Hey everyone, I've been interested in starting to scanlate the latest chapters of One Piece fast so everyone can read them and get caught up before the next chapter is released. I would scanlate them but I need a good translater that would let me use their translations. If you can do this, or know someone who can, PM me. Thanks.
Translater Needed
-
-
http://ap.animemedia.org/showthread.php?t=4187
That thread basically talk about the same thing…? -
Kind of, but they want to rescanlate earlier chapters. I just need someone who could translate the script for the latest chapter each week.
-
the latest chapters are good too, but what about the old ones. :(
-
Yeah but they are already scanlated, even if they might not be the best quality. Null is always a few weeks behind and I wanna do them so they are done before the next chapter is released.
-
My argument would be still the same: Why wouldn't you just offer your help to Null so they can speed up?
/me is against having multiple groups working on one title in general.
I don't know the reason why Null is taking time (my guess is that they're waiting for their own scans instead of just taking it off the web), but still…
Just my opinion.
Oh my favorite /me feature is gone ;__;
-
I don't really have any intention of joining a big scanlation group, I would just do it myself. I was just wondering if anyone here translates one piece and would allow them to be used for scanlations, if not, its no big deal. Just an idea I had.
-
I salute you. The chapters, although I'm not complaining, are coming out very very slowly and surely are lagging behind. I don't know japanese, but if I could, I would help. I'd need something to keep me busy after my EOYs anyway. If the chinese scanlations can be worked with (since those are out very soon after the raw) then I can help, but if they do not want people to use those as scanlation material, I surely understand.
My point is, good idea! I'm sure many people would agree… the other shonen jump mangas have fast scanlations anyway.
-
i think ice master scanlation also wanted to scanlate one piece
they are only doing speed-scanlations for naruto and bleach so far
maybe you can help there
but i think they are lacking a translator , too
but i too think there are too much groups for the main series , there are 4 guys or so doing a script for naruto every week , and the same amount for bleach, and there are so much groups looking for translators :( -
The reason we're behind is because we all have a lot of stuff to do. I used to be able to keep up as the main OP editor, but I work a lot more now than I used to. Cleaning pages and putting in the text does take a lot of time.
But if I have to fear seeing speed scans of my favourite series, I can do my best to speed up.
I just don't understand why it is that people who're so impatient that they have to have their translation RIGHT now can't just go read the scripts with the raw.
-
If they were speed scanlations, I don't think it's a bad idea at all. Besides I haven't touch an OP scanlation since… who knows. But I might try if these would be easily reachable.
-
The reason we're behind is because we all have a lot of stuff to do. I used to be able to keep up as the main OP editor, but I work a lot more now than I used to. Cleaning pages and putting in the text does take a lot of time.
But if I have to fear seeing speed scans of my favourite series, I can do my best to speed up.
I just don't understand why it is that people who're so impatient that they have to have their translation RIGHT now can't just go read the scripts with the raw.
I'm not being impatient, I'm just interested in scanlating the latest chapter each week and have it out like every other series. They would be high quality scans, nothing would be wrong with it. I'm not trying to rival Null or anything, I'm just looking for someone to help me in this little project.
And everyone is getting off topic, I don't want this to be a big debate/arguement or whatever. I'm just looking for someone who can translate One Piece for me.
I'll show you what one of my pages would look like (I'll just put fake text in). By the way, do you think I'd be allowed to use the chinese scanlations as raw?
-
If we were to catch up, would you feel the need to do this still? ( I just don't see that there's a need for two scanlation groups to work on one manga… just so one can be a chapter or two ahead of the other)
edit Woah woah woah... you're saying you want to see if you can use the chinese scanlation as your raw? Are you serious? At that rate, you wouldn't be doing any sort of editing at all. You'd be using their hard work and effort.
-
Here I just did this in like 2 minutes (I put in random text).
And no, if you caught up I wouldn't really feel the need to but I don't want to be putting pressure on you guys. I wanted to scanlate the latest chapters for myself so I could read them easier and I thought if I did I could just release them to everybody to read.
-
edit Woah woah woah… you're saying you want to see if you can use the chinese scanlation as your raw? Are you serious? At that rate, you wouldn't be doing any sort of editing at all. You'd be using their hard work and effort.
I wasn't sure if I was allowed to, I guess not. I'll just use the HQ raws.
-
All you did there was take the chinese scanlation, erase their text, and put in your own. That's not really editing at all. Editing the pages involves a lot of work, making the blacks look nice and such. You'll see when you go to work on an actual raw. If the pages looked that nice when I got them, we wouldn't be behind.
We will catch up, mark my words.
