We've got a date now: May 5th at 1pm! Also, it looks like they're starting from Wano.
It's also being dubbed into Hindi, Tamil, Telugu, Kannada, and Malayalam as I expected.
We've got a date now: May 5th at 1pm! Also, it looks like they're starting from Wano.
It's also being dubbed into Hindi, Tamil, Telugu, Kannada, and Malayalam as I expected.
Wow, nice! It most certainly will be a redub, because only 26 (possibly up to 52) episodes were dubbed years ago, using the 4kids masters. It'll probably also be dubbed into 5 languages (Hindi, Tamil, Telugu, Kannada, and Malayalam), as CN India's been doing that for all the other anime they've picked up over the last few years (Dragon Ball Z Kai, My Hero Academia, etc.). Looking forward to the new dub(s)!
Well looks like Toei finally came for the episodes, let's try this again: https://drive.google.com/drive/folders/1OaqC5CwtHYJnUpD7k0ZbMGw9JgH4I8p4?usp=sharing
@A2Adam Here's ep 179/140: https://drive.google.com/file/d/1JQgGbHjC4tp-MLQn_GLc0l5pCqW6AMQI/view?usp=drive_link
Wants to go union maybe (the new show no doubt will be).
@midod Wow, so we've officially caught up with Japan, still hard to believe!
If we can get this close, maybe a simuldub's in the cards after all...
@MugiMikey Sorry if my memory's faulty here, but wasn't there evidence via social media that initial casting/recording of Punk Hazard was being done circa 2017/18? We know for sure a slew of those TV specials had been in the can for a few years before their release, so I think it's likely that a least a good portion of Punk Hazard was done before the speedup was announced in 2019. Why exactly we were put in that limbo state is anyone's guess, whether it was lukewarm DVD sales and reexamining the whole release structure, Toei not being happy of no TV deal at the time, etc, etc. But I don't think we were ever truly canceled.
End of the day, let's be happy things worked out the way they did.
Looks like the dub for the first recap episode dropped today on Crunchyroll: https://www.crunchyroll.com/watch/G50UZ4D5P/special-episode-bartos-secret-room
Other countries have been dubbing the recaps, so stands to reason we will too. And since they're included in the Japanese Piece's, they'll probably be in the Voyages.
@Zephray For whatever reason, the Nami special (along with the first couple of 2 hour specials) haven't been dubbed into as many languages as the later ones. You'd think Toei would want to prioritize having all the recap-heavy specials dubbed to reel in new fans like you said, but seems they have different plans.
Unless we actually do go back and start dubbing literally every part of the franchise we skipped over, I'd say there's a slim chance of it happening. But here's hoping!
@midod I figured, but you never know with this crazy licensing bs. I wonder if the countries that got to dub the songs for Film Red will be able to dub them when they get to these episodes.
I also take it kid Uta's songs went undubbed as well?
@Zephray It had up through Jaya before, so that's neat.
On another note, the Toriko X DBZ crossover expired off Adult Swim's site, curious when/if that'll show up again (dubbed that is).
@Zephray Unfortunately, it's all sub-only. Also, all these episodes were briefly uploaded there several weeks ago, but then taken down. Guess someone jumped the gun lol.
$25 seems a little steep for just a movie these days...any ideas if/when they'll run a better deal? I haven't bought a physical release in several years now.
@AceLuffy4ever Yes, it was two parts, but they only dubbed the second half (which was episode 590 of OP, the first half was Toriko ep 99 which will probably never be dubbed unless they somehow decide to resume dubbing the show again). Blame Toei for splitting up a special like that basically lol.
@Captain-Krupp Yeah, but it'd be nice if it was more widely accessible (not everyone is a boomer like me and still has cable lol). Also looks like it's expiring off Adult Swim's site next month, wonder where it's going to be available after that. https://www.adultswim.com/videos/one-piece/historys-strongest-collaboration-vs-glutton-of-the-sea
@Zephray Well guess that answers my question about them dubbing those recap episodes. Yeah I wonder if these will be included in the Voyages down the road or not.
Also curious if they'll be able to dub Kid Uta's songs (would lol if it's still off-limits).
@AceLuffy4ever Yep. Others are even closer though. Taiwan, Korea and Thailand all do simuldubs (only a couple episodes behind Japan).
@Luffy_80 Actually, upon further investigation, they're at episode 1045 (which just aired last week and was the end of new episodes for a while).
Curiously, it didn't look like they dubbed the recap episodes that have been sprinkled through Wano. I wonder if we're going to be getting them (could be possible, other countries dubbed them).
@Kaiolino Ah, color me surprised then. I figured we were still relegated to half chapters. Maybe there's a little hope we'll have some (relatively) decent pacing in the future.
Haven't watched new eps in ages and I'm curious: Have there been any episodes in Wano that have covered a full chapter or nah?
So I've (slowly but surely) been going back and doing comparisons between the TV and DVD versions of Skypiea, and I'll say there was definitely very little swearing going on so they didn't have to do too many alternate lines. Wouldn't surprise me if early Water 7/Ennis Lobby was light on the swearing, on the off chance the show would go back to kids TV.
