@Rixter:
That's pretty much it, yeah.
Speaking of Adventure, how much of it has been subbed? There was one girl on youtube a while ago who did a couple episodes herself, up to 9 or something like that.
I believe you're thinking of LiLAsN. She never subtitled any of her digimon videos. What she did was post 01 and 02 of that Filipino English dub. Yeah that dub was pretty lousy. As I understand it, there were only 4 voices in the whole show: a boy, a girl, a man, and a woman who just did everyone. It was good for a laugh like how they called Hikari "hickory!" What surprised me the most, however, was what they were able to get away with. This dub was also made for kids, yet not one second of it was cut, all references to drunkenness and killing were left intact, and they even allowed Etemon to say "I will make you suffer the way that I did, IN HELL!"
The fact that a dub made for a country whose people don't even regularly speak english is better than a dub produced for us Americans tells me alot about the state our country is in.