Funi has been failing me alot lately
They have made 8 great failures this week alone.
wut gives?
Funi has been failing me alot lately
They have made 8 great failures this week alone.
wut gives?
One error is that big a deal?:blink:
I ordered mine off RightStuf yesterday with 2 day shipping, so it should come tomorrow. And there's no Crocodile on the English Credits, and Karoo is changed to karu in the Japanese credits.
@Master:
One error is that big a deal?:blink:
you wouldn't think so, but the crazy loonehs seem to think that a fuggin' spelling error ruins a dvd.
what the shit is the matter with you people?
@Master:
One error is that big a deal?:blink:
EIGHT (this week)
And I'm not even including the Zoro incident, or spelling for that matter.
@Lobster:
EIGHT (this week)
And I'm not even including the Zoro incident, or spelling for that matter.
what are the mistakes?
@Lobster:
EIGHT (this week)
And I'm not even including the Zoro incident, or spelling for that matter.
Ok?
I didn't realize Funi was set to make everything spotless.
Don't let it get to you. Lobster's just mad 'cause some stupid Compass song didn't get put on the DVD.
Oh god, Zoro complaints driving me up the wall.
Expect a lot of idiocy. People will bitch over useless crap at any given moment.
@Master:
One error is that big a deal?:blink:
Zolo
Zorro
Chrocodile
Tu Tu, and then later Toto
Miss New Year's Eve (4Kids term)
Miss Groundhog Day (4kids term)
Nefarutaru Cobra
Koza, and then Coza
Pell, and then Peru
karu, complete with lowercase k
A HUGE inconsistency between nearly all English and Japanese name credits, spelling errors, and and punctuation. This is fansub quality material, at best.
I lol'd at Zolo.
Oh, FUNi. XD
@The:
Don't let it get to you. Lobster's just mad 'cause some stupid Compass song didn't get put on the DVD.
It's not stupid >_<
You absolutely have no taste in anything =P
And there are still 7 other reasons besides that… I just don't feel like listing them, as they all don't apply to the movie specifically, but to Funi in general. (like last Saturday's episode, broken promises, etc..)
One error is that big a deal?:blink:
Zolo
Zorro
Chrocodile
Tu Tu, and then later Toto
Miss New Year's Eve (4Kids term)
Miss Groundhog Day (4kids term)
Nefarutaru Cobra
Koza, and then Coza
Pell, and then Peru
karu, complete with lowercase k
OMG
wtf man? A SNAKE could type better credits..
urg
That's not to say I won't enjoy the movie at all, or won't buy it, but those credits are pathetic. They used 4Kids names in a movie that was completely devoid of any 4Kids terms or names.
Well, I'd assume the credit guy is going to be fired now.
As for the Zoro debate, I think I've got some right to be annoyed. If Charagon can be ***** about Robin why cannot I be annoyed that Zoro is being mispronounce as 'Zorro'? 'Zoro' is obviously a Japanese name if fans want to keep his attacks in Japanese.
Well, atleast Vivi's name is pronounced correctly this time. Even I didn't catch that one.
Bravo Funi
Wait if Funi are gonna post this for Toonami sometime maybe they did this for their editted version, then again they coulda made another set of credits.
Zolo
Zorro
Chrocodile
Tu Tu, and then later Toto
Miss New Year's Eve (4Kids term)
Miss Groundhog Day (4kids term)
Nefarutaru Cobra
Koza, and then Coza
Pell, and then Peru
karu, complete with lowercase kA HUGE inconsistency between nearly all English and Japanese name credits, spelling errors, and and punctuation. This is fansub quality material, at best.
No, you're joking. You HAVE to be joking. That is seriously fucking pathetic on all accounts if that is true. I mean seriously, jesus fuckung christ….. I still think your joking. :getlost: ... Well in anycase, if I'm able to just switch the "DVD angle" and veiw the Japanese credits instead then it won't be so bad, but if what you're saying is true, then still: WTF?
But, anyway. It might be a little annoying for Zoro's name to supposedly be pronounced incorrectly, but I think "OMG! This is horrible someone tell Sabat at the nearest con ASAP!!" is overdoing it. Sabat isn't the one to tell, and the the other characters are who say "Zoro", not Zoro himself.
@Yuugi's:
Well, I'd assume the credit guy is going to be fired now.
As for the Zoro debate, I think I've got some right to be annoyed. If Charagon can be ***** about Robin why cannot I be annoyed that Zoro is being mispronounce as 'Zorro'? 'Zoro' is obviously a Japanese name if fans want to keep his attacks in Japanese.
You see, Charagon has had a lot of retarded arguments so people just ignore it. You're not being ignored yet. Instead of being stupid, review. They didn't screw up anything in the film itself. All this shows is they need someone to look over spelling because this shit happens when you rush.
Instead of acting like morons, be reasonable. Address problems to FUNi. First release. Just contact and propose that they look over the spelling in credits.
Review.
Does this effect the film? No. Does this shit happen? Yes. What should you do? Not be a raging retarded fanboy and address the situation appropriately and maturely. But only if it really bothers you.
Baw Baw Baw
…What?
