Yeah, my mom was pretty annoyed by the commercials too. Why must they do this to us? D=
12/8 "Sail the White Sea! The Sky Knight and the Gate in the Clouds!" Dub Discussion
-
-
^wish I knew
anyways..so far great. voices sound better and I love the Guitar riff during the sea fight.was that music score in the original'
EDIT:
Gan Fall-reminds me of a old english.british accent
Wiper-good. -
Haha. Fucking fantastic episode, and I love the new voices so far. Twas laughing through the entire thing just like in the original - I felt the original. Even the edited conversation in front of "Skypiea's" Gate felt like the original - it was just different words to cajole the soccer moms and religious nuts.
And next week we get to hear what they changed Heso into.
-
When did anyone say "Heso" would be changed? O_o
-
They pretty much just assumed that it would be changed so that it would actually be a pun or something.
-
another amazing episode by Funimation. All the voices were perfect… well I couldn't tell with Wyper's but... Gan Fall sounded great. And he's GAN FALL =D
I was disappointed and surprised to hear Gravity Blue Riders. I never would have expected that to stick around of all things O_o but Gum Gum Pistol more than made up for it. I like how she said it to, when she said GUM GUM... I cringed waiting saying to myself "please pistol, please pistol" I also cringed before Gan Fall said his name XD A resounding "YEAH!" followed both lines ^_^
Skypiea's gate.. I guess it usually said heaven... I don't really remember XD That didn't bother me as much. Amazon (is that her name) had an awesome voice too XD
I can't wait to hear more of Wyper. and next week, Conis and... err I forgot the other guy's name XD Over all, great episode even with Gravity Blue riders.
-
I just remembered something.. i guess wiper is in a group called guerillas(sp?)(at least that whats I hear)or is THAT what Skypians is now
Im confused T.T T.T
-
^a guerrilla is just a fighter who "sticks to the shadows"
-
I just remembered something.. i guess wiper is in a group called guerillas(sp?)(at least that whats I hear)or is THAT what Skypians is now
Im confused T.T T.T
Guerillas is what the Skypians call Shandians which is the grp wyper belong to
-
This dub is like fine wine. It only improves over time. As opposed to the 4KIDS dub, which aged like milk.
-
haha my BF Rob just watched the episode, he didn't notice any of the edits of course XD That's good for him though. Guess he'll find out about Heaven's Gate one day when the DVDs come out
-
@Pass:
This dub is like fine wine. It only improves over time. As opposed to the 4KIDS dub, which aged like spoiled milk.
Fixed. It was bad from the start and only got worse. :P
And what Lobster said. I think the moment my video clips go up, some idiots are gonna hear "gorilla" and flip out. :getlost:
-
ROFL I love Rob:
Me: that flashes were a lot harder to notice ths time too
Him: Flashes?
Me: see? XD -
Fixed.
You completely ruined the joke.
-
uh oh
Pierre is played by Z. Charles Bolton, i wonder if he'll change to Andy Baldwin some day -
-
I just remembered something.. i guess wiper is in a group called guerillas(sp?)(at least that whats I hear)or is THAT what Skypians is now
You can't be serious.
-
@Pass:
You completely ruined the joke.
The 4Kids dub is like a bruised wine. No matter how many times you drink it… you STILL FAIL
-
…
STOP...
Funi time!
-
You can't be serious.
I am. Its been about 5-6 months since i have seen skypia so everything in the dub kinda confuses me so i am not sure whats been edited(Besides the obvious) or what.
I might just start writing notes and watch each episode before the dub version so i dont need to ask any other qquestions
-
@Lobster:
The 4Kids dub is like a bruised wine. No matter how many times you drink it… you STILL FAIL
And then the joke was butchered.
Shut up, Lobster.
-
Shut up, Lobster.
(counters)
"Dispell!!"I might just start writing notes and watch each episode before the dub version so i dont need to ask any other qquestions
…
Why not just watch the Japanese episodes again, Kaizokufan?
-
god dammit you guys, you're gonna get this topic locked. Quit being retarded. The episode just aired, there's plenty to talk about.
For example, I'm very glad they kept Ussop's "Sky Island Scary" line. It was asolutely hilarious. I also enjoyed "There's something in my pants…"
-
That line was awesome! XD I really enjoyed all of Chopper's reactions. Everyone's voices are great now. Looks like they finally got used to it.
-
I found it all hilarious xD
The only scene I didn't like was Robin holding that fish… it just looked wierd. But then again, that was Toei's fault. You know, come to think about it... Robin gets "poorly drawn" alot.
-
Usopp has been hysterical ever since Sonny got him.
I really liked Zoro's "Can we say all of the above?" when Amazon was asking 'em questions.
-
I am the only one who felt like the voice acting was perfect in this episode? It's like the SH cast is getting better at their role, or I'm just getting used to them–maybe both. Sanji had that sarcasm and attitude portrayed well in his roles, and I liked Zoro's goading for Sanji. And of course, what's great about Luffy and Robin are their use of their attacks. It's weird, despite people constantly saying that the Luffy voice must be killing Colleen's vocal chords, it sounds like she's starting to adjust to it somehow.
So, like others, I'm impressed. I'm starting to feel like this dub can't fail.
-
I just can't get over how it ended…
"Pass upon them, your SUPREME JUDGMENT!!"
(with that o-something bgm in the background) -
Yeah Mato what does the list say about 'gravity blue riders'?
