@Aohige_AP:
Haha, that looks EXACTLY like a stereotype of Chinese trying to speak Japanese.
(lack of conjunctions, timing of cut-offs, are exactly like how you would write a Chinese-Japanese. Without the "~arune" cliche)
You wouldn't happen to be Chinese would you?
Great episode, the OP song feels a little too NHK Kids-song-ish, but it fits the general audience and time of airing well.
My God, why did you have to bring that abomination of a post up again? Yeah, I know it looked obvious. Self-study of a language is pretty tough; especially that the Spanish I learned in high school is almost all forgotten. When the Chinese scans of a chapter show up, I like to take a peek at it and later compare it to Mangastream's. BBS is getting better with the little quirks they often miss out in translating, so I've been keeping up with both versions.
@rubia_ryu:
After watching Funi's subs several times, I'm feeling a bit picky about them. "It's important that we don't wake up"? Come on, Funi. I went literal in my translations, but they're pretty accurate nonetheless.
Here's to hoping that Tanaka voices Fake Robin! And K. Yamaguchi voicing Fake Zoro, Kazuya voicing Fake Sanji… That leaves Okamura or Y. Yamaguchi to voice Fake Chopper. Wow, that's a nice selection. Already impatient for next week...
Here's my hopes for the voice-actor switcheroo.