Seriously... Get over it.
Sorry, I can't back up my statement.
No, you're joking. You HAVE to be joking. That is seriously fucking pathetic on all accounts if that is true. I mean seriously, jesus fuckung christ….. I still think your joking. :getlost: .
I posted screencaps of the credits on the previous page. It plays the original Japanese credits complete with Japanese text, then it just goes to a long silent credits screen which is what I posted.
Just finished watching the sub. If you're out there Mato, you did a SPLENDID job!
I should point out, that all the names are correct in the subs. It's Zoro for one. They use Navy instead of Marines like the dub. I also noticed they DO use Pirate King and even Nefertari even though the dub uses KotP and Nefeltari respectively.
Overall, if you're a real stickler for original terms and stuff, the Sub WILL NOT disappoint.
I think like LC Lapen mentioned a few pages back, there's definitely going to be an on going problem with consistency. As long as it doesn't show up in actual dialog itself I don't mind, but some of those credits are pretty sloppy. Not worth considering the DVD defective or anything.
@Cain:
I should point out, that all the names are correct in the subs. It's Zoro for one. They use Navy instead of Marines like the dub. I also noticed they DO use Pirate King and even Nefertari even though the dub uses KotP and Nefeltari respectively.
I had a feeling those translations of the Japanese credits into English was just sloppy proofreading. I'm glad it does not reflect the actual subs of the film.
Well subs are something to actually care about.
Agreed
Us fans our far too lenient these days. Being pushy works. Look how far it got the Naruto fans…
They successfully destroyed "Believe It" and the "Judo Sucks" song. I personally liked "Believe It", but w/e. You get what I'm saying.
Yes. But do it in a dignified way. Don't just sound like a bunch of crying infants.
"Believe it" is an example of fans complaining about something they don't even have knowledge about. Like the whole Navy/Marines thing for us.
Believe It was in the original o.O
Just shows you how far stupid can go.
Yea, I know. It's just that most of the low tear fans couldn't comprehend the "Dattlebayo/Believe It" substitute.
Dang.. when is the next Con?
I should probably send out a lackie obtain a Compass recording there.
Which means that complaining too much in some occasions is a BAD thing. At least when you don't know the exact details.
@EvilGamerX:
You see, Charagon has had a lot of retarded arguments so people just ignore it. You're not being ignored yet. Instead of being stupid, review. They didn't screw up anything in the film itself. All this shows is they need someone to look over spelling because this shit happens when you rush.
Instead of acting like morons, be reasonable. Address problems to FUNi. First release. Just contact and propose that they look over the spelling in credits.
Review.
Does this effect the film? No. Does this shit happen? Yes. What should you do? Not be a raging retarded fanboy and address the situation appropriately and maturely. But only if it really bothers you.
I figured a loud remark or two would be enough for me to calm down and while I have I still have to say it is irratating but I'm not going to ramble on for paragraphs upon paragraphs.
@EvilGamerX:
You see, Charagon has had a lot of retarded arguments
Name one or STFU.
I'll argue over just about anything, but those arguments are always thought out.
I'm sure they are.
Moving on.
Lobster: I dun see a conventions page anymore. I know they will be at NYCC in April. I know that because I am going.
This is the best show ever; popcorn NEbody?
Name one or STFU.
I'll argue over just about anything, but those arguments are always thought out.
Aokiji and I argued with you once.
That was intense, and lasted about two or three solid weeks.
@EvilGamerX:
Lobster: I dun see a conventions page anymore. I know they will be at NYCC in April. I know that because I am going.
I've never been to a con.
I wonder what it's like..
Anyway, only 8 more days until the Movie is out.
8 More Days -_-
@Lobster:
I've never been to a con.
I wonder what it's like..
You will encounter stenches never before realized by human nostrils. Seriously, some people just don't bathe, and boy you can pick 'em out.
Lol, I figured as much.
@EvilGamerX:
Expect a lot of idiocy. People will bitch over useless crap at any given moment.
A main characters name isn't "useless crap". You just don't give a shit about anything, that's why you think that way. So many people complained about name changes in the past, so why can't we about FUNi mispronouncing one now?
@The:
You will encounter stenches never before realized by human nostrils. Seriously, some people just don't bathe, and boy you can pick 'em out.
And everyone cosplays as Naruto characters.
/facepalm
A main characters name isn't "useless crap". You just don't give a shit about anything, that's why you think that way. So many people complained about name changes in the past, so why can't we about FUNi mispronouncing one now?
Wait! So Luffy isn't pronoucned Luh-fee? And Nami isn't Nah-me? And Zoro isn't Zor-ro?!!?
Who. The. Fuck. Cares.
It's just a name and this is the first time they did it!
We did argue about name changes. That was a big deal. But a pronunciation? They'll go over their mistakes sooner or later.
Seriously. That's like complaining that they don't roll the "R"/"L" when they pronounced Luffy.
Dont you pronounce Zoro just like Zorro anyway?!! Wtf is the hubub all about?
