Volume 82 is set to be released on July 4. http://www.shonenjump.com/j/comics/
Volume 82 Predictions/Discussion
-
-
Last Chance for the elephant to be on the cover, especially with the pawnage of chapter 821.
-
It probably won't have more than 10 chapters. It will take almost a month until chapter 826 is released.
-
Isn't the normal format 9 chapters ?
-
For a long time, it was. But for a few years already, the norm has been 10 chapters, with a few volumes getting 11 and a couple (or maybe 3) having 12.
-
The samurai will definitely be the main feature of the cover, with Momonosuke front and center. And Zunisha would be a perfect background choice. I'd also like to see Jack in the background as well, with the Sanji retrieval team possibly on the sides.
-
i have a feeling that we'll get luffy on the cover as usual.. :wat:
and maybe the minks..
-
As long as Jack is on it I´ll be happy.
-
Luffy
Nami
Chopper
Brook
Pekoms
Pedro
Carrot
Sanji
Capone Bege
Vito
Tamago
Pudding; If not this cover than Volume 83
Zunisha
Jack
Vivi; Maybe other Reverie references
Kaido
Big MomThat should be enough to make the cover not too busy.
-
A giant trunk coming at us…that will be the cover.
Nothing else. -
My prediction: Luffy and the rescue team in the same pose of jumping off Zunisha (plus Carrot) in the foreground, Inuarashi and Nekomamushi facing each other yelling with Momo in the middle, Sexy Castaway Sanji's head near the top right facing away with his eyes hidden by hair, and a heavily shadowed Kaido in the top/left at the back. Volume is 2/3 gray, top 1/3 blue with small indications of an elephant's head.
-
My prediction: Luffy and the rescue team in the same pose of jumping off Zunisha (plus Carrot) in the foreground, Inuarashi and Nekomamushi facing each other yelling with Momo in the middle, Sexy Castaway Sanji's head near the top right facing away with his eyes hidden by hair, and a heavily shadowed Kaido in the top/left at the back. Volume is 2/3 gray, top 1/3 blue with small indications of an elephant's head.
Im really curious what shade of color oda willl give to the elephant.
-
@Long:
Im really curious what shade of color oda willl give to the elephant.
Now that you mention that… I just assumed it would be gray, but knowing Oda... it's gonna be.... purple or something.
-
Now that you mention that… I just assumed it would be gray, but knowing Oda... it's gonna be.... purple or something.
grey makes the most sense any other color guess would just be a guess.
-
It would be a waste if Oda did literally all the same characters he just did for the Volume 81 cover… He hardly ever involves arc villains on colorspreads (14 out of 15 times is the Strawhats having fun in some kind of wonderland). Let them have a spot on the volume covers.
-
Now that you mention that… I just assumed it would be gray, but knowing Oda... it's gonna be.... purple or something.
I was thinking maybe its a type of blue since elephants are represent by a pale blue infiction a lot, definitely wouldnt surprise me too much though
I dont think it will be be too strong of a color if its not grey, maybe a dark grey/red or light grey/blue
-
It would be a waste if Oda did literally all the same characters he just did for the Volume 81 cover… He hardly ever involves arc villains on colorspreads (14 out of 15 times is the Strawhats having fun in some kind of wonderland). Let them have a spot on the volume covers.
Jack was way more involved in 81 than 82 though. Here he appears for like 10 pages maybe, but we'll also end up seeing him again.
-
I want Vito on it.
-
Jack was way more involved in 81 than 82 though. Here he appears for like 10 pages maybe, but we'll also end up seeing him again.
The amount of chapters or even pages a character appears in is not always guarantee for a volume cover appearance. Look at Corazon, he had several chapters basically for himself, and no cover nor even colorspread. Then we have characters like Sengoku´s goat and even that guy who was mining to build a tunnel in a cave the Buggy Pirates entered by mistake. Both made it into a volume cover (and they didn´t even get names).
-
The amount of chapters or even pages a character appears in is not always guarantee for a volume cover appearance. Look at Corazon, he had several chapters basically for himself, and no cover nor even colorspread. Then we have characters like Sengoku´s goat and even that guy who was mining to build a tunnel in a cave the Buggy Pirates entered by mistake. Both made it into a volume cover (and they didn´t even get names).
