Does anyone here have screencaps of Gerusamas subs? I just want to see if they are nearly as good as Kaizokus….If you have screncaps of the other fansubs as well, just post them here. Just for the sake of camparing :)
Gerusama screencaps..
-
-
A fairly typical line, also showing the font. I've seen lots of people complain about the font. It's not my favorite, but it gets the job done and is easily readable.
One of the effects. I know people like at least the Franky effect, dunno about any others. But there it is.Basically, Gerusama's subs are very good. The effects are great, and the translation's accurate. However, the wording is oftentimes somewhat awkward. It's too wordy, or uses an odd phrase or something.
ADC's subs… well, I haven't watched much, only a couple scenes here and there... let me see what to say...
Well, here's a screenshot:
Again, not the best font, dunno how readable it is overall (since, as I said, I haven't really watched). Never seen complaints, though… I also don't know about effects.
Their translations, from what I've seen, are great, just like the other groups. However, their first episodes (I dunno how many) were pretty bad, even using things like "WTF?" They stopped that, though, and now they're fine. Their wording's a little off from what I've noticed, though... Seems a little childish at times to me... However, they are a speed sub. Meaning, their releases are generally one or two days after the episode's out. So, for a speed sub, I think they're great.
Now, K-F, in my opinion, has very great wording and whatnot. And, of course, great effects... um... that's about all. The translation's fine, I've noticed a couple mistakes, but that's to be expected. XD
So, that's my opinion, with some screenies. I can post more Gerusama ones if you'd like to compare them yourself. ^^
-
Their translations, from what I've seen, are great, just like the other groups. However, their first episodes (I dunno how many) were pretty bad, even using things like "WTF?" They stopped that, though, and now they're fine. Their wording's a little off from what I've noticed, though… Seems a little childish at times to me... However, they are a speed sub. Meaning, their releases are generally one or two days after the episode's out. So, for a speed sub, I think they're great.
heh heh, i forgot about the whole "WTF?" thing ADC did when they started. funny stuff
Basically, its:
K-F > GeruSama > ADC >>>>>> HK
-
To be honest, Geru's "gomu gomu" effect could use a bit of work. >_>
But the subs rock!
-
To be honest, Geru's "gomu gomu" effect could use a bit of work. >_>
But the subs rock!
Well, okay. The effects are good, and some are great. XD Aokiji's kinda sucked too… Sanji's is good, I like Zoro's... the rokushiki ones are kinda neat... Wanze and T-Bone's are nice... and that's all I really remember at the moment. XD XD
I think K-F's are nicer on the whole, though... ((...I feel so disloyal. XD))
-
heh heh, i forgot about the whole "WTF?" thing ADC did when they started. funny stuff
Basically, its:
K-F > GeruSama > ADC >>>>>> HK
Heck, that`s what I tried to tell in One Piece Online forums but the kept saying:
K-F = ADC > GeruSama > HK -______________________- -
Heck, that`s what I tried to tell in One Piece Online forums but the kept saying:
K-F = ADC > GeruSama > HK -______________________-Man, that's stupid. ADC's a fine group but, come on, they're a speed sub. They're never gonna compare to K-F. I even doubt Gerusama could ever be equal, and we're not a speed sub. XD
…And there's a big difference between us and HK. That's just funny to think about. XD XD At least our stuff was understandable, even if it was weird at times. XD
-
Here is a triple comparison just for fun. Isn't it so nice that K-F has finally caught up with Hell-HK, so we don't have to put up with lines like this one from Enel any more:
"Are you square? The village where Sendlo hid in. People of Yechel will be very happy to go hometown."
–----
Hell-HK:
ADC-Elites:
K-F:
-
Alright, time for a rant.
Nobody's better at subbing than anyone else. I mean, K-F can get away with this, in addition to cutting the episode previews…
…yet everyone seems to take aim at ADC and Gerusama. They keep the credits, previews and all, but they make errors in their scripts. Nobody's better than anybody at subbing. (But I must admit, ADC is better than DB, mainly because they aren't run by a bunch of trolls.)
(And yes, Eiichiro Oda's name is missing from the K-F screenshot.)
-
Can't believe wickio screwed up with these RAWs to the point the image is worse as HK's ~_~
Oh the weird wording and childish sentences are my fault for being french >.>;
As for who's better than who… err, whatever x_x K-F ftw? =P
-
Here is a triple comparison just for fun. Isn't it so nice that K-F has finally caught up with Hell-HK, so we don't have to put up with lines like this one from Enel any more:
"Are you square? The village where Sendlo hid in. People of Yechel will be very happy to go hometown."
