Secondo me sarebbe figo che ora Zoro dice "basta mi sono rotto!!!"" va in Ashura Mode e taglia a quadratini tutto il palazzo reale Pika compreso :D io farei così :D
Posts made by Siegil
-
RE: One Piece 745 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
-
RE: One Piece 743 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Fantastico capitolo. Spoilerizzo pure io il commento:
! Al contrario di alcuni di voi io non ho pensato all'intervento di Law, anche se, ammetto che potrebbe essere così, per qualche ragione a noi oscura… In tal caso comunque, dubito che Law voglia aiutare Doflamingo, più probabile che ci sia qualche ragione per cui per il momento non voglia che muoia (magari vuole qualche informazione ad esempio)... vedo difficile che si sia proprio schierato dalla sua parte o simili.
! Più che altro cmq, quello che mi fa dubitare di questa ipotesi è che a conti fatti implicherebbe che senza l'intervento di Law, Doflamingo sarebbe stato preso di sorpresa e ammazzato in un colpo solo da Kyros, o cmq che in quel momento Doflamingo non si sarebbe potuto difendere dal potente attacco del gladiatore... il che vorrebbe dire ridimensionare troppo la forza di Doffy...
! In ogni caso, quando ho letto io il capitolo ho pensato alle seguenti 2 possibilità... ve le ordino dalla meno probabile alla più probabile (secondo me). Ovviamente anch'io escludo che Doflamingo sia morto.
! 2- A sorpresa Doflamingo è doppiamente fruttato, come Barbanera, e il secondo frutto è un rogia. [Ve lo dico subito: non spero affatto in questa eventualità, visto che essa de facto aprirebbe la possibilità che in futuro più d'un personaggio possa essere doppiamente fruttato… in ogni caso, se essa si rivelasse corretta, probabilmente si scoprirebbe di più sulla famosa caratteristica fisica di Barbanera che gli consente di ingerire o acquisire il potere di due frutti]
! 1- Doflamingo è talmente abile ad usare il suo potere da essere in grado di ricucire in un lampo e perfettamente eventuali parti amputate del suo corpo (pelle e ossa, vene e perfino nervi). [Ovviamente questa è la mia ipotesi preferita, non solo perché calzerebbe col potere del frutto Filo-Filo, ma sopratutto perché ci mostrerebbe ancora di più l'enorme grado di padronanza raggiunta da Doflamingo nell'utilizzare i poteri del suo frutto]
! PS: In realtà avevo pure pensato ad una terza possibilità, ma era la meno probabile di tutte e sopratutto non la ricordo più :P. -
RE: One Piece 736 Ita by Verba Team
Non credo proprio sai :ninja: Vedo molto più probabile Zoro VS Pica che contro Fujitora per il semplice motivo che non avrebbe senso… A mio avviso il cieco affronterà e perirà contro la stessa Marina molto più avanti, una sorta di Aokiji ravveduto.
Non credo proprio sai :ninja:. (:P)
Che Zoro possa scontrarsi 1 vs 1 con Pica può essere benissimo ma che Issho si ravveda e vada contro la marina lo trovo invece abbastanza assurdo. E' dall'inizio che lo vediamo come un uomo dagli ideali ferrei e, recentemente, si è mostrato anche come un uomo dagli ideali Bianco/Nero, Dentro/Fuori (infatti vuole che l'istituzione della Flotta dei 7 venga eliminata: i pirati quindi sono sempre da considerare avversi alla sua "giustizia", un po' come riteneva Smoker quando diceva che un pirata rimarrà sempre un pirata). In questo senso, secondo me, si è proprio visto come uno come Fujitora possa servire come Ammiraglio sotto il comando di Sakazuki… le loro personalità potevano sembrare del tutto opposte, ma si ritrovano in questa mentalità del Dentro/Fuori. Inoltre, se Garp non ha lasciato ne si è messo contro la Marina dopo la morte di Ace, dubito fortemente che Issho possa farlo: Fujitora non è uno sprovveduto, conosce bene la situazione della Marina e potrebbe anche essere che alcune sue caratteristiche attuali non gli vadano a genio, ma se si è arruolato come volontario ed è diventato Ammiraglio, vuol dire che crede comunque fermamente nell'attuale Marina...
Issho è semplicemente uno di quei tanti personaggi, come Garp, Sengoku o Smoker (o Hannyabal e Magellan), che sono stati messi lì da Oda (anche) per farci capire che la Marina o il Governo non sono il Male, come i pirati non sono il Bene, ma piuttosto entrambi sono un miscuglio delle due cose. Già l'abbandono di Kuzan secondo me è quasi un eccezione (ma dopotutto se era talmente avverso a Sakazuki da scontrarsi fisicamente con lui, non poteva certo restare al suo servizio dopo essere stato battuto), ma se Oda cominciasse a far rivoltare contro la Marina e il Governo più personaggi "buoni", es. Garp/Sengoku/Smoker/Issho, darebbe un chiaro segnale ai lettori che per lui la Marina e il Governo (nel mondo da lui creato) sono sotto sotto organizzazioni ingiuste o malvagie, e questo io credo invece che esuli totalmente dalle sue intenzioni...
PS: Inoltre c'è anche da sottolineare che, qualunque sarà il ruolo di Issho nel futuro di One Piece, e anche se tu avessi ragione, ciò non implica minimamente che egli allora non possa affrontare Zoro in questa saga (e questo qualunque sia l'esito della battaglia: pareggio, vittoria o eventuale sconfitta di Zoro).