That guy mined his way to the cover! Also what you said about Corazon is not only true but suspicious because neither Vergo ever managed to get a volume cover. I get the impression that we may see them again in a somewhat far off future, when there will be the issue of marine/pirate spies and we will get more info on how big that situation actually is (i doubt Oda brought that up only for 2/3 characters). Hopefully when we reach that point we will see them in a cover, and just like them other characters that never got to it may have a chance for other circumstances.
Also i like Jabberwok prediction and i would be surprise if it's drastically different. Only Kaido probably won't be there since it would feel to soonish.
-
I would like to see Kaido and Capone's crew on it, but yeah, not happening.
-
EDIT: Okay, based on how many total pages we have among the chapters, let's predict for now (until we know otherwise) that this volume will have 11 chapters, in which case we've got all our chapter names out. Which one do we think the volume will be named after? (*Note: In the list below, I used the VIZ names for the chapters.)
817: Raizo of the Mist
818: Inside the Whale
819: Momonosuke, Heir to the Kozuki Clan
820: Cats and Dogs Have a History
821: Understood
822: Descending the Elephant
823: The World is Restless
824: Playing Pirates
825: Comic Strip
826: 0 and 4
827: TotlandI personally think "The World is Restless" would be an excellent choice, but "Totland", "Inside the Whale", "Understood", and "Playing Pirates" all sound cool, too.
Also, possible choices for the color spread to use on the back include the medieval one with the different art style from 821 or the roller coaster one from 824. (I'm assuming they won't use the FILM: GOLD poster from 817.) The roller coaster one seems more like the kind we usually see on the back, but the one from 821 would be a great way to mix it up.
-
Hmm, I think Playing Pirates would be a great title! Although I can't remember if any volume is named after such a transitional chapter, instead of a main event related to a specific arc… I can't even begin to guess what the cover will be like. This is a transition heavy volume. It begins with the big revelations in Zou, proceeds to the Jack decimation and then Luffy's group's trip into Big Mom's territory, with Reverie and Kaido stuff in the middle somewhere. Is the focus gonna be on Momo, Zunesha and Jack? Or maybe on the Vinsmokes or Sanji? I'm leaning towards the first, so as not to spoil the audience. Another issue is the number of chapters in it. Although Jinbe's and Aladdin's returns are amazing, the cliffhanger didn't exactly seem fitting to end a volume. I'll have to wait for next chapter to be sure of that (if it's a bigger and better ending, it'll probably be the volume ender).
On another note, what do you (Belisario) mean when you say the colour spread to use on the back? :blink:
-
well, "The World is Restless" sure is the coolest of the bunch. But Oda usually doesn't share the same taste as me, so I'd nominate "Inside the Whale" as the volume name.
also, since last chapter was painfully short, I believe this volume will compute 11 chapters, hehe.
-
Im really thinking that "Understood" will be the title
-
Zunisha plus the two leaders is a must.
-
Gonna wait til next week to give my prediction for the chapters in this one. We're at a fairly short 170ish comic pages total only going up to chapter 826 here, so 827 would definitely fit, it's just gonna be a matter of whether it feels more like a volume opener or closer when it comes out next week. Regardless I'm pegging 'The World is Restless' from chapter 823 for the title. I'm thinking a focus on the Samurai/ninja trio on the cover, since they were so relevant to the first half of this volume, with Jack and Sanji also featuring less prominently somewhere. Luffy shouldn't even need to be mentioned at this point.
-
Gonna wait til next week to give my prediction for the chapters in this one. We're at a fairly short 170ish comic pages total only going up to chapter 826 here, so 827 would definitely fit, it's just gonna be a matter of whether it feels more like a volume opener or closer when it comes out next week. Regardless I'm pegging 'The World is Restless' from chapter 823 for the title. I'm thinking a focus on the Samurai/ninja trio on the cover, since they were so relevant to the first half of this volume, with Jack and Sanji also featuring less prominently somewhere. Luffy shouldn't even need to be mentioned at this point.
What about Zunisha?