@Zephray I think this shows that they're willing to go back and dub old stuff, now that we're in the home stretch of getting caught up. The timing sorta made sense on this one too I guess, because Toonami's in the middle of Punk Hazard right now (at episode 605 right now, this special was ep 590).
Who knows, maybe ep 590 was part of Toonami's episode order package and everyone just decided they should go ahead and dub it so it could air??
Leave it to Toei to have half a special dubbed lol
Good news, Netflix reinstated episodes 1-61 in all regions (and the other episodes won't be leaving either)!
Looks like it's eps. 1-130 that are leaving in the US on Feb 11th, with Latin America losing East Blue on the same date, and Alabasta on Feb 27th.
Rumors having been swirling about Netflix tapering down on anime in general, so maybe they opted not to renew the licenses?
@Captain-Krupp Yep I knew about that, but I think HMax only has up to ep 130 and Azteca 7 only started from Water 7, so that'll leave Skypiea and whatever Azetca hasn't aired yet without a platform for the time being (and those were only released within the last year....)
The absurd thing is that Netflix was (and still is) the only home for the brand new Latin American dubs for a huge swath of episodes. Crazy stuff.
@Elektrik-Dynomite Assuming this isn't a hiccup on Netflix's end (which it has been in the past with other shows), I'd say it could be a possibility that Crunchyroll gets the host the show exclusively both subbed and dubbed (in similar fashion, old seasons of Bleach were recently yanked off Crunchyroll and other platforms internationally to get hosted exclusively on Disney-related platforms, because they likely ponied up the cash to do so along with nabbing the rights to stream the latest season).
But that said, it doesn't really seem to be Toei's style in restricting their shows to one single platform (especially since, of course, the live action show is coming and I'd think they'd want to get the original show out to as many people in as many different places as possible to drum up interest). Hard to say though in the end, anime licensing is just so overly-complex these days, it's hard to keep up with things.
@Zephray Korea has been dubbing and releasing them like normal episodes, so they probably will.
@Zephray said in Funimation DVD Discussion IV (Please Check First Post for FAQ):
Not sure which they’ll do, though I’m also hoping for a simuldub. Are other countries doing one?
Korea's done a simuldub since 2016 and technically Taiwan has for longer than that (they've been pretty close behind the Japanese broadcast for a long time, but that's also somewhat typical over there for other anime). Germany's also getting pretty close themselves to catching up, with ep 1000 premiering in the near future, and France has always been a season or so behind for a while, so there's really no restrictions.
Never thought I'd see the day we'd get to this point though. I'd happily go for a simuldub!
@dropper said in A Study of One Piece Animation:
There's bound to be another opening for the Wano arc, as it may not end until December 2023
Oh my God, I hope to hell not lmao.
Please Toei, just don't.
@yyoshisteven I think he means this list, but don't quote me (he probably deleted the link by accident).
@Blake-Bakes-Cakes Further proof this was last minute nonsense.
@Luffy_80 With the way Wano was drawn out, there's no way Oda's wrapping things up in less than 200 chapters (been thinking for a while that his target is 2027 for the 30th anniversary, with the anime following suit in 2029-ish).
Provided we keep dubbing at the current pace, we'll be caught up in '24, so we'll be needing to make some big, long-term decisions (which I could see hinging on what Crunchy's simuldub landscape looks like by then).
Just a heads up, no OP this week for a Halloween marathon. Then next week on November 5th, it seems we're going down to only one episode at 1:30am. No word if that's permanent or not, but it looks like it might be (which is sad, I was really liking that hour....)
Yeah we're definitely in a much, much better place now. But boy, did it sure take an awfully long time to get here. It's kind of crazy to think that pretty much anything 4kids-related was only in the public eye for a grand total of 3-4 years, but caused so much upheaval for so long. The 00's bubble popping certainly didn't do us any favors in relaunching the brand, and Toei's lack of communication and fickleness surely didn't help either, but at least they're putting their all into things now.
And about the dub's "popularity", I wouldn't put a lot of stock into it. Many, or perhaps the majority, are assuredly watching it without any qualms on platforms where it's available (which, again, hasn't always exactly been widely viewable thanks to Toei and Co.). On Netflix for instance, data shows that people (in North America anyway) are more likely to finish or watch more a foreign program dubbed than if just a subbed option is available. Anyone that tells you otherwise is just part of a very loud and vocal group, as I'm sure we've all encountered.
@Zephray said in Funimation DVD Discussion IV (Please Check First Post for FAQ):
@MooseAP said in Funimation DVD Discussion IV (Please Check First Post for FAQ):
@Zephray well again the voice actress of Uta, AmaLee will have the dubbed versions of the songs on her YouTube account so we got that at least.
Did she ever give clarity on that? I know the one initial tweet mentions she'll be dubbing the songs, but she never said how she'd release them, right? Could be on the bluray; could be on YouTube; could also be that she thought she'd be allowed to dub them for the theatrical release (though this is less likely); could also be that she recorded them before the rights situation became a problem. I have no idea how this is working or will work. Does she answer anyone asking on her Twitter?