-
I'm sorry, I realize why I wouldn't be able to use those. This is one I did using a normal raw, I cleaned it up a little, I think this would be fine. And I'm sure you guys will catch up, sorry if I caused any trouble, I was just kinda bored and was interested in doing a little project. Still if there is a translater out ther that could help, I'd still be interested.
-
If someone wants to scanslate, let them, no reason to be a bitch about it. No need to make anything into a contest or trying to impress people with how much work you put into something, that is just being an attention whore. People should do things to please fans, not for attention. People have their own ways of doing things, no need to bitch about how. Jeez people grow up, it's just a frickin scanslation we are talking about, not like it is an actual job or anything.
You are all stealing work because you are using someone else's scans. Buy the damn jump yourselves is what I say and actually be a damn scanslation group who actually does everything. This way when you scan them, they may not be as bad and then you wouldn't have to bitch. It's annoying.
-
Well, although I'm not TOTALLY proficient in Japanese, I am presently in my third year of it in college, and am looking for ways to apply and improve what I've learned. So, sure, I'm interested in giving this a try.
For those who make scripts when the chapters come out, I promise right out I won't use them, as I greatly respect you for what you do. I also greatly respect Null, so in no ways would I consider it competing with them, especially since I'm still learning japanese.
With that out of the way, I hope you can consider me for this project. I'm very interested in trying this. Of course, since I'm studying Japanese and not Chinese, I'd prefer working with the japanese raws. (Speaking of which, EGX, where might one in america go to in order to subscribe to Jump, if you intend for us to do everything?)
-
Kinokuniya is where I went to get a few issues, or Asahiya, but those are in New York City (well where I went, Kino has a few locations).
You can also subscribe. I know Kinokuniya ans Asahiya both offer it and will ship out of state.
-
Do they have websites? I kinda live in Colorado…
-
Learn to use the edit button Matt
I'm not being impatient, I'm just interested in scanlating the latest chapter each week and have it out like every other series.
fucking golden.
Anyway, I don't see what the big fuss is about, he's asking for a translator, I don't see how this really affects null. Chances are, if there were any translators who wanted to do scanlations for OP, they'd already be doing it. And if there were any good editors that wanted to edit OP, they'd already be doing it. This in no way effects null, unless they are insecure, but I don't see that being the situation.
Himizujin, if you're going to do this to help your japanese, I suggest you get a Kanji dictionary, it'll help oodles.
-
You can also try Sasuga
-
Oh, don't worry about that. I've had a Kanji Dictionary from year one (heck, Kanji is my favorite thing about japanese), as well as Grammar and Usage books.
-
@EvilGamerX:
If someone wants to scanslate, let them, no reason to be a bitch about it. No need to make anything into a contest or trying to impress people with how much work you put into something, that is just being an attention whore. People should do things to please fans, not for attention. People have their own ways of doing things, no need to bitch about how. Jeez people grow up, it's just a frickin scanslation we are talking about, not like it is an actual job or anything.
You are all stealing work because you are using someone else's scans. Buy the damn jump yourselves is what I say and actually be a damn scanslation group who actually does everything. This way when you scan them, they may not be as bad and then you wouldn't have to bitch. It's annoying.
The problem I have is some of these people seem to be wanting to do it EXACTLY for the reason you're saying people don't want to see it done. People who can neither edit, nor translate, wanting to scanlate. You do the math.
Oh, and EGX, screw you.
-
So let them, what kind of bitch tells someone that they can't do something that isn't that big of a deal. Stop being an uptight bitch about it. It is annoying.
-
… I didn't tell them they couldn't do it, asshole, just that there wasn't a reason to.
-
Still, that is being a bitch. It is like saying blah blah blah is the most supreme scanslation group that makes all others obsolete, blah blah blah blah blah. Instead of complaining, let them do what they want to do instead of being the stuck-up bitch in the crowd.
-
Why do you keep calling me a bitch? I wasn't rude to him, I wasn't nasty, and I have every right to be proud of the work I do. Wether or not the scanlation means anything to you, it means a lot to me. I'm not being stuck up, I just don't think there's a need for multiple scanlations of the same manga… because there really isn't. It's not like anything I could say would stop someone from doing it if they want to, but I can voice my goddamned opinion if I want... just like you or anyone else can.
If you have anything further to say, or perhaps you'd like to call me a bitch a few more times, take it to PM where I can give it the attention it so desperately deserves.
-
I like Null's One Piece. But sometimes I think someone trans. are better said than Nulls, so i wipe it out and put the second one in .
-
Or not because I don't care too much. Your reactions are funny as they are already. Not worth the effort of a PM.
Newsflash: Multiple teams can work on scanslations. Some go for quantity, some go for time, some go for both. If someone thinks they can put scanslations out quicker with good quality LET THEM without being RUDE about it.
-
That's the thing, see, I wasn't rude about it.
