Official Balf Discussion
-
-
Yay 212… thanks for the link guys, this just made my day =D
"Problem connecting to tracker: timeout exceeded"
oh for the love of :glare:
how did you guys get the episode? -
you can use the bot in the irc://irc.rizon.net/balf or if you're using Azureus you can use the distributed tracker till the trackers back up.
-
anyway the quality's improved once more, though theirs still mispellings on Zoro's name.
Just in case someone missed it, we released a v2 where the quality has been further improved (by.. uh, quite a lot apparently) and all (or most) the spelling mistakes have been fixed, along with consistency "errors" and such.
Of course, that also includes Zoro's name. -
Nice one Zagh, i'll give it a download :)
-
the quality of v2 is a huge, gigantic jump up, it's just below if not on a par with Geru. overall i'd definately put it on par with Geru.
-
I wouldn't say it's on par with GeruSama, but it's waaay better than our previous releasers anyway. The encoder powered up XD
Even though it's v2 I still noticed some errors, but wth… It's good enough.
-
Just started watching.. wow the animation is weird, like Samurai Champloo in overdrive, but kinda cool too. I'm just annoyed atm that the subs are like half a second or more out of sync (too late) and that's quite a drag to watch =(
-
Still, is it worth the download? Or should we wait for a better subbed version?
-
Well, depends how much this annoys you.. maybe you should wait for some other opinions, it might not bother other people so much. Personally I'm gonna wait for a v2 if they make one. If they don't, I guess I'll eventually watch this one..
-
Movie 6… no idea what was going on it in but it was cool, the animation was odd yet smexy.. and they change their outfits like.. every scene or something xD
-
Yeah I thought the animation style was weird. At times I didn't like it, but other times it was pretty good. At first I thought I downloaded the wrong movie, I was just like "This isn't One Piece!" But, the animation style grew on me.
Pretty decent movie, not my favourite. . .But still. . Decent.
-
I loved it… ending could have been better though, but meh, it's still good...
I give it an 8 out of 10...
BTW... The animation reminded me of FLCL...
and Sanji's cooking scene in this movie... TOO AWESOME!!!
-
One group one thread
read rules
merged -
how many episodes does this group do like kf does 1-161 what do they do
-
Read the first post. Balf just trys to fill in gaps between K-F and gerusama. Although I think you can only get 210-212 now.
-
Episode 213 is out. get ist here: http://www.worldspace.nu/onepiece/
have fun
-
wow, good find, i've been away for a few days and this happens, w00t.
-
Not sure if anyone answered this yet, but is there a better version of 210?
-
I downloaded that one, but the quality is not as good as the episodes BalF did after 210
-
balf 214 is out people.
-
Hehe, downloading it right now. Since episodes 213 and 214 are from the extra DBF round, i'm just guessing (I swear I didn't watch the RAW), that the round will end in a draw, so there will be a fourth round which is Luffy vs Foxy.
-
How is Balf's translation/quality?
I was thinking of downloading them, but I'm not sure if I should wait for better
releases.if its fine. then I'll download it.
-
I really dunno, I'm not an expert at rating fansubs, but you should download it if you cant wait for a year or so until KF reach the DBF. I personally enjoy this fansub, and it seems to be getting better with every episode released, both in video quality and translation.
-
My review, and honest opinion. Much bashing is contained within, but it is true to my opinion and not "politically motivated" we shall say.
Worth Downloading: NO
But if you're an HK-er and you like shit, by all means, download.
The best description that springs to mind is "a slow speed sub group".
They are on par with HK translation. Mostly "correct". Note this is strictly translation, not how it sounds/reads in english. There are several mistakes, and it is very obvious this is a once-through translation that whoever made it did not bother to re-read. I won't bore you with details.
They do not use "-san" or other honorifics. Some people say so what, but you don't get "Nami-swan" or "Robin-chwan" anymore.