-
RE: One Piece 736 Ita by Verba Team
Io quasi quasi mi aspetto zoro+rufy vs pica, in modo da sbrigarsela in fretta e senza perdere troppe energie…
Difatti ancora non mi e' chiaro come saranno gli scontri... ad esempio potremmo ipotizzare che Baby 5 e Buffalo, in quanto gia' battuti senza difficolta', li potrebbe battere entrambi Rufy in un secondo, prima di confrontarsi con Doflamingo, mentre Gladius magari lo affrontera' Kinemon?
Tuttavia Pica resta un po' un incognita (come forse anche Dellinger)... se ora Rufy lo affrontasse con Zoro, poi potrebbe gia' essere acciaccato contro Doflamingo... ma se Zoro affontasse Pica da solo, visto che credo che lo scontro fondamentale per lui in questa saga sara' Fujitora, comincia a farsi dura per lui... mah!!
-
RE: One Piece 736 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Infatti!!!! La scena più bella è
SCAPPA Doffi finché puoi, mettiti in salvo!! E' l'inizio della fine!!! :'D
-
RE: One Piece 736 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Ahahahah!! In effetti è uguale!!
-
RE: One Piece 732 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
capitolo 695, lo dice Buffalo.
-
RE: One Piece 732 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Il trono di Cuori apparteneva a Trafalgar Law, e anche dopo il suo allontanamento da Doflamingo, quest'ultimo ha voluto comunque "tenerglielo da parte". Probabilmente non ha mai pensato che Law, pur allontanandosi, lo volesse davvero tradire, oppure semplicemente non ha trovato alcun valido sostituto. In ogni caso, credo che le relazioni tra Doflamingo e Law verranno chiarite meglio prossimamente.
-
RE: One Piece 732 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Dai che iniziano gli scontri! :D
Comunque gente qui sara' dura, siamo in grandissimo svantaggio numerico!!!
Cioe' che diamine, qui abbiamo (senza considerare Diamante che e' ancora impegnato al colosseo):
-Pica
-Gladius
-Lao G
-Machvise
-Senor Pink
-Dellinger
-Trebol
-Sugar-Doflamingo
-Fujitorae in piu', sebbene gia' battuti, sono ancora in circolazione:
-Baby 5
-Buffalo
-JolaSono ben TREDICI nemici, e anche se sembrano tutti dei buffoni (a parte pochi), sono probabilmente molto forti o cmq avversari ostici…
Dalla nostra invece abbiamo che Sanji, Nami, Chopper e Brook stanno andando a Zou, per cui rimangono solo:
-Rufy
-Zoro
-Kinemon
-Franky
-Usop
-Robincioe' SEI, e neanche i sei piu' forti (al massimo 7 se si aggiunge Violet)... sara' dura!!!
Certo se i concorrenti battuti vengono riportati alla loro forma originale, la situazione probabilmente si ribalterebbe, ma allora tutto e' nelle mani di Usop e Robin.. speriamo bene :D
PS: mi viene in mente solo ora, ma chissa' che fine ha fatto Kanjuro... visto che tutti si ricordano di lui, non e' possibile che sia stato trasformato in un giocattolo!! Mah!!!
-
RE: One Piece 730 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Nemmeno io seguo più gli spoiler e sono d'accordo che è molto più figo così… anche se c'è da dire che non li seguo più solo perché i capitoli escono comunque molto velocemente, altrimenti se era come anni fa non ce l'avrei mai fatta ad aspettare :D E il merito è della passione degli scanlator! Grazie gente!!! :)
-
RE: One Piece 730 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
È stato veramente un colpo quando, girando pagina senza nessunissimo preavviso, mi sono trovato davanti l'ammiraglia di Big Mom!!!
edit: dite che la nave cresce di volume quando mangia? :D
-
RE: One Piece 729 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Grande capitolo, io mi aspettavo che lo scontro Doffy-Law di protraesse molto di più, e invece… adesso però a meno che il fenicottero non voli via (e forse anche in quel caso) non vedo molti scenari se non quello in cui Rufy se ne sbatte del torneo per affrontarlo direttamente. Tra l'altro, allo stesso tempo tutti i pezzi grossi si stanno radunando o si sono già radunati dalle parti del colosseo: Doflamingo, Diamante e i suoi, più Trebol, e gli altri partecipanti al torneo sono già lì, Zoro c'è, Fujitora sta arrivando... direi che i combattimenti sono lì lì per iniziare.
Comunque riguardo al cuore di Law a me pare di ricordare che se lo sia ripreso quando è salito a bordo della sunny prima di affrontare Doflamingo... Certo se io fossi stato in Law avrei preso tutti i miei organi vitali e li avrei rinchiusi in una scatola al sicuro lontano da Doflamingo, e difatti mi chiedo che senso abbia essersi ripreso il cuore...
-
RE: One Piece 727 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
io spero vivamente che doflamingo ne prenda tante… Prima da rufy e poi anche da kaido!
oouuuuuu yeahhhh bro
-
RE: One Piece 724 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Le nuvole servono per volare in mare dove non c'e' altro a cui aggrapparsi. Come sopra si e' gia' visto Don Flamingo controllare persone all'interno e non all'esterno. E comunque non e' detto che manda i fili solo dalle mani.