-
On another note, what do you (Bellisario) mean when you say the colour spread to use on the back? :blink:
Here, I managed to find a picture online of an example. This is the back of Volume 78:
The color spread of the Straw Hats shown on here was from one of the chapters in that volume, but One Piece usually has at least two color-spread chapters in each one, so I'm curious as to which one will show up on 82. -
Here, I managed to find a picture online of an example. This is the back of Volume 78:
The color spread of the Straw Hats shown on here was from one of the chapters in that volume, but One Piece usually has at least two color-spread chapters in each one, so I'm curious as to which one will show up on 82.Oh I think that only exists in the english volumes. Never knew about that. I usually buy the japanese ones :happy:
-
The japanese version doesn´t have back colorspreads? And here I was thinking the ones behind the Argentinian version were being stingy assholes. Well, better said stingier.
-
https://mangahelpers.com/forum/media/one-piece-volume-79-hq-cover.19669/full?d=1451769070
This is what they look like.
-
Here, I managed to find a picture online of an example. This is the back of Volume 78: http://www.rightstufanime.com/images/productImages/9781421585840_manga-one-piece-78-back-cover.jpg?resizeid=3&resizeh=600&resizew=600
The color spread of the Straw Hats shown on here was from one of the chapters in that volume, but One Piece usually has at least two color-spread chapters in each one, so I'm curious as to which one will show up on 82.Did you really think that was a feature of the Japanese volumes?
-
https://mangahelpers.com/forum/media/one-piece-volume-79-hq-cover.19669/full?d=1451769070
This is what they look like.
Thanks. Huh, that's interesting. You learn something new every day.
@Monkey:
Did you really think that was a feature of the Japanese volumes?
Had no idea, honestly. The number of books written in Japanese that I've seen in my life could be counted on one hand, so I wasn't really sure what kinds of things are typically on the back cover.
-
I heard the paper quality is infinitely better in japanese for the volumes, but I like that the VIZ version has extra things, like the colorspread they add at the back cover, and the ocassional sticker at the end of the volumes (or is the sticker dealie also present in the japanese ver?).
However I don´t like that they change romanized names, and I´m not talking about the Zoro/Zolo deal, which I grew used to long ago. I´m thinking on a very specific example back on chapter 595, where Oda romanized the names of all the Blackbeard Pirates, yet VIZ altered that romanization to fit their original one instead of accepting the "word of god"***
***If there is a reason for that, I´d like to know it, maybe Stephen knows the deal with this?
-
Had no idea, honestly. The number of books written in Japanese that I've seen in my life could be counted on one hand, so I wasn't really sure what kinds of things are typically on the back cover.
The number of japanese books you have seen doesn't really matter, the page you posted is in English, so it's obviously not a japanese volume.
-
I heard the paper quality is infinitely better in japanese for the volumes
You heard very wrong. The Japanese volumes are overall made cheaper. Certainly as regards the paper.
Though the extra flexible quality of them ends up making them surprisingly more sturdy when it comes to bending and stretching out pages than the stiffer Viz versions.but I like that the VIZ version has extra things,
They don't really have extra things. The Viz versions don't have the original Japanese fanart sections, which are almost always really cool and filled with neat stuff. They had a few with American fanart, that was almost entirely by younger kids and kind of bland. Then they stopped even that.
like the colorspread they add at the back cover,
That's not really an extra lol.
It's just a shrunken color version of color spreads that end up in the (largely unreleased in English) color walk books. Viz volumes by design have a space saved on the back for cramming in random color pictures next to the content description. It's been this way since they redesigned their volumes early in the english Shonen Jump days. Just a random design choice.However I don´t like that they change romanized names,
That depends on the case. Romanization by Oda doesn't always mean he made an optimal romanization, Oda doesn't know English or any Latin letter language last I check, like most Japanese people who use latin letters he would usually being doing so because it looks cool to the Japanese audience. Not because he's thinking "this is the perfect exact form it would be pronounced in English or whatever".
-
The number of japanese books you have seen doesn't really matter, the page you posted is in English, so it's obviously not a japanese volume.