Their editing is… bad. The group is Swedish and they need a few more English lessons. Some lines go untranslated. They use inconsistent naming conventions.
Their timing and typesets are lazy and half-assed. In their release of Movie 6 it seems they don't know how to shift timing properly. Obviously no one watched the movie after it was encoded.
Their encoding is nothing short of abysmal. The quality is awful, pixelated, and I could do better without using avisynth.
In the overall scheme of things, they are on par with Hell-Fansubs' version, maybe slightly below. Neko-Factory was worse. Revquest was better. And the Geru group is much better. That's all of the bastard groups I have in memory.
-
-
My review, and honest opinion. Much bashing is contained within, but it is true to my opinion and not "politically motivated" we shall say.
Worth Downloading: NO
But if you're an HK-er and you like shit, by all means, download.
The best description that springs to mind is "a slow speed sub group".
They are on par with HK translation. Mostly "correct". Note this is strictly translation, not how it sounds/reads in english. There are several mistakes, and it is very obvious this is a once-through translation that whoever made it did not bother to re-read. I won't bore you with details.
They do not use "-san" or other honorifics. Some people say so what, but you don't get "Nami-swan" or "Robin-chwan" anymore.
Their editing is… bad. The group is Swedish and they need a few more English lessons. Some lines go untranslated. They use inconsistent naming conventions.
Their timing and typesets are lazy and half-assed. In their release of Movie 6 it seems they don't know how to shift timing properly. Obviously no one watched the movie after it was encoded.
Their encoding is nothing short of abysmal. The quality is awful, pixelated, and I could do better without using avisynth.
In the overall scheme of things, they are on par with Hell-Fansubs' version, maybe slightly below. Neko-Factory was worse. Revquest was better. And the Geru group is much better. That's all of the bastard groups I have in memory.
what was that based off? if it was based off of movie 6 which they didn't sub, they just encoded and released then it really is a warped review. if it's based on the series then i guess we can only respect your opinion.
-
Well I kinda agree, but it still is much better than the HK subs. I mean, looking at the text they use in the first place, you can tell they're amatuers.
-
what was that based off? if it was based off of movie 6 which they didn't sub, they just encoded and released then it really is a warped review. if it's based on the series then i guess we can only respect your opinion.
LOL, Acording to dythim, No fansub group on the planet will ever be as good as him and k-f. In his own words, every other group is just a bunch of "bastard groups". Heard this same BS and fear from him everytime another group does some OP subs.
Their encoding is nothing short of abysmal. The quality is awful, pixelated, and I could do better without using avisynth.
That has to be the funnyest statement I've heard from someone pretending to be a skilled encoder.. Like ripping and re-encoding from dvd's is hard lol. I always find it amusing when ppl who just rip from dvd's think of themselves as skilled encoders. Not to mention the refferance to avisynth. OOOO uses a frame server must be a leet encoder. Although avisynth is a powerful scripting lang. for post processing. It's hardly needed for ripping a dvd, re-encoding, adding logo's and hardsubs to a video stream. In fact, I will go so far as to state I can do the exact same level of quality with OR without avisynth. Since a frame servers true usefullness and strength has NOTHING to do with just re-encoding a clean dvd ripped stream. Without and filters, resolution changes, etc applied. Sure it can be used for such things, But it wont produce any better quality output then just usen vdub or vdubmod etc.
As far as the quality of the balf releases. They are quite passable for there intended purpose. And as I understood what i read off their web page, that purpose was just to fill the small gap that has never been subbed. Quality is well above the hk dvd rips that have been releases.
And as far as thoose who whine and complain about their releases and call them, amatuers(ish), what exactly have you ever created for free? Just to help out an anime community?
-
My review, and honest opinion. Much bashing is contained within, but it is true to my opinion and not "politically motivated" we shall say.
