"Buuhan, shut up?" Why, because I don't agree with something being wrong? If we all shut up we won't get anywhere will we?
So now wanting accurate names in a translation makes you a "purist?" I never knew! I thought it just meant you wanted an accurate translation. Hrm.
Also why should we have to go out of our way to damage our books because of a companies constant mistakes? The whiteout argument is so damn cliche, surprised someone is still using it. I love how standing up for these issues use to be appreciated, but now it's grounds to be antagonized.
She's saying shut up because it's a tiresome argument that's stupid and pointless. It goes nowhere regardless of whether you shut up or not.
Also I quoted purist because there's more to being a purist than simple name changes that are inconsequential to pretty much the rest of the translations. The whiteout argument may be old but it still works with something that's being blown out of proportion.