And it is a 4kids name, it was in Pirates Carnival.
It was in the list, and we either managed to fix it right off the bat or it was already fixed before we got OP, so I was really surprised when I heard it. I groaned out loud, probably with many other people in unison I'm assuming the powers that be wanted to keep it the same because of the game, but who knows. I smiled when I heard Pistol though.
As far as I know, it will be Blue Sea People or some variant in the DVDs.
-
weird, so they changed Sarquiss, Gan Fall, Wyper… and other things this early on, but I guess the "powers to be" just wouldn't budge on some things -_-
EDIT:
mato, what was the point of getting these things "Fixed" if they're not on the broadcast version, was it just for the DVDs? I mean at what point did Toei say they can do whatever they wanted on the DVDs? -
Well, the order things were done in was crazy to begin with, and changes were sent in and approved in several big batches every so often, so I'm not too surprised that there are weird things like that. But hopefully it's just a broadcast dub thing. I'm fairly certain that's the case.
EDIT: About your second question, we (meaning the translators) didn't even know there was gonna be a difference between broadcast version and DVD dub version until many months in, the whole time, we thought there was just going to be the sub and the dub. But I guess at some point they decided to make a broadcast version too, so that's why I know so little about the broadcast version terms and choices. The changes we sent in for approval were mostly done before we learned of the broadcast version thingy (and maybe before it was even decided upon) so I don't know what changes will make it into the TV dub and what wont.
EDIT 2: some people asked about heso – we left it as "heso" and included a couple notes about it in different places, so it's possible they'll leave it the same and simply rewrite the pun. But who knows. I hope they kept it though
-
yeah I guess they just picked the most important stuff first. I think the thing that bugged me the most was the Blackbeard pirates… we hadn't heard or seen of them before two weeks ago. That was their first appearance so what's this "Consistency?" crap?
I know I know, uncut DVDs and I'm glad about that. But half the stuff CN and Toei make funi do just doesn't make sense.
-
I am. Its been about 5-6 months since i have seen skypia so everything in the dub kinda confuses me so i am not sure whats been edited(Besides the obvious) or what.
Not enough [face_plain] in the world.
They aren't called "guerillas". They ARE guerillas. Just like the Straw Hats are pirates.
-
Charagon, are you still going on about that?
-
-
yeah but if you don't stop it it'll just keep going
Mato, we aren't going to hear Loftra are we/ ;_;
-
I dunno, I hope not :blink: I'd say the chances are pretty slim though.
While I'm here (and on the subject), given that they kept Gravity Blue Riders, since it was in that game, they might keep "Varse" too. Not sure, just an educated guess. But thought I'd throw out the heads-up so people don't get too mad
-
Varse was the word for Vearth right?
-
Yeah, I believe it was. goes to play Grand Adventure just to be sure
-
What the heck is a "Blue Gravity Rider"?
-
Only reason I remembered to mention it is because I watched a Youtube clip of 4Kids Skypiea voices in the game and I will never forget those voices for as long as I live, especially Bellamy's antelope line, Wyper's Gravity Blue Riders line, and "I am Satori of Varse. This is the Illusion Forest." or whatever. Incidentally, we also fixed the Illusion Forest thing, but now I'm not sure what to expect for the broadcast dub. Guess I'll just sit back and enjoy the show, it's kind of neat not knowing what to expect now
-
Rider = Sail the sea
Blue = Blue sea
Gravity = Stay on the groundSo it's basically a person who sails the blue seas below the white sea. XP That's what I can make of it anyway.
-
Guess I'll just sit back and enjoy the show, it's kind of neat not knowing what to expect now
We should start a betting pool of how many times per episode a Funi employee does a facepalm during the airing.
-
I still don't see how 4kids came up with Gravity Blue Riders… Were they trying to be original or were their writers on crack when they were deciding on that name? Either way, I was extremely happy with this episode. Wiper's voice threw me off slightly when I heard it but that's probably just because I was expecting it to be a bit more on the gruff side. Is the next episode the one where Nami rams the waver in that White Beret's face or is that the one immediately afterwards? For some reason I'm really looking forward to seeing that scene dubbed..
-
@Crimson:
I still don't see how 4kids came up with Gravity Blue Riders… Were they trying to be original or were their writers on crack when they were deciding on that name?
Reminds of the whole Osiris to Slifer thing they pulled with YGO.
-
just watched the episode side by side with the original and it looks like the only edit was that "Skypia's Gate" thingy. That and obvious dialog edits.
and why can Funi use pistol but not points? I know someone else asked this but … it really makes no sense XD
-
That and the flash hits.
-
oh yeah, thanks, forgot about those. You could hardly even tell this time though,
-
I don't really care about the flash hits as long as they're not jumpy and awkward (ie, throw punch, flash, villain's head in wall). That crazy cartoon Xiaolin Showdown had a flash system in their fight scenes and they still kicked ass, IMO.
Honestly, I wasn't sure what to make of the Skypiea's Gate edit. To be more honest, I actually had to look it up to make sure. At first, I thought it was an edit, but the characters talked about it head-on; so I guess that was original dialog? It had me stumped, but that's a good thing, then!
PS, Pierre's transformation is still funny as hell.
-
Not enough [face_plain] in the world.
They aren't called "guerillas". They ARE guerillas. Just like the Straw Hats are pirates.
of course i know now.
anyways . i am happy that robins attacks are back to normal