E' vero, però sostanzialmente potrebbe aver bisogno di una sorta di copertura (tetto o nuvole) da cui far scendere i suoi fili. Infatti è vero, non è detto che mandi i fili solo dalle mani, ma anche se potesse mandarli da tutto il corpo, come farebbe a controllare precisamente i movimenti di qualcuno che gli sta di fronte, se i fili sono tesi direttamente dal corpo di Doflamingo a quello dell'avversario? Potrebbe tirare l'avversario o parti del suo corpo verso di se, ma non spingere in altre direzioni…
-
RE: One Piece 724 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Però pensate a una cosa… normalmente abbiamo sempre pensato che i fili di Doflamingo partissero dal suo corpo anche quando li usa per controllare gli altri, anche se questo avrebbe poco senso: per controllare i movimenti di qualcuno così bene (e anche per bloccarlo così bene), bisogna che i fili gli vengano collegati dall'alto, proprio come una marionetta. Ora da questo capitolo sappiamo che Doflamingo per volare riesce a tessere trame coi suoi fili fin sulle nuvole, quindi potrebbe essere grazie allo stesso principio che, calando i fili dalle nuvole al suo bersaglio, lo riesca a controllare. Quello che voglio dire è che forse in un posto senza nuvole non solo non può volare, ma magari non può nemmeno controllare i movimenti degli altri... (non con la solita precisione quantomeno..).
-
RE: One Piece 724 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Che figataaaa!!!!!!! E finalmente hanno rivelato il frutto di Doflamingo (ormai era scontato, ma stavo aspettando il momento!!!) :D
PS: Ecco spiegato perché Law aveva lasciato a Zou la sua ciurma.. in un modo o nell'altro aveva intenzione di sacrificarsi per farla pagare al fenicottero!!! (o perlomeno lo riteneva molto probabile!)
PPS: Visto che Law ha preso Jola come ostaggio, qualcosa mi dice che il prossimo capitolo Doflamingo la spazzerà via, e così si scoprirà che non tiene poi così tanto ai suoi subordinati ma che era tutta finzione! Voi che dite?
-
RE: One Piece 722/723 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! O.O :Q____ XDXD
-
RE: One Piece 721 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Sono aperte le scommesse su chi è il Soldato, direi che le più probabili sono:
A) L'ex-sovrano (e nonno di Rebecca)
B) Il padre di Rebecca
C) L'ex-comandante delle guardie realiSo che forse la più probabile è che sia un parente, ma io voto C, secondo me ci sta meglio :)
-
RE: One Piece 721 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
La cosa più brutta è che io sto impazzendo per sapere cosa sta succedendo tra Law e Doflamingo, e che fine ha fatto Fujitora oltre a quelli della Sunny, però con capitoli del genere nemmeno mi posso lamentare!!! Grande Oda!
-
RE: One Piece 720 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Io per un secondo (la prima vignetta che mostrava Bartolomeo incazzato perché prendevano in giro Rufy), ho pensato che fosse Sabo, fate voi!! :D
In ogni caso, vogliamo parlare del fatto che la sua ciurma si chiama BartoCLUB???? Secondo me ha reclutato solo gente super-fan di Rufy come lui!!!! ;)
-
RE: One Piece 719 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
A me interessava più tutto il resto che lo scontro con Chin jao, ma mi rendo conto che un capitolo dedicato interamente allo scontro era assolutamente d'obbligo (sarebbe stato brutto se no..) quindi alla fin fine me lo sono gustato.
Leggendo poi il mini flashback ho proprio pensato che Rufy avrebbe risolto il problema di Chin jao, ma pensando anche "nahhh, è impossibile!! E come diavolo farebbe???" Poi ho visto e pur al limite del surreale è stato divertente :D.
Però gente, effettivamente Doflamingo è diabolico.. non ha solo organizzato il torneo come esca per distrarre Rufy, l'ha proprio ideato per farlo fuori, per cui si può capire che tutti i partecipanti che "per coincidenza" hanno o avevano grane contro Rufy non sono affatto lì "per caso" secondo me… Doflamingo avrà macchinato la loro presenza in qualche modo...
Altra cosa: secondo me il torneo non verrà interrotto, ma verrà solo in qualche modo "modificato" in corso d'opera da qualche evento (come i combattimenti/l'entrata in scena dei ciurmari e dei tontatta)... ad esempio credo che Rufy (che forse farà a tempo a scambiare solo qualche pugno contro Burgess) non si scontrerà mai con Diamante (che per me verrà battuto da qualcun'altro), ma in qualche modo farà la finalissima contro Doflamingo stesso, che magari apparirà per sconfiggerlo e mostrare allo stesso tempo a Dress Rosa che non si libereranno mai di lui! Così il super scontro sarebbe in diretta nazionale, in perfetto stile Oda secondo me, per una saga come questa!!
-
RE: One Piece 717 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Kyros è sicuramente un giocattolo, anche se non so se proprio il soldato (ma è probabile..). Infatti nessuno su Dressrosa si ricorda di Kyros o sa chi è, a parte per via della statua. La stessa cosa succede per tutte le altre persone trasformate in giocattoli, quindi a questo punto mi pare scontato che Kyros sia stato trasformato.
Tra l'altro nel capitolo è stato fatto notare che nessuno dei molti contendenti sconfitti sta uscendo dal Colosseo… e visto che sotto c'è una fabbrica di qualche tipo, mi pare probabile che li ci sia proprio la fabbrica dei giocattoli e che usino i contendenti sconfitti per crearli (come è successo a Kyros?)... e già mi immagino la scena di Rufy che lo viene a sapere e che nell'ultimo scontro sconfigge Diamante schiacciandolo al suolo con un mega pugnazzo gigante distruggendo anche la fabbrica sottostante! Sarebbe epico :D
PS: In ogni caso resta comunque il mistero sul perché Doflamingo si sia messo a creare giocattoli... che centri con gli smile? Può essere, ma d'altra parte è una cosa in atto da 10 anni e non penso che gli smile risalgano a tanto tempo indietro (anche perché Caesar lavorava ancora per il governo... anche se ce lo vedo bene a lavorare già sottobanco per Joker).