Worth Downloading: NO
…
In the overall scheme of things, they are on par with Hell-Fansubs' version, maybe slightly below. Neko-Factory was worse. Revquest was better. And the Geru group is much better. That's all of the bastard groups I have in memory.I would say that's a bit harsh but I'm reminded of when they translated Mugiara or whatever straw hat is to…well Mugiara XD I mean even I knew what that was But really you are being a tad harsh. Yeah they're not as good as you guys by far, but I DO think it's better than HK. I haven't seen the movie 6 yet but all the episode so far have at least had translations that made sence.
What I hate though is the added games to the Davey Black fight arc. The roller blading was so so, the dodgeball was absolutely retarted and Im sorry but I watched the rules twice and I still don't get any of the rules =/
Red light green light was just stupid too. Better than dodgeball but... seriously, why do this kind of filler? Filler is usually horrible. The only filler I ever liked was the Apis arc:sleep: -
If their version of movie 6 is based on a hk sub rip, it's sad… very sad. At least if they until now have based their subs on their own translations. It's okay that they take the efford in filling the gap betw. the episodes, but i'm surprised they have the heart to release the movie based on a subtitle rip. Anyone can do that. And why use rip when they have translators? If the translators are busy, be patient and wait 'til they have free time. No need to hurry. The movie doesn't run away from you.
So my suggestions are:
1. Wait for an other release of movie 6, which is not based on a hk rip.
2. Be patient. -
If their version of movie 6 is based on a hk sub rip, it's sad… very sad. At least if they until now have based their subs on their own translations. It's okay that they take the efford in filling the gap betw. the episodes, but i'm surprised they have the heart to release the movie based on a subtitle rip. Anyone can do that. And why use rip when they have translators? If the translators are busy, be patient and wait 'til they have free time. No need to hurry. The movie doesn't run away from you.
So my suggestions are:
1. Wait for an other release of movie 6, which is not based on a hk rip.
2. Be patient.it's not based on a hk rip, it is a hk-rip, it's simple BaLF-HK they released it as a favour to the community not for accolades especially considering that they say themselves, all they done was release.
oh and to add some background, they were actually asked to release the hk version and given the dvd.
-
Episode 217 is out. :laugh:
You can get it here: http://www.worldspace.nu/onepiece/hf
-
YEY I was really looking forward to 217! < 3
-
Sweet! Now we have to wait 3 more days for ep. 218 to be released. ^_^
-
very nice episode, great to see that balf have improved once more. :o)
-
Bah still on slow d/l speed ;-;
-
The Balf HK release of M6 is pretty bad, but it was nice just to be able to see it and understand what was going on. I would not hesitate to download a better subbed version though.
I don't really like Balf's subs enough to downlaod their DBF episodes. I downloaded one. I can wait for K-F.
-
This post is deleted!
-
Bah still on slow d/l speed ;-;
i seeded all night :o)
The Balf HK release of M6 is pretty bad, but it was nice just to be able to see it and understand what was going on. I would not hesitate to download a better subbed version though.
I don't really like Balf's subs enough to downlaod their DBF episodes. I downloaded one. I can wait for K-F.
they're unjudgable on movie 6 since all they done was encode and release. i would say if you were gonna judge em do it on this latest episode, they're really improving leaps and bounds.
-
today is a very good day. Two releases at once. First 245 of Gerusama and now 218 of Balf.:laugh::laugh::laugh::laugh::laugh:
http://www.worldspace.nu/onepiece/
hf
-
this is just delicious, thank you agent. thank you BalF
-
they're unjudgable on movie 6 since all they done was encode and release
I wasn't judging on M6, I was judging by the episodes.
-
The movie a HK encode? Ugh. Good thing I didn't watch it yet then, the out of sync subs were too annoying. But didn't someone from this forum wrote up a translation for the movie? Maybe give it to balf so that they can release a better version ^^
-
It wasn't all that bad for HK.
Cinder wrote a translation and gave it to Geru, but they have enough work on their hands, so I don't think they want to be bugged about that.