I actually LIKE that they used "Wyper" as the official spelling. "Wiper" just makes me think of "diaper" for some dumb reason. 9_9
12/8 "Sail the White Sea! The Sky Knight and the Gate in the Clouds!" Dub Discussion
-
-
Next clip is uploaded. Check the first post… Next up: The actual episode. The episode'll still be 320x240, just I thought I'd give you guys some nice HQ clips for the time being...
It's much appreciated Chibi Goku. I missed the first 10 minutes, pretty usual for me. I've forgone programming my VCR because watching your encodes is better with less hassle, I know you said last week that you didn't feel appreciated for it, and so I'm saying here, thank you so much ^_^. Good to hear Robin has her Spanish+French back (I missed it). I'm surprised Luffy's Pistol was kept too. I never minded blast so much, even Floret, but I'm really crossing my fingers for Sanji's attacks, and it looks like I don't have to worry anymore. It's weird how some things are changed but some aren't (yeah why DO they have to use Boost but not Blast and Floret? It's just weird)
I kinda winced at first hearing Gravity Blue Riders, but I just realized it's another Van Ogre, G Zass, and should be fixed. It didn't seem so bad when Gan Fall said it, but I look forward to hearing "Blue Sea Dwellers".
Overall great episode, can't wait to see the first 10 minutes I missed
-
One Piece was always superior to Naruto. What are you on, Lobster?
Well, currently I'm pulling the Straw Hats into S-U-P-R-E-M-E Jugement!!
*sigh… I can't wait for the DVDs of this
-
Dubbed One Piece was always better than Naruto? Well, maybe… but not by much.
-
Now, before the onslaught of "Wiper/Wyper" hate like what happened originally with Pirates' Carnival..keep in mind his name HAS NOT BEEN ROMANIZED and that Wyper is just as correct as Wiper. Don't make this another "KF is an official source".
It's fine to like one more than the other, like I do with Enel instead of Eneru.
It may not count much, but "Wiper" and "Enel" were romanized in a Grand Battle game. ^^;
-
Not complaining, but does anyone think express lobster should've been called express shrimp, I'm kind of wondering if it was a 4kids term. But it's pretty minor…
-
I tell ya, I must be an outcast as I did not find anything wrong with Gravity Blue Riders.
Nah, I liked it too Booham. It sounds like a frozen treat
does anyone think express lobster should've been called express shrimp
This is clearly a trick question
-
It may not count much, but "Wiper" and "Enel" were romanized in a Grand Battle game. ^^;
Yeah, but they aren't giving us our Enel. As such, others shouldn't be getting their Wiper. But unlike Enel/Eneru..it's pronounced the same.
So unfair. Fuck Wiper, LONG LIVE GOD ENEL!
-
Just from that clip Chibi put up regarding Gan Fall and Pierre, I could feel more of the Nakama-vibe between all the voice actors, like they were bouncing off one another more than the episodes before.
Was I the only one who got that?
-
It may not count much, but "Wiper" and "Enel" were romanized in a Grand Battle game. ^^;
Dunno. The games are rather wonky to rely on for romanized names.
Fighting for One Piece: Flanky
Unlimited Adventure: LobinEven Battle Stadium D.O.N went with "Frieza" rather than Freeza.
Not complaining, but does anyone think express lobster should've been called express shrimp, I'm kind of wondering if it was a 4kids term. But it's pretty minor…
Looked more like a lobster. o_o
-
Lobin was a misprint on a freakin ad/preview for UA. It was no where in the actual game.
Frieza was the English spelling by FUNi so that's understandable, and to me it looks a lot better than Freeza.
-
Looked more like a lobster. o_o
If you looked closely, it's a shrimp or a big prawn. xD
-
King Enel, eh? I guess it was to be expected, I mean it's a kids' channel in America.
While I love the Funi dub, all these changes are kinda tainting the experience. But there's always the DVDs…
-
Lobin was a misprint on a freakin ad/preview for UA. It was no where in the actual game.
Still an official source, though.