-
RE: One Piece 716 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Quello è plausibilissimo, Rufy riesce sempre a farsi amici tutti quanti :P cmq quando ho detto che potrebbe non avere una potenza da 500 milioni, non volevo dire che non sarà uno scontro figo, anzi per me lo sarà eccome!!
-
RE: One Piece 716 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Però Chinjao dice che Garp gli ha anche rubato la forza… Come questo sia possibile non lo so (l'avrà menomato?), ma se è vero potrebbe non avere attualmente una potenza da 500 milioni. Tra l'altro questo potrebbe spiegare perché è andato "in pensione" (dicono che è un Ex-capo della flotta del regno)...
-
RE: One Piece 713 Ita by Verba Team
Secondo me è semplice: come sappiamo con la morte di Barbabianca e l'avvento di Barbanera il mondo (o il nuovo mondo) è entrato nel caos, e così il QG della Marina ne ha approfittato per indire un arruolamento di massa con privilegi speciali a chi avesse partecipato (es. gli allenatori più abili, la paga aumentata, possibilità di acquisire frutti del diavolo e/o alte cariche per i più meritevoli, ecc), e Fujitora è stato tra quelli che si è distinto maggiormente, tanto da ottenere rapidamente il grado di Ammiraglio…
PS: lo stesso potrebbe valere per Ryokugyu, ma sinceramente trovo parecchio forzato che entrambi i nuovi ammiragli siano novizi nella marina... alla fine Doflamingo ha solo detto che sia Fujitora che Ryokugyu hanno poteri assurdi ma non mi pare che abbia implicato che anche l'ultimo sia entrato nella marina nello stesso modo di Fujitora... o sì?
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
Se posso dire qual'è la mia impressione, così di getto, non avendo nemmeno letto tutto degli ultimi post, è che il tuo toshin_raizen sia stato sì uno sfogo, ma anche dettato da una certa "ignoranza" (ovvero ignori la reale durezza del lavoro di mangaka in giappone), e quindi per questo poco condivisibile… Il fatto che ci sia gente con un lavoro molto duro, e certamente ce n'è anche con un lavoro ben più duro di quello del mangaka (nessuno lo nega...), non toglie comunque il fatto che fare il mangaka E' un lavoro duro, composto da orari sfiancanti ogni giorno, senza possibilità di prendersi MAI giorni di ferie, e senza la minima sicurezza di mantenere il posto a lungo, visto che se le tue idee di manga non vengono serializzate o pubblicate non ti pagano, e se vengono serializzate ma i lettori votano contro, terminano la serializzazione e tanti saluti finché non avrai idee migliori. E tutto questo si prolunga finché il tuo manga non ha successo, il che nella maggior parte dei casi significa che vivi di stenti per tutta la vita...
Ora, ipotizzando che le pause di One Piece siano imputabili all'autore che vuole prendersela più comoda (cosa che potrebbe benissimo essere falsa), io personalmente in questo caso NON giustificherei affatto Oda in nome del duro lavoro, dicendo che visto che si è fatto il culo in 15 anni allora ora fa bene a prendersi pause quando vuole... questo no, certo che no, però visto che comunque è un lavoro duro io nemmeno gli voglio dare addosso dicendo che non ha rispetto e che DEVE comportarsi diversamente per un qualche obbligo morale verso i lettori o simili (e qui non mi sto riferendo a nessuno in particolare). Ovviamente però tutto questo vale per pause saltuarie, se poi comincia a fare pause indefinite di lunghezza spropositata come Togashi o Miura (soprattutto il primo) allora io sarò il primo a dire che è un coglione e che non ha rispetto per i lettori, perché c'è un limite a tutto... ;)
PS: se ho parlato a sproposito ti chiedo già scusa, ho scritto questo così di getto sull'impressione che ho avuto dal discorso che state facendo
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
Sì beh ma infatti quando io ho detto che secondo me è figo perché ha creato un mondo ecc intendevo appunto che PER ME è un' "attenuante"… PER TE no, e va benissimo! Come si dice, degustibus :D
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
Ricordiamoci che ad esempio qui da noi nessuno trova niente di strano se un adulto legge un Topolino ogni tanto, perché ne ha voglia… in giappone è la stessa cosa con Jump. Ma se qui in italia invece di un topolino è un manga allora sì che è strano, perché i manga sono considerati da nerd e da bambini... ma è solo un problema nostro, in realtà che differenza c'è tra un topolino e un manga? Anzi il manga spesso e volentieri parla di tematiche ben più serie...
-
RE: One Piece 712 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Davvero un bel capitolo!! Cmq a quanto pare la CP0 non sembra tanto un'organizzazione di servizi segreti… si mostrano del tutto apertamente, tutti sanno della loro esistenza e li riconoscono subito, hanno la scritta CPO perfino sulle vele della nave con cui vanno in giro... insomma, è tutta un'altra cosa rispetto il livello di segretezza del CP9 (la cui esistenza se non sbaglio non era nemmeno di dominio pubblico). Più che altro questi sembrano solo gli emissari diretti del governo, con autorità più alta della marina... Ad occhio direi che la Cipher Pool è come la CIA, conosciuta ufficialmente dal CP0 (quelli con la carica più alta) e poi dal CP1 al CP8... mentre la CP9 è un'altra storia, completamente diversa, un'associazione la cui esistenza è tenuta segreta e formata da agenti che hanno già di "standard" la licenza di uccidere chi vogliono... è giusto?