I think it sounds slightly different in japanese because of the accent, guys not that it's a different name. I mean he's named after zorro so it should be the same pronounciation.\
Charagon you really shouldnt take offense to anything EGX says anyway. He likes to pretend he's Carter and talk trash but isnt clever enough to pwn people so he just sideswipes them out of the blue and takes off into another thread.
Yes I like to pretend I'm another git who wouldn't that be much fun to talk about since he can't participate at the moment. Anywho, I usually do mean what I say and am not afraid to point things out. Whether it be a personal view or a suggested thing from people who don't want to look like a bastard. I will agree with those people which brings me to this moment.
Anywho, most of the complaints about the dub are retarded. Whether they be about something that will be changed later on to a pronunciation which I am fairly certain that most pronounce wrong as it is while trying to sound "cool," "Japanese," "otaku," and, my favorite, "correct." Most of the time they just sound like they are chewing on glue. This is a U.S. dub. It is going to sound different. Get over it. It does not effect the show.
Next I am going to hear that there is only one way to pronounce words such as "status."
They don't pronouce it "Roo-feh"
SOMEONE CALL THE COPS.
Complaining over how we pronounce Zoro. Wow. You guys never cease to amaze me.
@Cain:
I posted screencaps of the credits on the previous page. It plays the original Japanese credits complete with Japanese text, then it just goes to a long silent credits screen which is what I posted.
Just finished watching the sub. If you're out there Mato, you did a SPLENDID job!
I should point out, that all the names are correct in the subs. It's Zoro for one. They use Navy instead of Marines like the dub. I also noticed they DO use Pirate King and even Nefertari even though the dub uses KotP and Nefeltari respectively.
Overall, if you're a real stickler for original terms and stuff, the Sub WILL NOT disappoint.
I think like LC Lapen mentioned a few pages back, there's definitely going to be an on going problem with consistency. As long as it doesn't show up in actual dialog itself I don't mind, but some of those credits are pretty sloppy. Not worth considering the DVD defective or anything.
Oh, then that's exactly like it was in the theatres.. I thought they actually made a seperate video angle with translated credits accompanied w/ "Compass" for the DVD. Guess that's another sign that they just rushed this DVD, I don't really care about that though. Meh, I guess I would've noticed those shitty credits at the theatre had I really been reading them. XD
Well, it's good to hear that the sub has the original names, I can't wait to watch it. I'll usually just skip the credits, so it's not a huge deal. But it's still pretty painfull to see that they actually put those on an official DVD. :blink:
A main characters name isn't "useless crap". You just don't give a shit about anything, that's why you think that way. So many people complained about name changes in the past, so why can't we about FUNi mispronouncing one now?
I bet Oda can't pronounce Zoro Zoro. I bet he calls Zoro more like Zolo. Last I heard, FUNi is keeping the subtitle Zoro, right? So who the heck cares?
ps. I've been living in the States for almost ten years but I still have problem pronouncing R O:) I bet I'm pronouncing Zoro's name Zolo, naturally. Heck, my real name starts with R but I can't pronounce it correctly with English pronounciation, damnit.
Expect a lot of idiocy. People will bitch over useless crap at any given moment.
A main characters name isn't "useless crap". You just don't give a shit about anything, that's why you think that way. So many people complained about name changes in the past, so why can't we about FUNi mispronouncing one now?
A main characters name isn't "useless crap".
useless crap
You just don't give a shit about anything, that's why you think that way. So many people complained about name changes in the past, so why can't we about FUNi mispronouncing one now?
stop chatting with qwexinos
Yes I like to pretend I'm another git who wouldn't that be much fun to talk about since he can't participate at the moment.
What the fucking?!! Okay go back and write that sentence so that it makes sense.
You're right EGX, except you're completely wrong. The majority of complaints about the Funi dub are dialogue problems and character inconsistancies. Not pronounciation. Infact, the only major pronounciation complaint I remember was from Cosmic who said everyone pronounced Usopp differently from the way the Japanese do it, so they're wrong. Which I don't agree with anyways, since:
1.I tend to pronounce the names the way they're said by the Japanese actors, but sometimes its annoying and pretentious so I just say it the way most people do.
2. Usopp is a mishmash off a Japanese a foreign word so the Japanese arent exactly pronouncing it accentless/wrong either. Not to mention it's like saying not pronouncing it "Usoppu" is incorrect.
I didnt even know you could mispronounce Zoro and I am not even hearing the difference in pronounciation in the Japanese original that ppl are arguing about here. It's the exact same pronounciation with a slight Japanese accent.
I like where this forum is going.
Seriously Buuhan, I dont even hear this so called mispronounciation. Just because they dont say it with a Japanese accent doesnt make it wrong imho. It IS like saying they're not pronouncing it like "R/Luffy" so it's wrong. DO they h ave to roll the R to make you happy? I mean, his name was really close to being left Zolo in the first place.
OMG
People..
(Zo-Ro) and (Zor-Oh)
Two obvious differences. Even if you don't agree with him, atleast recognize what he's trying to say… Geeze -_- It's not that hard It won't kill you to take one back flip off of the bandwagon.
Some people say Pet Smart, and some people say Pets Mart. Same concept.
I don't pay that much attention. Seriously. It doesn't matter, and I think that's being a bit critical.