Im a big fan of you guys. I love how you give detailed explanations of the puns and the stuff we should know to get the maximum effect out of the chapter. My one complaint is that you translate the sound effects. I know its sometimes necessary(I had no idea what lucchi was doing to luffy in this one chapter, but u guys explained that lucchis sorued luffy)but it kinda gets in the way of the art. I was wondering if you could just translate the Sound FX you see important like notes(put a little sidenote over the panel) but Id think your scans would be perfect if you left out the big BOOOOOOMS!!!!.
This is just a suggestion, and you dont have to listen to me, but I think leaving everything but text as oda drew it would be the best.(the japanese sFX the chapters is kinda like art in the way it looks and when you translate it, it sometimes obstructs the picture and it attracts too much attention away from the picture)
reguardless of wht you do, I thank you for reading my post and hope you continue to give us the great quality scans you always have.