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
Che i primi 56 numeri di un'opera debbano fungere meramente da premessa, beh perdonami, senza offesa per nessuno, ma è una frase allucinante.
Quoto XD (difatti io non lo penso).
Cmq scherzi a parte, dico solo due cose:
-
Quando mi riferivo all'incremento degli assistenti a discapito di una leggera riduzione della qualità dell'opera, dicendo che sarei d'accordo, ovviamente parlavo di una leggera riduzione della qualità GRAFICA di One Piece, non certo della qualità della storia!! E' ovvio che se Oda è l'unico a disegnare praticamente tutto si potrà sempre riconoscere la mano dell'autore e i disegni non potranno che essere i migliori, mentre se si introducono più assistenti la qualità non potrà che calare (ma solo un po' se scelti con accortezza e gli si insegna bene), ma di certo la storia la deve continuare a progettare solo lui!!! Anche io non sarei assolutamente disposto ad un calo nella qualità della storia, ma credo che comunque solo assumendo più aiutanti disegnatori il lavoro per Oda potrebbe calare già di per se di molto, e questo significa meno pause.
-
Forse è vero che ci aspettiamo davvero troppo dai mangaka.. In fondo noi chiediamo loro un capitolo OGNI settimana (tranne alle vacanze di fine anno, golden week e poco altro), ma questo è chiedere TANTO! Il lavoro del mangaka è molto duro: QUANTI lavoratori si prendono molte più ferie di un mangaka?? Quanti possono prendersi qualche giorno ogni tanto molto più spesso di un mangaka? E per questo noi diciamo loro che non hanno rispetto per chi usufruisce dei loro servizi? Non credo… La cruda realtà è che i mangaka da sempre ci abituano fin troppo BENE, perché la maggior parte di loro, non avendo ancora successo, devono lavorare come muli solo per rimanere a galla e questo ci abitua ad avere sempre un capitolo ogni settimana, senza mai interruzioni... per cui quando qualcuno riesce finalmente a prendersi le pause che non si è MAI potuto prendere in 10-15 anni di attività precedente, ci innervosiamo...
-
Pause a parte, è anche vero che One Piece è così... è lunghissimo, questo è il suo principale difetto (per alcuni quantomeno), ma possiamo solo imparare a conviverci... se non fosse stato così intricato, con mille personaggi ecc ecc non sarebbe il One Piece che conosciamo e forse alcuni di noi adesso non sarebbero qui a discutere di quanto non vorrebbero che durasse così tanto, ma l'avrebbero abbandonato già un sacco di tempo fa...
-
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
Sono abbastanza d'accordo… le pause si stanno facendo frequenti e la cosa mi innervosisce quando penso che, un aumento di frequenza del genere prolungato fino alla fine di OP vuol dire posticiparla di qualche ulteriore anno.
Oda dovrebbe prendersi più assistenti, ma che facciano un buon lavoro... può iniziare con 1 e poi a mano che quello impara lo stile di disegno procede con 1 altro.
Ma poi mi chiedo: perché Jump non preme in questa direzione??? E così mi riallaccio a quanto dicevo un po' di tempo fa... Jump vuole che non ci siano pause o vuole che ce ne siano più frequenti del solito?? E se fosse la seconda, il problema sarebbe addirittura a monte di Oda, e a prescindere da lui...
-
RE: One Piece 711 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Purtroppo è normale che dopo così tanti anni e affrontando un'opera così corposa e di certo impegnativa, l'autore possa tendere ad allentare la presa… per così dire. Però One Piece è ancora qualitativamente superbo come lo era all'inizio (con alti e bassi, ma in media è ancora figo come lo è sempre stato), per cui non credo che Oda ci stia mettendo meno passione di una volta.
Prima che in giappone uscisse l'ultimo film di One Piece credevo che le pause fossero aumentate per quello (infatti erano aumentate anche quando si era vicini all'uscita di Strong World), però ora come ora non saprei che cosa dire. Alcuni sostengono che gli editori stessi di Jump decidono ("costringono") One Piece a prendersi una settimana di pausa ogni tanto per ragioni di marketing, ma non so se sia vero o se in generale abbiano davvero questo potere... boh.
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
Infatti anche per me succederà qualcosa (anche se spererei molto se succedesse durante lo scontro tra Rufy e Burgess, perché vorrei vederne almeno un accenno seppur… "masochistico" :D), però non credo succederà ora per cui il mio dubbio mi rimane... chissà come verranno gestite le cose. D'altra parte io stesso non so se sono più curioso per il torneo o per ciò che sta per succedere su Green Bit... la domanda è molto difficile!! XD
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
Infatti io dopo aver letto lo scorso capitolo ho il dubbio se vedremo il torneo e dopo ci sarà solo un flash di Doflamingo che avrà già sterminato Law, oppure se vedremo davvero nel dettaglio cosa succede adesso sull'isola.
I due avvenimenti (torneo blocco rufy e isola) sono entrambi molto importanti e proseguiranno per vari capitoli credo, ma saltare continuamente da una parte all'altra farebbe perdere… "phatos" diciamo. Come gestirà Oda la cosa?