I believe you misunderstood me. Yes, I know the picture I posted was in English. I was showing Chrior what I meant about the VIZ English versions of the manga volumes having a color spread on the back of the volume, which is something that apparently is the case only with the English versions.
My comment about not having read many Japanese books was in regards to MK. He asked if I really thought that was on the back of the Japanese volumes, too, and I was saying that I had no idea because I haven't seen enough Japanese books in my lifetime to know what kinds of things they put on the back.
-
@Monkey:
That's not really an extra lol.
It's just a shrunken color version of color spreads that end up in the (largely unreleased in English) color walk books. Viz volumes by design have a space saved on the back for cramming in random color pictures next to the content description. It's been this way since they redesigned their volumes early in the english Shonen Jump days. Just a random design choice.The definition of extra remains: It gives you something that wasn´t there before. The VIZ volume gives you a full color thumbnail of one of the colorspreads that appear within the volume, which its corresponding japanese volume doesn´t. Therefore, it´s an extra, regardless quality, size, or the fact that the colorspread can be later be found available on an artbook (Also I know VIZ stopped doing those, I have 1 and 2 by VIZ, and 3 raw)
@Monkey:
That depends on the case. Romanization by Oda doesn't always mean he made an optimal romanization, Oda doesn't know English or any Latin letter language last I check, like most Japanese people who use latin letters he would usually being doing so because it looks cool to the Japanese audience. Not because he's thinking "this is the perfect exact form it would be pronounced in English or whatever".
I don´t think that´s the reason. I´ve seen some of Viz romanizations that are very shitty in comparison to Oda/Scanlations´s choice. For example, Drake´s nickname, Dory (ドリィ) was romanized as "Drie" by VIZ. Can´t see any sense in going with that nickname, because ド is DO and リィ is RI–(extended sound for the I)
-
The definition of extra remains: It gives you something that wasn´t there before. The VIZ volume gives you a full color thumbnail of one of the colorspreads that appear within the volume, which its corresponding japanese volume doesn´t. Therefore, it´s an extra, regardless quality, size, or the fact that the colorspread can be later be found available on an artbook (Also I know VIZ stopped doing those, I have 1 and 2 by VIZ, and 3 raw)
By that logic the Viz logo and American copyright information are extras.
Did you know Viz One Piece is published in Boston? Well you won't get that from the Japanese editions!I don´t think that´s the reason.
It is almost definitely 100% the reason. Oda rarely ever seems to think about his audience besides Japan. The two times he ever published SBS letters from foreign fans he talked about the international following like a strange alien world beyond his full comprehension.
That and yes, last time it was remarked on he does not know English. His use of roman characters is largely restricted to that "look it's English/French/German! I guess it also might say something too!" you see on t-shirts in countries whose primary writing system isn't Latin.
tldr: Writing stuff in English is cool to Japanese people. Oda is not doing it as a translation guide for westerners. He honestly probably does not think about us too much aside from a generalized thought of "Gosh it's neat that there's an international following".Dory (ドリィ) was romanized as "Drie" by VIZ. Can´t see any sense in going with that nickname, because ド is DO and リィ is RI–(extended sound for the I)
I'm as much an expert as you are here (so not one), but I think you're making a lot of assumptions about how Japanese pronunciation of sounds links up to an English one.
Because… I'm just saying… This stuff is more complex than we think it is.
-
I don´t think that´s the reason. I´ve seen some of Viz romanizations that are very shitty in comparison to Oda/Scanlations´s choice. For example, Drake´s nickname, Dory (ドリィ) was romanized as "Drie" by VIZ. Can´t see any sense in going with that nickname, because ド is DO and リィ is RI–(extended sound for the I)
Drake's actual name is spelled ドレーク in japanese. His name also begins with ドas in DO, but you wouldn't spell his name Dorake.