Now, please, could you drop it already?
-
This post is deleted!
-
Alright, sorry for starting a battle when I didn't intend to. Himizujin_Eternia said he might be able to translate, and thats all I asked for. Like I said, I'm doing this mainly just so people can read the chapters the week they come out, I have nothing against Null and I'm not trying to compete with them.
-
you didn't start it, EGX did, don't worry about it Matt, and same goes for you Konis.
-
wow the staff arguing.
you know what konis is a funny one, you eihter like her or you don't, i previously didn't think much of her till the other scanlation thread and since then i like her alot, she's got alot of heart and it's in the right places but directed badly, she's a good person.
the thing is though EGX is right, you're making is seem bad to get involved in subbing and with your position as a staff member here that gives it extra weight which is wrong, let people scanlate and i assure you, you and null will remain to be the K-F of scanlations.
Aside from that kiss and make up, this is meant to be fun people and calling eachother names is wrong, especially when i got scolded for referring to Vivi as a bitch and she's fictional.
-
Wether or not I'm staff here… my argument would be unchanged. If I had to step down to be allowed to defend what is important to me.. I would. I don't care about that. I'm not trying to make it seem bad... I just want people to know what they're getting into before they start. I keep seeing people who say "I don't know how to edit... and I don't know Japanese, but I want to scanlate One Piece." I don't know how else I should act, or what I'm expected to say.
I spend so much time on these chapters, heck, I'm editing a page right now... it's just disheartening to have people who can't do any part of the process wanting to take up the task. I'm sorry if my wording is poor, but that's how I feel.
I also don't want to see people taking other scanlation groups' editing and just putting in their own script... I don't see why that's so wrong of me either. When the second page was put up, the one that belonged to the starter of this thread, I didn't say anything at all about it. At least that showed some effort on his part I figured.
-
Wether or not I'm staff here… my argument would be unchanged. If I had to step down to be allowed to defend what is important to me.. I would. I don't care about that. I'm not trying to make it seem bad... I just want people to know what they're getting into before they start. I keep seeing people who say "I don't know how to edit... and I don't know Japanese, but I want to scanlate One Piece." I don't know how else I should act, or what I'm expected to say.
I spend so much time on these chapters, heck, I'm editing a page right now... it's just disheartening to have people who can't do any part of the process wanting to take up the task. I'm sorry if my wording is poor, but that's how I feel.
I also don't want to see people taking other scanlation groups' editing and just putting in their own script... I don't see why that's so wrong of me either. When the second page was put up, the one that belonged to the starter of this thread, I didn't say anything at all about it. At least that showed some effort on his part I figured.
Well Himizujin_Eternia can translate Japanese, I can edit fine. I don't have to be a professional editor to do it. I realize why I shouldn't use those Chinese scans and I'm using the HQ japanese raws, sorry about that before. Anyways, its over with now, were gonna try to do this, and wait until we release a chapter until you judge it, we'll do our best. I respect Null but I don't see why this should be a problem to them so I'm not going to worry about it anymore.
-
Wether or not I'm staff here… my argument would be unchanged. If I had to step down to be allowed to defend what is important to me.. I would. I don't care about that. I'm not trying to make it seem bad... I just want people to know what they're getting into before they start. I keep seeing people who say "I don't know how to edit... and I don't know Japanese, but I want to scanlate One Piece." I don't know how else I should act, or what I'm expected to say.
I spend so much time on these chapters, heck, I'm editing a page right now... it's just disheartening to have people who can't do any part of the process wanting to take up the task. I'm sorry if my wording is poor, but that's how I feel.
I also don't want to see people taking other scanlation groups' editing and just putting in their own script... I don't see why that's so wrong of me either. When the second page was put up, the one that belonged to the starter of this thread, I didn't say anything at all about it. At least that showed some effort on his part I figured.
the thing is though, why discourage them from doing it? everyone has to start somewhere right? i remember when i used to wall, i used to think that when i got good i would be invited to work on one of the more major sites or even apply if they opened up for recruitment.
i understand that you feel that these n00bs aren't deserved, but they do deserve to try and it would mean so much more to them if you could show support? kinda like how i was encouraging BALF in their thread in Anime.
people aspiring to surpass you is an honor more than anything else, and competition is healthy, but as i said you guys are the KF of scanlations i really doubt you have anything to worry about so just be supportive.
i.e. warn them or what they're getting into, tell them some good resources and wish them luck.
leave all that "we'll try and be faster stuff" till a thread where someone complains about speed and if you really want, any time you feel like it, drop me a pm and ask me to make a thread, i'd be more than willing to be bitched at and flamed so you could defend your group, your abilities and your work ethic.
as i said you're a good person with a good heart but you can come across wrong and from what i've seen of your posts you clearly don't deserve that. plus with work and being a head editor, you got enough stress, threads like these don't need to add to it.