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
@_Monkey:
Ma perchè dovrebbe riferirsi ad altro? Questo non capisco..mi sfugge questo nel ragionamento…....
Il fatto che Kobito qui si riferisca ad altro rispetto a Nano non è una tesi che io debba in qualche modo giustificare con delle motivazioni, ma è banalmente ciò che vediamo. Noi quegli esserini non li chiameremmo mai Nani, quindi è ovvio che Kobito in questo caso non si riferisce a ciò che noi chiamiamo Nani. Il punto è proprio questo. Nano non è la traduzione di Kobito, ma è solo una possibile traduzione, che a volte va bene e a volte no, e questo perché NON c'è una totale corrispondenza tra la parola giapponese Kobito e la parola italiana Nano.
Infatti, prendiamo l'esempio di un tontatta.
-Se un italiano lo vede, lo potrebbe definire lillipuziano, persona in miniatura, folletto, gnomo, ma non Nano.
-Se invece un giapponese lo vede, tra i vari termini che potrebbe usare per definirlo c'è anche Kobito.Prendiamo invece il caso di Gimli o di Peter Dinklage.
-Se un italiano li vede, li definisce Nani (con accezioni diverse, ma usando lo stesso termine).
-Se un giapponese li vede, tra i vari termini che potrebbe usare (nel caso di Gimli il migliore sarebbe Waijin) c'è anche Kobito.Capisci? Poi dire che Oda vuole che noi italiani li chiamiamo Nani e non ad esempio Folletti, è un falso problema, perché Oda non conosce l'italiano. Lui può solo dire che nella sua lingua la parola migliore è Kobito, ma non è in grado di dire quale termine sia migliore nella nostra lingua. Questo dobbiamo capirlo noi.
@_Monkey:
cioè sia gnomo che folletto letteralmente non sono scritti come "Kobito" (o con i relativi simboli Jappo usati da Oda), mentre nano si… detto questo mi sembra ovviamente nano l'opzione più giusta, e non capisco perchè alcuni sostengono di no.....mi sembra più giusto seguire la traduzione della parola scelta da Oda, piuttosto che interpretare il disegno..
Il problema è proprio che non esiste un termine italiano per tradurre Kobito. La traduzione più corretta sarebbe probabilmente "persone piccole/persona in miniatura", ma non è un singolo termine. Kobito è un termine molto generico che può sì indicare i nani, ma anche ciò che noi chiamiamo lillipuziani, folletti, gnomi. Ma se diciamo che la traduzione di Kobito è lillipuziano o folletto o gnomo, anche tralasciando che questi termini non sono sempre sinonimi in italiano, perdiamo il significato di nano. Se invece diciamo che Kobito vuol dire nano, perdiamo tutti gli altri significati di lillipuziano/folletto/gnomo, visto che per noi italiani nano non è una macro-categoria che contiene folletti gnomi e lillipuziani. Insomma non esiste un termine italiano che collimi perfettamente con il significato che ha Kobito per un giapponese.
@_Monkey:
se Oda voleva chiamarli gnomi o folletti,non avrebbe usato le parole-simboli di queste 2 parole (che,da quel che ho capito, non sono ne "Kobito" ne 小人) ? Sbaglio?
Secondo me sì. Nell'altra discussione Brook ha presentato alcuni termini alternativi: Sen'nyo, Yosei e Waijin. Il primo viene solitamente tradotto con elfo, ninfa o fata, ma è da notare che sembra riferirsi comunemente a spiriti della natura di dimensioni normali, non piccoli come questi, quindi rispetto a kobito non sembra adeguato per i tontatta (o lo è di meno). Il secondo viene tradotto con elfo, fata, folletto, e si riferisce principalmente o ad elfi con orecchie lunghe tolkeniani (quandi non tontatta) oppure fate di dimensioni grandi e piccole, ma dotate comunemente di ali di fata. Ancora una volta mi sembra quindi che il termine Kobito sia più adatto per i tontatta rispetto a Yosei. L'ultimo termine è quello usato per indicare i nani fantasy, quindi ancora una volta inadatto ai tontatta. Insomma il punto è, secondo me, che non basta dire che ci sono dei termini diversi da Kobito che si traducono con "folletto" (ad esempio), perché bisogna poi vedere a cosa si riferiscono di preciso nell'immaginario giapponese.
Per fare due esempi, se Oda avesse voluto riferirsi a ciò che noi chiamiamo gnomi, il termine più vicino in giapponese (tra quelli presentati sopra) sarebbe stato sempre kobito. Per contro, se avesse voluto riferirsi alle creature fantasy che noi chiamiamo Nani, li avrebbe chiamati Waijin.
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
@_Monkey:
Ma il mio discorso è proprio che, da quel che ho letto, in molti sostengono che con "Kobito" ci si possa riferire anche al termine "dwarf/nano" (e si parla anche di un classico controllo sul dizionario, quindi proprio la traduzione), oltre che "persona piccola/in miniatura"…o che comunque sia il più facilmente adattabile, in quanto proprio altre parole (gnomo,folletto...) si dicono in altri modi (quindi ne kobito, ne 小人 sono giusti per riferirsi a gnomi o folletti)…
Che kobito possa indicare ciò che noi chiamiamo nani può essere benissimo, ma non basta certo la presenza di un significato in un dizionario per legittimare una certa traduzione. Se una parola può essere in generale tradotta con tanti termini, non vuol dire che possa essere così in ogni caso specifico, che invece dipende dal contesto. Così, a volte con kobito ci si può riferire a ciò che noi chiamiamo nani (ed è per questo che c'è nano nel dizionario), ma altre volte no (ed è per questo che non c'è SOLO nano), e questo è il caso in cui kobito si riferisce a qualcosa che noi non definiamo nano. Quindi perché tradurlo con nano?