-
I'm hoping this has 11 or 12 chapters so we can get a great volume-ending cliffhanger in 827 or 828 (though it may just be them arriving at Whole Cake Island)
But man, is this volume gonna be packed. Starting with the reveal of Jack's return and Raizo's introduction, which feel like ancient history now, then the Poneglyph reveal, then all the stuff about the samurai, then the brief battle with Jack, then the end of Zou, then the start of Reverie, then all the pre-Whole Cake mishaps. I don't usually buy volumes, but I'll probably pick this feast up when it comes out in the US
In terms of titles, man there's so many that could be fitting. "Inside the Whale" for the poneglyph and samurai stuff, "Understood" cuz it sounds cool, "Descending the Elephant" to signify Zou's end, "The World is Stirring" for hype for the future, and "Little Pirate Games" for some foreboding
Top pick is Little Pirate Games, though considering Volume 81's…interesting title all bets are off. I'd chuckle at the irony of the name ends up being "Comic Strip". -
@Monkey:
By that logic the Viz logo and American copyright information are extras.
Did you know Viz One Piece is published in Boston? Well you won't get that from the Japanese editions!Hey how about you chill. You know what I mean.
For those fans who only follow the manga by purchasing the volumes, that small thumbnail of the colorspread is a nice and welcome extra till they can see the picture fully colored on a proper size.For the rest of the post, I agree due to, despite being able to read and write in english, I´m unfamiliar with how certain words are pronounced. Let´s leave it at that. On another note it feels really weird when you USA guys refer to yourselves as American when speaking with a fellow inhabitant of the America continent, but that´s unrelated…
-
For the rest of the post, I agree due to, despite being able to read and write in english, I´m unfamiliar with how certain words are pronounced. Let´s leave it at that.
The issue isn't English, the issue is more Japanese. As midod pointed out "ド" for example is much more complex that just signaling a word begins with a phonetic "dough" sound. There's probably some complex rules relating to that and how it interacts with what follows. Stuff that one really has to be a professional translator or at least fluent to really understand in terms of transitioning to English or Spanish or whatever.
On another note it feels really weird when you USA guys refer to yourselves as American when speaking with a fellow inhabitant of the America continent, but that´s unrelated…
We don't have another demonym because we have an incredibly generic country name of "unified sub-federal government pieces of general western hemisphere land areas". Rather than some neat unique title like "Argentina" Which basically means like "Land of Silver" right? You should consider yourselves lucky.
Also we got independence first, so we got first dibs lol. Shoulda kicked Spain out earlier!
-
I don´t think that´s the reason. I´ve seen some of Viz romanizations that are very shitty in comparison to Oda/Scanlations´s choice. For example, Drake´s nickname, Dory (ドリィ) was romanized as "Drie" by VIZ. Can´t see any sense in going with that nickname, because ド is DO and リィ is RI–(extended sound for the I)
The thing about Drake's nickname is that the romanised Dorii is supposed to be derived from Dorehku, hence the Do at the front. It works in Japanese since that's how they spell Drake.
In English, it would have to be Dr something. Dre (if we shorten Drake) would probably be problematic, so Viz went with Drie, which kinda sounds like Dorii.Also, we already have a character named Dorry. Wouldn't want to confuse the readers.
-
They could have just gone with "Dray", which actually sounds like a Drake nickname.
-
They could have just gone with "Dray", which actually sounds like a Drake nickname.
Yes, that would work splendidly.
Unfortunate that it didn't come up during the one week (I think) of translation. -
IIRC there is a NON CANON marine called Drake, speaking of which. Nevertheless, repeating a name or two shouldn´t be as confusing, considering Drake, specifically, has a known last name and even an epithet.
Honestly speaking, it would be refreshing to see more stories where one or two characters have the same given name as others, it feels sort of odd that it almost never happens, as in real life most of us know someone with the same name as us/a friend/a relative.
But yeah I´m not being picky, just sharing a brainfart.
-
I mean, we do have Jean Ango and Jean Bart already, and they certainly don't seem to be related at all. Plus those two guys with the name Scotch. Names aren't totally unique in One Piece.
Unique or not though, they are still a pain in ass to translate, and translation itself is subjective process of adaptation. People here seem to think there's an absolute right answer to it, and getting there should be as simple as flipping a switch that goes between Japanese and English, but it's never going to be that easy.
–- Update From New Post Merge ---
I stand by my prediction of a ninja/samurai squad centric cover, and as such I've thrown together a quick mock up for a Raizo focused design.
-
Ok. The cover no longer matters. I´m gonna print that picture and paste it over the volume when the english version is available.