@Mr.:
I thought Skypiea was pronounced sky-pee-uh. Diarrhea is pronounced die-a-ree-uh. Isn't that rhyming.
_> That's not how the people in the show pronounced it… D:
@Mr.:
I thought Skypiea was pronounced sky-pee-uh. Diarrhea is pronounced die-a-ree-uh. Isn't that rhyming.
_> That's not how the people in the show pronounced it… D:
And white organization? I also forgot to change skin color… Smoker is paler than Zoro. XD
It's the coat. Yuugiou GX. The White Organization is a Super Happy Evil Fun Cult.
I'm kind of lost… I don't really like Yugioh!, you see... >_>
_> That's not how the people in the show pronounced it… D:
How do they pronounce it? Skypee or Skypa?
If literally read from the Japanese text, it would be pronounced soo-kai-pii-ah (for those who don't know Japanese romanji pronounciation).
That's what I thought it was; SUKAIPEIA would be the romanized word correct? I'm probably incorrect, as I have only limited romanization skillz, mostly due to my pillows obsession.
_> I don't think I've heard anyone pronounce the a…
I hear Sukaipii. >_>
That's true, but when the pillows sing "appuru paipu sumokingu", it sounds like apple pipe smoking.
Sign text? What sign text? This is 4kids. It can(and will) be erased because Blueno can't have a bar! Think of the children! Blueno will now own a soda shop.
Yeah, don't forget that the sign said "Loguetown", and they changed that.
It will probably be Bruno. Bruno's Cafe or Soda Shop.
_> I don't think I've heard anyone pronounce the a…
I hear Sukaipii. >_>
That sounds like SUKAIPEIA to me.
Well okay, it doesn't sound like there's a U at all in there, but that'd be the romanji.
So? That's just the japanese language for you. I pronounce Skypiea like the person being attacked. Just remember that, and also remember, what you're doing is becoming ENGRISH. The best example of this is actually on Toei's One Piece site. I have a screencap:
Notice, it should say "Upper Yard" but it's using the straight romanji. "Appa-ya-do"… Please, I hope to whatever diety you pray to you don't pronunce "Upper Yard" like that.
I sometimes do just if i wanna use a fake japanese accent XD
though I always pronunced skypiea
sky uh pee uh
dont ask me where i got the first uh from…
So? That's just the japanese language for you.
As far as I know, there's no restrictions on the Japanese language to add that bit on the end (what warp describes as an 'uh'). "Upper Yard" isn't directly possible as you stated, but what you've said about Skypiea is clearly possible as "Sukaipii" in romanji. But that's not what it is, it's that plus an "uh"/"ah".
It's SKYPIEA. Get it? SKY. Like, the island is in the sky. XD Just because by nature the Japanese things a certain way, it doesn't mean that you have to say it that way in English, particularly those that are based off English words, "Upper Yard" being another example. Of course, in the end, we usually resort to Oda's spelling.
Edit: And here is the map: http://www.rolonoazoro.altervista.org/ScansSmoker/01Skypiea.jpg
(hehe, spanish was the first scanlation I found)
It's SKYPIEA. Get it? SKY. Like, the island is in the sky. XD Just because by nature the Japanese things a certain way, it doesn't mean that you have to say it that way in English…
Perfect Example: Eureka 7, (which both dub and sub pronounce "Eh-OO-Reh-ka").
As for Skypiea, just pronounce it the way it looks . Oda obviously has a good grasp on the English language.
Perfect Example: Eureka 7, (which both dub and sub pronounce "Eh-OO-Reh-ka").
That I don't know of, because the japanese producers of the show gave it that specific pronunciation. They could have it pronounced as you would normally pronounce "Eureka" but they have it pronounced a different way, so that's what the english producers went with.
Another 4kids hates Usopp rant here:
How do you think they will handle Usopp's emotional scene? I can't picture his dub voice getting at emotional.
That sounds like SUKAIPEIA to me.
Well okay, it doesn't sound like there's a U at all in there, but that'd be the romanji.
I thought that was emphasis for the question… >_>
Notice, it should say "Upper Yard" but it's using the straight romanji. "Appa-ya-do"… Please, I hope to whatever diety you pray to you don't pronunce "Upper Yard" like that.
I have an accent, so I say Appa Ya-d. Notice the lack of "o" at the end! >_>
How do you think they will handle Usopp's emotional scene?
In Water 7? God forbid they get that far…
Anyways, my guess is that they just tone it down or have his dub VA pull a Dub Vivi - just have no emotion at all.