Non è un'ipotesi asd I sette nani: 7人の小人
Comunque il termine significa principalmente una persona piccola, cioè un essere con fattezze umane di statura molto bassa, a prescindere dalla solita rappresentazione fantasy di papà Tolkien, pure nano significa una persona bassa, solo che di solito anche deformata perché non raggiunge il suo pieno sviluppo, mentroe in inglese questa sfumatura di significato ulteriore non c'è e con dwarf si intende una persona piccola che può essere anche uno gnomo ad esempio.Parli di sfumature particolari, ed è proprio questo il punto. Non è vero che nano in italiano può significare una generica persona piccola, altrimenti chiameremmo nani anche i lillipuziani e fine della storia. Che inglese poi dwarf abbia altre sfumature, e quindi possa indicare anche un gnomo mentre in italiano non è così non fa che rafforzare questa tesi… se un inglese chiamasse dwarf uno gnomo noi lo tradurremmo con gnomo, non con nano, perché la parola italiana nano ha una sfumatura diversa. E poco importa che nano sia la traduzione più comune/principale di dwarf, in quel caso sarebbe giusto tradurre con gnomo e sbagliato tradurre con nano.
Quindi va bene attenersi appunto al termine generale che è nano, che comunque non è il loro vero nome visto che è solo un modo che ha usato robin per chiamarli quando non sapeva cos'erano.
Io invece credo che kobito sia proprio il termine ufficiale per indicarli nel mondo di One Piece, da chi conosce la loro esistenza. Altrimenti perché c'era lo stesso nome nel manifesto della casa d'aste? Coincidenza? Inoltre sui prezzi di una merce (com'erano gli schiavi) è palese che usino un termine che sia comprensibile a tutti i possibili acquirenti, quindi a maggior ragione penso che nel mondo di One Piece, kobito sia un termine abbastanza conosciuto per indicare quel genere di creaturine.
Perciò io credo che Robin avesse letto/sentito parlare di questi kobito prima d'ora, e quando poi si è trovata tra le mani degli umani in miniatura ha associato immediatamente la cosa chiamandoli così.
-
RE: One Piece 711 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Grazie mille Brook!!! Disponibile come sempre, tutto molto interessante!
I termini mi incuriosiscono molto, se li cerco su google immagini come gli altri vediamo un po' che esce:
仙女: elfo, ninfa, fata (Sen'nyo) <- Questo sembra indicare principalmente ciò che noi chiameremmo "spiriti della natura", ma anche fate alate di dimensioni umane… quindi ninfe sì ma non ad esempio gli elfi tolkeniani dalle orecchie lunghe. In ogni caso noto che trovo solo creature di dimensioni umane.
妖精: fata, folletto, elfo (Yosei) <- Questo sembra indicare fate sia grandi che molto piccole, con ali da fata e tutto il resto, ma anche elfi tolkeniani dalle orecchie lunghe (e grandezze umane).
矮人: nano occidentale (Waijin) <- Questo sembra proprio indicare esclusivamente i nani fantasy.Detto questo, mi convinco sempre di più che Nani sia una scelta infelice, ma non tanto come scelta fatta da voi ora, ma proprio come scelta fatta dai traduttori italiani (Star Comics in primis) al tempo della casa d'aste… Se infatti kobito indicava probabilmente delle persone molto piccole, ma non poteva indicare ne le persone nane (perché non avrebbe avuto senso nella casa d'aste) ne poteva indicare i nani fantasy (perché il termine più comune è Waijin), allora non avrebbero assolutamente dovuto usare la parola Nano secondo me... purtroppo però l'hanno usata quindi in fondo va anche bene tenere Nano ora. Noto comunque che in giapponese tra tutte le parole spuntate finora l'unica che può riferirsi specificamente a quel genere di creature è kobito: non Sen'nyo o Waijin (non sono minuscoli), ne Yosei (non hanno le ali, e non sono neppure elfi tolkeniani).
In italiano invece, purtroppo, l'unico termine che può genericamente identificare persone in miniatura è appunto lillipuziano (che in fondo ormai è entrato nel gergo comune, e non significa più semplicemente "abitante di Lilliput"), però mi rendo conto che potrebbe suonare inadeguato per via dell'associazione con Gulliver (anche se, sembra che sia proprio Oda stesso a voler fare questa palese citazione, quindi ci potrebbe stare!!!). Folletto invece non credo vada bene, perché nel nostro immaginario non è associato semplicemente a persone in miniatura, ma a veri e propri spiritelli dei boschi. Gnomo invece potrebbe anche andare. Però tutto sommato, per via dell'associazione mentale e della palese citazione (che ora conosciamo) secondo me il termine più adatto è proprio lillipuziano ;).
-
RE: One Piece 711 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Beh bisognerebbe vedere quali altri termini esistevano… In giapponese come si dice folletto, come si dice elfo, e a che creature immaginarie si riferiscono nella mente di un giapponese? Al "nostro" elfo/folletto, o ad altro? Qual'è il termine giapponese più comune per designare i nani fantasy, e quale quello per designare le persone nane? Mi viene infatti il dubbio che essendo kobito un termine che ha etimologicamente il significato molto generale di "persona piccola/minuscola", potrebbe non essere il termine specifico con cui poi vengono effettivamente chiamati abitualmente i "nostri" nani fantasy o le persone affette da nanismo. E ancora: com'è che vengono chiamati i lillipuziani nella traduzione giapponese dei viaggi di gulliver? Magari kobito... insomma le domande sono molteplici.
