@CCC:
The 大, most appropriately translated as "great," is written as part of the name and not simply in adjective form, preceding Tengu.
Also, it's neither here nor there, but there's an enemy in Ookami with the exact same name, translated in the English version as Great Tengu.
http://okamiworld.com/wiki/index.php?title=Great_Tengu
Ah thanks for clearing that up :)
You are a wonder to be appreiated here at AP.
@Aevar:
After reading the mangarule version and CCC explaining the Doflamingo dialogue i can't help but imagining doflamingo like this
LOL now I can't stop imagining Doflomingo with an Itallian accent…. don't care what English translations give him as an accent, now when I read his text-bubbles it comes across inside my mind with an Itallian accent :D
@Hallwacker:
I was referring to the "i still remember that Shanks Coc damaged the Moby Dick" part. Not sure if that happened in the manga though, I can't remember.
@MiyamotoMusashi:
Happened in the manga, too, there was an extra panel in which the Moby Dick gets slightly damaged from Shanks CoC
Yup it did happen in the manga
[HIDE] [/HIDE]
@Vinov:
could buffalo be the pirate from whitebeard crew "atomos the buffalo" ?
this guy here
When I read that 'sending Baby 5 and Buffalo" I think of Atmos, 13th commander of the Whitebeard Pirates, but he's not known as 'Buffalo" but "Water Buffalo". We have not seen who he is yet but I agree with others its likely the big guy that talked to Baby5