So, by your accent, Kryptonite, I assume you're from or around Boston? : / My dad watches This Old House, and there are a few guys on there with that accent.
Anyways, I just pronounce it Sky-pee-uh. But in the 4Kids forums, I pronounce it skypeeuh.
One more dub title! 'o'
Eneru's intro
"Watt's up? XD
I hope they keep Enel a normal person. >_>
And no, actually… I live in Virginia and I have my own accent. XD Lots of people can't understand me. >_>
Enel will be a white rapper. And say "Watt's Up?" at least five times by arc's end.
Also, more voice predictions:
Wiper will be Dan Green.
Lucci will be Italian.
Fukurou will be Mr. 4's dub voice.
In other completely unrelated news, apparently a dubbie has found us.
But, by being here, hopefully it'll help him see the light.
Speaking of Enel's voice. We'll soon find out when Grand Adventure comes out. He's on the cover so that hopefully means he's in the game.
You mean when we'll find out that Grand Adventure comes out on August 22nd?
edit: Now I understand what you mean BatDan. Sorry.
Speaking of Grand adventure, this shot makes me sad.
Also, Sanji's Skypiea clothes, and a secondary character, Conis.
And also, who is that I see in the shot?
The backdrop for this seems awfully familiar.
Based on those, I'd say 4kids is going to dub at least as far as Davy Back Fight. So unless they really don't think they're making enough money, it looks like 4kids will continue dubbing.
Enel will be a white rapper. And say "Watt's Up?" at least five times by arc's end.
…Well he DOES look like Eminem...with an afro
I've probably stated these several times before, but these are my predictions for the priests…
Satori - He'll either be a) female (he sounds female in the original anyways!) or b) a hippie. I'm honestly hoping for the latter now.
Gedatsu - He'll get Bon Clay's voice actor. Oh yes.
Ohm - This one was tough...my friends and I finally decided he'd get a German accent.
Shura - German accent if they catch the (blatant) Red Baron reference, French accent if they don't. And there's no chance of this one happening, but I would laugh SO HARD if they got Jeff Manning (dub voice of Ohta on Iron Chef) to do his voice, even though it doesn't fit at all.
We've talked about said pictures before.
The Davy Back stuff was in Grand Battle as well, notice that its the "Veggie" Pirates in the shark boat and not Foxy's crew.
My guess is they'll keep the Davy Back games, but remove any mention of Foxy, just like in the last game.
So for now, I'd say "season 3" will be up through Skypiea, and anything past that is up in the air still.
I can't see what you're talking about in the third picture.
@Kairouseki:
I can't see what you're talking about in the third picture.
I believe he's referring to the Foxy Pirates. Meaning 4Kids has enough episodes to go up to Davy Back Fight.
Hell… we may get Water 7 and Enies Lobby.
@Kairouseki:
I can't see what you're talking about in the third picture.
I guess I should have made better reference to the masks rather than people. The people are wearing Foxy's DBF masks, also, in other screencaps I didn't decide to show, they are keeping at least one of the Davy Back Fight games.
Bah, BatDan beat me to it.
That being said…the last screenshot. Right underneath Nola. OMFG SHURA~~ :wub: :wub: [/fangirling]
I believe he's referring to the Foxy Pirates. Meaning 4Kids has enough episodes to go up to Davy Back Fight.
Foxy's Pirates were shown in the last game as well, but no mention of Foxy himself, ne.
Hell… we may get Water 7 and Enies Lobby.
If Toonami's good ratings keep up, we can very much expect those two arcs butchered XD
They kept in the games too. Just in different names.
I hope that Grand Adventure is going to get a Japanese release. If it's not going to be released in Japan I'll still probably get this game. It looks like a really cool game. Man, Luffy321Cursed Fruit is really going crazy with starting topics.
I guess I should have made better reference to the masks rather than people. The people are wearing Foxy's DBF masks, also, in other screencaps I didn't decide to show, they are keeping at least one of the Davy Back Fight games.
The Davy Back stuff was in Grand Battle as well, notice that its the "Veggie" Pirates in the shark boat and not Foxy's crew.
My guess is they'll keep the Davy Back games, but remove any mention of Foxy, just like in the last game.
They kept ALL the Davy Back games in the last game as well, just no Foxy involved. Instead of fighting Foxy, you fight Usopp and instead of it being the Davy Back its the Usopp Mini games.