–----
Hell-HK:
[qimg]http://www.gttx.org/~ba498/images//Hell-HK.jpg[/qimg]ADC-Elites:
[qimg]http://www.gttx.org/~ba498/images//ADC-Elites.jpg[/qimg]K-F:
[qimg]http://www.gttx.org/~ba498/images//K-F.jpg[/qimg]"Octopus will be puff again."
That's a great line. XD
-
yes well here's my HK style post to compare them.
the letters of the c's they do with the ok and the font of goodnessy with kf in the close home run call out for pizza.
gerusama with the readable un of hard text and the train to the finally…..
HK WE DIVE LIKE CRAZY BEEF!
Key-Feen do with the smokey nuts conch!
My real reveiw:
KF is much better, I prefer ADC, text is more like KF's which KF has the best text. Gerusama's text(sorry guys) sucks and I can't really stand it. if ADC's text wern't so "curved
at certain points it'd be much better, but overall I like it and have no real complaints against it.ADC at first sucked and they did use stuff like WTF and translate Blueno to Bruno, and their text used to suck badly, and their translation made no sense. they got much better very fast.
HK sucks to the very end, they arn't worth it, they only translate ofr the money.
Also KF is almost caught up to the other Translators, and very quickly they will be caught up. in a couple years they'll be at the current point in the Anime.
KF, once again, is undefeatable.
-
Can't believe wickio screwed up with these RAWs to the point the image is worse as HK's ~_~
Oh the weird wording and childish sentences are my fault for being french >.>;
As for who's better than who… err, whatever x_x K-F ftw? =P
Oh yeah, the wording issues are all language issues, Geru did the same thing. At least yours are completely understandable, with good grammar. XD He actually would change my scripts to things that were more "dictionary correct", causing the translation to look stupid. XD Looking at ADC, I just see things like "get big" instead of inflate. Still makes perfect sense, great grammar… just maybe a little off. Not anything like changing "Try to dodge this!" to "Try to evade this!" I mean, come on, we're talking about Wanze here, not Lucci. I don't think he'd say 'evade'...
Anyway, though, I'm getting a little off-topic. XD
Alright, time for a rant.
Nobody's better at subbing than anyone else. I mean, K-F can get away with this, in addition to cutting the episode previews…
(Raw)
(K-F)...yet everyone seems to take aim at ADC and Gerusama. They keep the credits, previews and all, but they make errors in their scripts. Nobody's better than anybody at subbing. (But I must admit, ADC is better than DB, mainly because they aren't run by a bunch of trolls.)
(And yes, Eiichiro Oda's name is missing from the K-F screenshot.)
Well, of course nobody gets mad at K-F, everyone seems to think they're gods or something… I think they did a great job with stuff, and it's great that they released so much... but some of the whole elitist attitude people get confuses me. I mean, yeah, they're good. They have good effects. But I've caught mistakes, and I'm not even fluent in Japanese yet. They take out the credits, which I know bothers some people... If I were them, I'd release eps with the credits, then release creditless ones alone... But, hey, it's their thing.
((...is "DB" Dattebayo, or whatever that one Naruto group's called?))
My real reveiw:
KF is much better, I prefer ADC, text is more like KF's which KF has the best text. Gerusama's text(sorry guys) sucks and I can't really stand it. if ADC's text wern't so "curved
at certain points it'd be much better, but overall I like it and have no real complaints against it.ADC at first sucked and they did use stuff like WTF and translate Blueno to Bruno, and their text used to suck badly, and their translation made no sense. they got much better very fast.
HK sucks to the very end, they arn't worth it, they only translate ofr the money.
Also KF is almost caught up to the other Translators, and very quickly they will be caught up. in a couple years they'll be at the current point in the Anime.
KF, once again, is undefeatable.
Oh, yeah, the font thing again. XD XD We are changing that, our quality check for 259's got the new one, and I just have to say it looks much better than the old one. (Here's a link to see it, if you're interested. ^^)
Old ADC stuff sucked, and everyone hopefully agrees on that. XD
And yeah, HK is only good if you want a good laugh. They've got really good lines in there almost every episode. ^^
K-F's other problem is the fact that they are behind, and always will be. Unless they get off of DVD rips (which I doubt they will, as the quality is worse), they'll never catch up to the other groups. So, they are at least slightly defeatable. XD
((Haha, long post. I'm so kind to people. XD))
-
versus thread go close g'bai