:)
Good luck Matt i wish you and Himizujin the best of luck and can't wait to read them, though i'll still archive the NULL's :)
-
leave all that "we'll try and be faster stuff" till a thread where someone complains about speed and if you really want, any time you feel like it, drop me a pm and ask me to make a thread, i'd be more than willing to be bitched at and flamed so you could defend your group, your abilities and your work ethic.
I can't help but view every post wanting to scanlate One Piece because Null is so far behind as an attack/complaint on Null's speed. Maybe they're not always intended as such, but if you look at the first posts in this thread, the reasoning behind wanting to scanlate OP was not for practice, but because Null is 3 chapters behind. I apologize if I was wrong, but in as much my wording may be poor at times, that, too, may have just been poor wording as well.
as i said you're a good person with a good heart but you can come across wrong and from what i've seen of your posts you clearly don't deserve that. plus with work and being a head editor, you got enough stress, threads like these don't need to add to it.
I appreciate the kindness, thank you. Although, I'm not the head editor… I'm just a One Piece editor. It's the only manga I work on. There was a time where I'd do all the pages by myself, but those day went with my promotion at work about a year ago. As it stands, I do about half the pages, and the text insertion/secondary text qc.
I still love the manga with a passion.
-
I can't help but view every post wanting to scanlate One Piece because Null is so far behind as an attack/complaint on Null's speed. Maybe they're not always intended as such, but if you look at the first posts in this thread, the reasoning behind wanting to scanlate OP was not for practice, but because Null is 3 chapters behind. I apologize if I was wrong, but in as much my wording may be poor at times, that, too, may have just been poor wording as well.
Saying that I wanted to do this was to get the chapters out the week they come out is not an attack against Null. The only reason you perceive it to be is because Null is the only other group scanlating One Piece. If there were 10 other groups that were behind in scanlating OP, you most likely wouldn't of taken it that way and was not intended to be taken that way. I've stated multiple times why I want to do this and none of them include competing with Null.
-
Yeah but they are already scanlated, even if they might not be the best quality. Null is always a few weeks behind and I wanna do them so they are done before the next chapter is released.
That was why I took it as such.
-
Yeah but thats my point, you are the only group scanlating so if I said One Piece scanlations are a few weeks behind it would be the same thing. I can't change the fact you guys are the only scanlation group and you are a few chapters behind. This isn't the only reason I wanted to do it and I'm not doing it because Null is behind, I'm doing it because One Piece is behind.
-
I know.. I'm just saying that was why I took it as an attack. I understand now, but that was how it looked to me initially.
-
Well firstly, I think we're all aware that using Chinese trans would sort of be leeching off their hard work, so I did ask a question whether it was allowed to be done instead of stating that it could be done. Anyway, it's obvious that permission would be obtained from the source before even using those scans.
Secondly, whoa… turbulence. The intent is clear: scanlate One Piece with a reasonable quality for the LOVE OF IT. No rivalry whatsoever.
I think everyone makes valid points. Some are just ruder in putting them across... but weigh it and use a calm mind to judge; nobody's denouncing anyone else by this. It would also be great as this superb manga has no speed scanlators/subbers... I believe those are necessary for the unfortunates who do not understand Japanese. Thus I believe that this is a good idea. supports
-
Himizujin_Eternia, if you are to translate it, I suggest you not to look at other people's translation until you're done. You'll surely get influenced by other people's translation without you noticing it.
/me sees so much resemblance in Bleach translations.
For Chinese scans, they don't want you to use it. That's why they put watermark on it. Or maybe you could try asking them if you could use theirs.
@EvilGamerX:
You are all stealing work because you are using someone else's scans. Buy the damn jump yourselves is what I say and actually be a damn scanslation group who actually does everything. This way when you scan them, they may not be as bad and then you wouldn't have to bitch. It's annoying.
I thought Null gets their own scans, too. Are they not?
At least I know We, the Fans (Death Note) and Manga-Rain (Bleach) have their own scanner and considering SSH is in MR as well as Null, I thought they'd get their own scans, too. … Unless that scanner doesn't like One Piece ~.~
-
I didn't mean to use the Chinese scans, I meant to use the Chinese scripts. But whatever, the Chinese Scanlation debate is over now, I think.
-
I didn't mean to use the Chinese scans, I meant to use the Chinese scripts. But whatever, the Chinese Scanlation debate is over now, I think.
Yeah its over, were using the normal Raws and translating right from them.
-
if stephen website has no translation to one piece then is tehre anymore website with translation? i need translation on previous volumes
-
Stephen's site is still up.
http://www.mangascreener.com/stephen/