Dubbies were just left to wonder why Usopp's mini-games are full of people in black masks.
EDIT: Never mind… It's the things...
Anyways, I can't wait for it! I'll get it even if it has a JP release this time. Only Sanji's voice is god-awful in the game... And I'd like to see what trash they actually say...
Nami: Luffy! Don't use my Clima Tact for fishing purposes!
Luffy: Oh, sorry! We didn't have any sticks!
Nami: But what if they fall into the sea?!
Luffy: Oh, I never thought of that!
Nami: I'll teach you a lesson!
I only see cigars on one side of his jacket in the game screenshot. If that's what you're reffering to.
edit: okey dokey, then let's discuss the game
Oh god those pre-battle scenes. Although I think those are just generally corny and bad, even in the Japanese versions of the games so I don't think that cna be helped.
At least they don't change any story points mentione din the dialogue. I know in Grand Battle Nami mentioned Bellmere's death, something along the lines of
"Arlong, you took the life of someone important to me"
I think its funn how Bandai approaches things from the Japanese versions that were taken away from the anime by 4kids.
Like in Chopper's ending he did his typical "go away bastard (come sit down here's some tea)" routine
Bandai had him go "What are YOU looking at, what do YOU want?"
I find it ammusing, because even tho we're still dealing with 4Kids voice actors we get to see unchanged dialogue and behaviors from the characters when the have scenes in the game.
Yeah, I thought the things were cigars, too. XD >_> runs
If you're talking about the first picture, I was talking about the use of two bad dub names. They could at least limit that to people who's names weren't completely butchered.
You say that, then watch him be British in the end.
I could see Enel having the cliche high school jock personality of a jack arse know it all type of guy.
Just thought I'd mention this
There are 22 episodes of Alabasta left. That's from the end of the "Mr. Prince" episode when things went on hiatus up to the episode where Robin joins the crew. (included Robin's joining so it'd be an even number)
Normally that'd take 4 months and 2 weeks to get through.
If One Piece keeps its Double Time slot on Toonami, it could get through it in 2 months and 1 week.
So whenever new episodes resume, they should be able to get through Alabasta fairly quickly and move into Jaya and then Skypiea just as quickly (assuming filler is skipped)
bye bye Skypeian's wings
The in game models are unchanged except for Sanji's cig, and the cigars in Smoker's mouth.
Kanji, cigars (on jackets) and everything else were left in the game despite being removed by 4kids.
So using the game models really doesn't say much about how the series will be handled.
I doubt wings would be removed, angels may be a religious refference but unlike a cross which is strictly a christian thing, the image of angels having wings is pretty universal.
Now there is the possiblity that instead of "angels" they'll be "faeries" (or however you pluralize "fairy").
That happened with a couple of Yu-Gi-Oh cards:
Hysteric Angel = Hysteric Fairy (Ironically, the dub used the word "angel")
Angelic Blessing = Graceful Charity (Although I think this one also had to do with a MtG card with the same name)
My thought it'll be skipped still stands.
Whoa, UNKNOWNFILE. O.o Your sig is big. Are you sure that's not over 100kb?
Anyways, it'll be too much work just to remove the wings in the anime. I'll stick with fairies. But dubbies are going to be suspicious if 4Kids forgets to remove the wings on some parts, if that'll ever happen. Liked that one time they forgot to remove the blood on Luffy back at the Baratie arc?
What still leaves me wondering if Bellamy's going to be in the game/anime? We haven't seem him yet on those screenshots, unless 4Kids and BanDai don't want to introduce spoiler characters to the dubbies just yet. Still, they showed Eneru's shadow on the cover and left in a few pics of the Skypian angels.
For those aware of the dubbie newcomer, I already have the situation taken care of. Just PMed him a while ago about the edits and such. Also saveonepiece.com. We'll have to see how things'll work out. Save the "Luffy321 Cursed Fruit sees the light!" later. ;)
@Nicole:
Whoa, UNKNOWNFILE. O.o Your sig is big. Are you sure that's not over 100kb?
It's 19.7 KB, and 386x186 pixels.
Lastly, my predictions for the Skypiea saga.
The entire part about Skypiea will be omitted as it's in the sky.
As always, the menacing villain will be turned into a pansy. Since Skypiea will be omitted, Bellamy will get toned down to just a playground bully sort of guy.
Instead of going up the Knock Up Stream, they will give it some other name, since to get "knocked up" means to get pregnant.
Instead of going to Skypiea, they'll just land in G8.