@Charagon:
I would be surprised if half the people in this thread knew what a noun was without having to Google it. Also, Brennen is correct.
Oh, and as far as the godly standards of professionalism go… I am a professional newswriter and in newswriting there actually are rules. In fact, there is literally a rule book. In spite of this, I use the Oxford Comma, intentionally and happily, because I like it better. Take that AP* Style!
The reason professional subs Trump real subs is because Pro subbers don't resort to BS Like Ossan and Nakama. The only noticable problem with FUNi is how they're unfortunately bound to follow Toei's list, even if the list has incorrect terms on it. But I'm happy that so far, they've gotten pretty much everything MAJOR changed back, only minor characters whose attacks you only see once or Twice so far have had incorrect terms used.
And @ all of the people who keep making comments like "Well OBVIOUSLY you don't get what 'Proper Noun' Means". I hate that I have to keep saying this, but as I've said over and over again, I have my philosophy for Attack names, and I think Gum Gum is perfectly accurate and acceptable, but in the area of attacks and things like Shichibukai, EVEN IF I DO NOT AGREE, I CONCEDE THAT THERE IS AN ARGUMENT THERE ON THE GROUNDS OF THEM POSSIBLY BEING TAKEN AS PROPER NOUNS!!!!!!!
My only beef is with words like "Nakama", "Ossan", and "Baka". but more specifically "Nakama".
If you watch Fansubs at all, Stuff like Ossan and Baka are standard with Fansubs, if you watch Fansubs at all you're gonna run into those. so I see them as something that's unfortunate, but live-with-able, but Nakama I DO NOT. That word has no special meaning, it's a One Piece Specific phenominon (except for that extremely short period where it spread to Bleach, but Bleach translators cut that shit out long ago)
So the only time I'll talk in Absolutes (IE: This NEEDS to be translated) is Nakama. And that's simply because Leaving the word untranslated after telling people it means "Much More" than it's dictionary definition creates the false impression that the word itself holds more weight than it really does. It DOESN'T.
In a Pirate Manga that values friendship, the bond the Captain has with his Crew is really strong. That's why Nakama APPEARS to have this special meaning when clearly It doesn't.
The argument has always been "We have to use Nakama because there is no 1:1 Conversion for the word". That philosophy falls apart because that's precisely it. The word can mean DIFFERENT things with DIFFERENT weights at DIFFERENT times. So ALWAYS using "Nakama" implies that the word ITSELF means all this special stuff instead of the character and the STORY having that meaning.
If you do what Kaizoku is doing now, translating it most times and only using it when it is used during one of those powerful scenes, well, DOESNT THAT completely NEGATE the "Giving it a 1:1 Useage" Reason?!
If the whole argument FOR Nakama was to give it 1:1 terminology, and now the people who Originated the use of the term aren't using it all the time, meaning they ARENT using a 1:1 Term set for the word. ISN'T THAT DEFEATING THE POINT?!
The other thing I have a problem with is Flashy Karaoke effects that take place during an actual Episode. (IE I'm actually fine with Opening and Closing Karaoke, Provided it's Legible and none of the words appear or disappear randomly) Unless there are Japanese Karaoke effects alraedy on-screen, the Directors didn't intend that to be there. so if it IS there, it's distracting your eye.
Your Eyes were supposed to be on Luffy Pounding the Hell out of Lucci, not the Bouncy animation on the bottom that says "GOMU GOMU NO… JET GATLING!". And the same goes for Insert Songs. Unless the directors PUT Karaoke Effects there, your eyes were supposed to be on the action. Like Merry's Funeral, you were supposed to watch the Ship Burning and the flashbacks, not "Ima Demo bokura wa... yume wo mitteru yo..." flashing colors so you can sing it at the top.
Coincidentally, I think Karaoke effects work just Fine for Binks' Sake, since... well, the directors put Karaoke effects there too.