for FUNi to put up the entire series. Fans still need to know that buying the DVDs will be one of their only choices of seeing the FUNi dub, that or they're gonna have to wait a long time.
-
Just finished watching it. The subs are great! Also, it's nice to see you around these parts again, tomato.
-
Hey, Mato. Question from a friend. Are you guys going to go the Naruto route and put subbed episodes 1-390 up as well as the new ones? Are subs even ready for the whole series yet?
I get that it would be a huge undertaking, but just starting at 391 pretty much cuts off the accessibility of anybody not already watching fansubs. I know Funi loves us, but do they really love us THAT much?
They put up the subbed episodes alongside 1 and 2, so they'll probably just continue with that.
-
I'd love to see the dub and subbed older episodes continue to the point where we get to see some new eps before the DVDs hit. That would be REALLY nice!! Oooh!! This opens such possibilities!!
Charagon, if you wana continue our little discussion about translation, I'll do it over PM, but I promised I'd stop here.
-
I'd love to see the dub and subbed older episodes continue to the point where we get to see some new eps before the DVDs hit. That would be REALLY nice!! Oooh!! This opens such possibilities!!
Charagon, if you wana continue our little discussion about translation, I'll do it over PM, but I promised I'd stop here.
I doubt FUNi would sabotage their DVD releases like that. I say their online service may get one voyage a year.
-
No, it will not. This subject needs to stop. Either they continue, or fansubbers just stop subbing the anime.
Well I just hope they don't start picking at our fansubs. I'm sure there are a lot of people happy about this especially the ones that don't like untranslated. But I'm sure there are people who like it the other way. I just don't want them sending us letters asking us to stop, or something.
-
Well I just hope they don't start picking at our fansubs. I'm sure there are a lot of people happy about this especially the ones that don't like untranslated. But I'm sure there are people who like it the other way. I just don't want them sending us letters asking us to stop, or something.
If they do, then they do. We don't know yet, but I doubt it.
Even if they do, just do what the Slayers Revolution Fansubbers did.
They began doing softsub script releases ONLY with a "Find your own Raws to go along with them" rule. -
Funi did something simlar to this Brother Darkness series they put all 13 episodes of the dub and sub up on their website like months before they were even release on dvd in the U.S. . They are doing the same thing with Big Windup as well right now, since they got the dub verison of that on their youtube page. And have the dub and sub on the Funimation website.
-
I don't think Funi should be putting their dubbed episodes online at all, except for maybe the first two as a teaser. No offense to Mato, but the dub is really the best incentive to buy the DVD. You can get already get subbed One Piece online so it doesn't hurt Funi to put it out there on their own. But the dub is the one thing Funi can really offer One Piece fans that they cannot get elsewhere.
Charagon: They are already putting the first handful of episodes up. They may just keep a batch up episodes up at once before adding newer ones, like Toonami Jetstream.
But is it confirmed that they're going to put the whole kit and kaboodle up there? Do we know that first batch isn't just preview material? That's what they did with Shuffle. They put the first two episodes up (before eventually putting the whole thing on YouTube, sure, but that was a long time after)
And I've been worried, wont this effect DVD sales? If people can get this for free so easily and legal… I don't think it'd be wise for FUNi to put up the entire series. Fans still need to know that buying the DVDs will be one of their only choices of seeing the FUNi dub, that or they're gonna have to wait a long time.
That's why I'd be weary about putting up the dub. But really, it seems like online distribution is going to be the new big thing whether it's bad for DVD sales or not. Somebody must have decided they're going to be able to make a buck on this.
-
Well I just hope they don't start picking at our fansubs. I'm sure there are a lot of people happy about this especially the ones that don't like untranslated. But I'm sure there are people who like it the other way. I just don't want them sending us letters asking us to stop, or something.
Dude… Funi probably wants you to keep going with your fansub. It makes Mato's work look that much better by comparison.
-
Dude… Funi probably wants you to keep going with your fansub. It makes Mato's work look that much better by comparison.
Yeah, unless Mato's subs start having lines that say "(Not sure on this)" at the end
-
If they do, then they do. We don't know yet, but I doubt it.
Even if they do, just do what the Slayers Revolution Fansubbers did.
They began doing softsub script releases ONLY with a "Find your own Raws to go along with them" rule.sucks that half the people who watch it online don't know how to use them
@Charagon:Dude… Funi probably wants you to keep going with your fansub. It makes Mato's work look that much better by comparison.
huh, lol I'm just wondering why they'd start from the latest episodes I mean what about the huge gap.
@Demon:Yeah, unless Mato's subs start having lines that say "(Not sure on this)" at the end
lol, sure I agree my SDs are bad quality but that's only for the people who don't care. The hd is where all the little mistakes are fixed. Nevertheless, I'm not here to discuss that.
-
Dude… Funi probably wants you to keep going with your fansub. It makes Mato's work look that much better by comparison.
Quoted for truth but seriously I hate the fact that us non-americans get the finger, again. I mean do they want us to do things illegally. You don't solve a global problem with localised solutions. Of course the trouble is in the rights and licensing department. That's become such a intricate web of corporate bullsh't they couldn't even provide what's necessary if they wanted too. I mean there's no real reason why they wouldn't want us to see the same stream since all it means is less people seeing the show through illegal means. Copyright regulations you gotta love it.
-
Egads! Sanji said Nami-san and Zoro-kun! My English speaking brain can't handle this Oriental Moontalk! Weaboo! Weaboo! Weaboo! Ahhhhhhhhhh!
-
It's good that they're doing those subs non weeaboo(or whatever you call it) for whoever likes it that way. Everyone's happy that way. There's both ways.
Anyone know if they offer downloads? -
Egads! Sanji said Nami-san and Zoro-kun! My English speaking brain can't handle this Oriental Moontalk! Weaboo! Weaboo! Weaboo! Ahhhhhhhhhh!
They've always done honorifics… and I never complained about them... ever... now you're just making yourself look stupid...
And I KNOW Japanese, My mind can "handle" Japanese just fine. -
-
They've always done honorifics… and I never complained about them... ever... now you're just making yourself look stupid...
And I KNOW Japanese, My mind can "handle" Japanese just fine.Ummmm. Okay. I wasn't referring to you, or anybody, specifically.
Well, specifically there was some schmuck a while back in one of the fansub threads who went nuts out of nowhere about honorfics and that's what inspired me here, but I don't even remember who that was.
Ego much?