Frieza was the English spelling by FUNi so that's understandable, and to me it looks a lot better than Freeza.
"Frieza" is a dub rename that made no sense to begin with. Not to mention, the game never came to the US. And "Frieza" loses the pun that "Freeza" had.
-
Owww, it hurts having to wait until 10PM. XD
ChibiGoku, thats awesome HD videos, but my computer doesn't seem to let me have sound. Thats okay though, cause I know you're doing a great job. Thanks for providing the things for us.
-
@Mr.:
King Enel, eh? I guess it was to be expected, I mean it's a kids' channel in America.
While I love the Funi dub, all these changes are kinda tainting the experience. But there's always the DVDs…
It'll be King Eneru, not Enel.
-
Hmmm I guess the only thing I can say about this
episodeIs Gan Fall's voice was okay thx god Funi didn't do what they did
to Roshi. -
Dunno. The games are rather wonky to rely on for romanized names.
Fighting for One Piece: Flanky
Unlimited Adventure: LobinI forget who made FFOP, but that game almost seemed…
out of place"different" when compared to the ones that Bandai brings out. It kinda makes me think that Bandai are working more closer to the series than the company that made FFOP. As for the flyer… I don't know. (Ya remember when they used Zolo for the Jump game ad.) -
Main episode is up. Check first post.
EDIT: And yes, um.. I am having short posts today. I'm just a bit tired, that's all. Don't exactly have anything really to input, other than I want to say this: I am enjoying this dub. Alright…? Um... Yeah.
-
Isn't "Monster Point" a fan-made term anyways?
Unlimited Adventure calls it "Overlimit Chopper" or something similar.
We have Pistol. w00t. That's all I really care about.
-
@Mr.:
King Enel, eh? I guess it was to be expected, I mean it's a kids' channel in America.
I could see why they would want to say king. For all purposes, he acted as a king/CZAR PUTIN would on any other island, including fighting rebels. But since the arc has this mix being in the sky/angels/etc, the original idea is would be to say God.
Plus it is America and the religious right/FCC nuts wouldn't allow it.
-
Main episode is up. Check first post.
EDIT: And yes, um.. I am having short posts today. I'm just a bit tired, that's all. Don't exactly have anything really to input, other than I want to say this: I am enjoying this dub. Alright…? Um... Yeah.
Pounces on episode Thanks ChibiGoku! <3
And really, saying you enjoy the dub is all that really needs to be said, yes?
-
Am I the only one that prefers Eneru, over Enel?
And thanks as always ChibiGoku.
-
Haven't seen it here on the west coast yet, but it sounds awesome. Can't wait.
Yeah, FUNimation tends to march to their own drum when it comes to romanization. Vegito, Frieza, and Buu in Dragon Ball Z were romanized in Japan as "Vegetto, Freeza, and Boo" respectively. ONE PIECE apparently is no different. As long as they sound/ look relatively similar, there's no problem as far as I'm concerned.
-
Another great episode,Wiper and Gan Fall have good voices
-
Lord and Vassals would have been perfect. But I understand them not choosing Lord as that is commonly a second name to God. And of course they had to change vassal's along with him to make it sound "righter".
-
@The:
Am I the only one that prefers Eneru, over Enel?
And thanks as always ChibiGoku.
I used to but now I'm with Enel.
-
I nearly choked on my doritos when I heard gum gum pistol.
-
damn Tsukento i hope u can upload the horse scene, i loved that
-
damn Tsukento i hope u can upload the horse scene, i loved that
Uploaded. Waiting for YouTube to finish processing the damn video.
-
Am I the only person who noticed the most important part that wasn't edited? In the preview Nami's bathing suit top didnt get edited. ^_^ This dub has now won my devotion.
-
That episode was great, and Nami wears my favorite outfit of hers next week. ^_^
-
Am I the only person who noticed the most important part that wasn't edited? In the preview Nami's bathing suit top didnt get edited. ^_^ This dub has now won my devotion.