Yeah, everything's been pretty vague from what I can see. Quite possible they were or were planned to be dubbed before hitting this roadblock and we're stuck with the original Japanese (at least until further notice). It's actually happened several times in recent years where distributors made dubbed OPs/EDs for shows, but then weren't allowed to use them (new dubs of Sailor Moon come to mind).
Maybe wouldn't hurt to ask her again more directly, but I'd wager she probably wouldn't be able to tell us anything.
@MooseAP said in Funimation DVD Discussion IV (Please Check First Post for FAQ):
Welp. There we go. Probably the main reason why the songs are being left as is.
Hmmm, still dumb. It's not like Ado's music isn't going to be available here anywhere (like the subbed showing of the film, eventual streaming, home releases, Spotify, etc).
@MooseAP said in Funimation DVD Discussion IV (Please Check First Post for FAQ):
To add to that, it seems the Spanish release of Film Red will be dubbing the songs as well, so now I’m truly perplexed. I thought it was because the songs and artist were too high-profile to dub over but if there’s more than one country dubbing over the songs then that might not be the issue…. Unless America is promoting the songs and Ado and those other countries are not, thus promoting them to leave the songs as is.
That or perhaps AmaLee just couldn’t make good English versions of the songs in time for the release. It really is quite odd, since the dub does usually dub over in-universe songs and other countries are doing it. Hmm…
To add to that, they're getting dubbed into
,
and
too. One thing to note though, looks like all of these were announced very last second (all the countries are also opening next week like us), so maybe it could be the same way with us (if this record deal thing doesn't have any bearing on that, that is).
Guess we'll just have to wait til next week to be sure.
Real bummer with the news of no dubbed songs. Isn't, like, 20+ minutes of the movie singing? Stupid.
How did France get away with it? Better relationship with Toei or something? It's apparently even getting an album release there: https://hoshi.bfan.link/OnePieceFilmLesChansonsdUta.ybi
Really hoping they dub Uta's music for the film, what a waste it'd be of Amalee's talent not to. Apparently France got the go-ahead to dub them, so here's hoping.
So a few notes about Red's dub here:
-Luffy's VA is Ketan Kava https://www.instagram.com/p/CjRog67qjrc/?hl=en (pretty sure this is the first male VA for Luffy in recent years).
-Uta's song were undubbed and it seems many attack names were given pretty poor translations, or weren't even said at all
Considering quite a few of Toei's have been dubbed into Hindi lately (Dragon Ball Super, the Digimon Adventure reboot), stands to reason OP could get some time to shine in the near future!
Been a pretty wild ride. Never thought we'd actually catch up with Japan but we're finally almost there. Here's to seeing everything dubbed one day!
15 years now y'all, and still chugging along!
@Sano I think any future Dragon Ball series will be the same deal as One Piece, in that Toei handles all distributional affairs for the show (superseding whatever relationship CR has with Toonami and others). Toei loves the prospect of shows being on TV (which is why OP's back there now), so stands to reason future Dragon Ball will go there too, even if CR were to protest.
@Sano I've theorized that Toei's pushed to rejuvenate/catch international releases up these past few years in anticipation for the live action series, piggybacking off the publicity and whatnot. Them having more of a handle over international distribution has also helped them in that regard as well.
@LostTimeLord Yeah as Sano said, they actually
the English credits back into the OP that were on those silent credits (note how it refers to Funi doing "English Localization" vs. "English Version" as they used to be credited in
, as well as Masayuki Endo from Toei being Executive Producer instead of Gen Fukunaga). They still appear to only be crediting the primary cast, but at least it looks better presentation-wise.
Sorry to double post, but something else I found interesting... this recent TV airing is also using a localized To Be Continued card as well.
Sure hope someone out there recording these episodes, because I find this stuff fascinating....
While we all seem to be playing catch up here, thought I'd chime in with a few updates:
-OP's back on free-TV in Mexico, starting with episode 207 (probably for HD purposes like Toonami in the States did). Interestingly, these airings have localized credits and title cards, as well as the show logo having no Katakana in it (first I've even seen that done before). Opening's still not dubbed though, of course.
-On Netflix, the dub is up to episode 325, with more on the way soon.
-Episode of Alabasta, Strong World, Film Z, Gold, and Stampede are also streaming across Netflix and HBO Max as well. Film Red is said to be coming to theaters soon, dubbed.
Things are definitely on a roll there, good to see it!
@LostTimeLord Not to get even more off-topic here (to be honest it'd be better suited for Kanzenshuu, but I'd have to bump an equally ancient thread there as well lol), but there's actually an update on that, too. ABC ME in Australia recently started airing episodes 53+ of Super, and it appears that Funi did in fact do edited lines for those episodes. So why Pop didn't receive these materials and had to do their own butcher job themselves, who knows?
Getting back on topic though, I'd say OP's chances of getting on kids TV abroad are probably rather slim, but I'd say definitely possible on channels aimed at teen/adult demographics (see OP's return on Adult Swim and
.