This is Funi, and if I can recall what Mato said a long time ago "Funi is boobs glaore". xD
-
Funny they're not butt or crotch galore.
-
They have their limits. Remember, they used to edit this sorta stuff before. Namely DBZ's Garlic Jr. arc. >_>;
-
So many content edits in this episode it was sometimes hard to tell what was TV only. I'd like to know exactly what was and wasn't changed for the sake of television.
Gan Fall and Wyper sounded fine. There weren't any problems with Robin this week either. If I had to pick out something (and I do) I'd say the most glaring annoyance was All-American Sanji.
Glad to finally hear some real attacks. Both Robin and Luffy's attacks sounded fine, although I will say it's strange watching them without the accompanied graphic text.
-
I will say it's strange watching them without the accompanied graphic text.
Can't find 'em right now, but I loved how some people bitched about FUNi supposedly "taking out" text when attack names were said.
I lol'ed and wept when I saw them say that. :(
-
Text IS cool… but it's distracting =(
When I eat my cheeseburger, I don't want Ronald Mc Donald conducting a symphony orchestra on my sandwitch wrapper. It's cool yes, but DISTRACTING like none other.
-
So many content edits in this episode it was sometimes hard to tell what was TV only. I'd like to know exactly what was and wasn't changed for the sake of television.
Gan Fall and Wyper sounded fine. There weren't any problems with Robin this week either. If I had to pick out something (and I do) I'd say the most glaring annoyance was All-American Sanji.
Glad to finally hear some real attacks. Both Robin and Luffy's attacks sounded fine, although I will say it's strange watching them without the accompanied graphic text.
There were 3 quick flashes for Luffy, Sanji, and Zoro. We got Gravity Blue Riders, and Heaven's gate is called Skypiea's gate.
-
There were 3 quick flashes for Luffy, Sanji, and Zoro. We got Gravity Blue Riders, and Heaven's gate is called Skypiea's gate.
Wasn't their little conversation about the "skypiea" gate different? And they thought whatsherface was an angel?
-
@Lobster:
When I eat my cheeseburger, I don't want Ronald Mc Donald conducting a symphony orchestra on my sandwitch wrapper.
What the fucking?
-
Well, I've uploaded all of the clips I've made for YouTube.
Problem?
It's been an hour already and not even the Next Episode Preview has finished processing. I had to reupload a clip, in fact. >:| I am not amused, YouTube!
Wasn't their little conversation about the "skypiea" gate different? And they thought whatsherface was an angel?
Upon reaching the gates, Usopp thought that "Heaven's Gate" meant that they were dead.
-
Am I the only person who noticed the most important part that wasn't edited? In the preview Nami's bathing suit top didnt get edited. ^_^ This dub has now won my devotion.
Why doesn't that surprise me? -___-
Anywho…
I was able to watch the episode at that one party...so I'm pretty happy. XD I thought it was a great episode. I'm so happy that they decided to keep the original attack names. Gum Gum Pistol and Veinte Fleur FTW!
-
When Luffy said "Guuum Guuum" it sounded straight out of Dub Piece. In a good way xD
-
They have their limits. Remember, they used to edit this sorta stuff before. Namely DBZ's Garlic Jr. arc. >_>;
I know but most of the editing skills when it has come to removing any
nude frontal or nude rear scenes involving male characters has been kinda funny that actually had to remove a scene from the end of an episode to DBZ because it featured a nude Goku & Gotenks. -
Gah 8 more minutes to wait (I'm in PST time). D:
-
it still Naruto here. I moved my tv so I can see One Piece across the hall in the Computer room and still give my opinion.
any eyecatchers?
-
-
Nope. Not that I noticed. But then again…I was at a party...so I may have been a bit distracted at times.^^;
EDIT- too late. XP
Anywho...They decided to stay with 'gravity blue riders' huh? It's actually quite a mouthful. Why did they decided to keep that? =/
-
:getlost:you all are right about the commercials though :
2 scenes and commercial. they ought to do is 15 min/commercial/15 min ending.