Ma ancora: non è che Oda li ha chiamati appunto col generico "persone piccole"/"kobito" proprio perché quella volta alla casa d'aste voleva che il mistero sulla loro identità fosse più grande possibile per i lettori? Nel qual caso penso che la traduzione migliore sia semplicemente "Piccoli Uomini"/"Piccole Persone", o magari un più romanzato "Gente Piccola". Dopotutto immaginate un giapponese che a quel tempo leggeva kobito: avrebbe pensato a qualche creatura lillipuziana o più vagamente a qualche creatura più o meno piccola o in miniatura. Invece se un italiano alla casa d'aste legge "nano" pensa solo ad un nano fantasy (neanche un nano vero, perché in quel contesto non avrebbe avuto senso)... la cosa è diversissima.
Comunque beninteso io non voglio dire che avete fatto male a tradurre con Nano, dopotutto il termine è stato messo penso sopratutto perché era lo stesso messo dalla Star Comics e da tutti i traduttori alla casa d'aste, e questo è comunque un buon motivo per tradurre Nano (altrimenti un lettore qualunque potrebbe pensare che alla casa d'aste si riferissero a qualcos'altro mentre non è così). Tuttavia la trovo un po' infelice come scelta... anche perché volendo attenersi al significato letterale della parola, si può sempre tradurre con lillipuziano o "Piccolo Uomo", che trovo più calzanti. E poi viene da chiedersi, se mai nel mondo di Oda trovassimo dei veri e propri nani fantasy, come dovremo chiamarli a quel punto ;).
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
Il punto è che Oda non li chiama nani, perché questo è un termine italiano. Lui li chiama kobito. Può sembrare una sciocchezza ma non lo è, perché non sempre esistono equivalenze tra termini presi da due lingue e culture così differenti… e questo è proprio il caso. Tra traduttori professionisti spesso si sente la massima "tradurre è tradire", proprio perché quando si fa una traduzione si perde sempre qualcosa... quello che si fa è in realtà cercare di approssimare al meglio.
Per avere un'idea di cosa intendo, prova a cercare su google immagini rispettivamente "nano", "dwarf" e "kobito".
-Nel primo caso vengono fuori le categorie di persone nane, nani fantasy e nani di biancaneve, e la preponderanza delle immagini mostra nani reali o nani fantasy.
-Nel secondo caso vengono fuori solo le categorie di persone nane e nani fantasy, con quest'ultimi in netta preponderanza come quantità di immagini. In inglese infatti esiste anche il termine midget che guarda caso "letteralmente" significherebbe proprio persona piccolissima, ma che viene usato praticamente solo per identificare le persone nane (e credo anche in tono un po' canzonatorio/dispregiativo)... se infatti cerchi midget trovi esclusivamente immagini di persone nane.-Nel terzo caso (sia con "kobito" che con "こびと", ovvero la pronuncia/traslitterazione in hiragana di "小人") trovi solo questo:
![](http://i771.photobucket.com/albums/xx357/marumura/Japanist Talkative/Kobito Dukan/KobitoDukan3.png)
-
RE: One Piece 711 Ita by Verba Team
Scusatemi se mi dilungo un po' ma vorrei dire la mia sulla questione della traduzione.
Innanzitutto non dimentichiamo che il giappone ha una cultura molto diversa e scorrelata dal nostro occidente, quindi è perfettamente plausibile che la parola kobito non abbia una traduzione "vera e propria" in italiano… Secondo me non bisognerebbe mai tradurre nel modo più letterale se poi il risultato stride col dato acquisito che abbiamo del campo semantico della parola che si usa come traduzione. Voglio dire che per noi, che siamo influenzati pesantemente da un mondo fantasy moderno di stampo tolkeniano, la parola "nano" può significare due cose: un essere tipo Gimli oppure un nano reale, una persona nata molto bassa. Queste sono le uniche due accezioni di "nano" nella nostra lingua, per cui sarebbe una sciocchezza usare tale termine per identificare qualcosa che, a nostro modo di vedere, non si rispecchia minimamente con quella parola. Allora perché Oda l'ha usata? Appunto perché il giappone ha una cultura molto diversa e quindi come dicevo è plausibilissimo che lì il corrispettivo più generico che hanno per indicare una "persona piccola" (kobito) possa indicare anche una moltitudine di esseri tradizionali e/o acquisiti da altre culture che noi non assoceremmo mai a quella parola... Si potrebbe anche riassumere dicendo che non ha neanche senso chiedere quale sia la traduzione letterale di una parola che non ha un vero corrispettivo nella nostra lingua.
In definitiva io userei qualcosa come folletti o gnomi, perché si avvicinano di più a quello che noi capiamo vedendo quelle creature. Monkey D obbietta dicendo che "l'idea di "Folletti" è dovuta all'aver visto il loro aspetto e aver cambiato idea in base a questo", ma secondo me questo non è negativo, anzi è esattamente il motivo più valido che legittima la cosa!! Finché i traduttori vedevano "kobito" potevano solo appellarsi alla grammatica, ma non potevano sapere a cosa Oda "pensava veramente" mentre scriveva quella parola, quale realtà fantasy avesse in mente. Ora sappiamo che pensava a ciò che noi chiamiamo folletti o gnomi o lillipuziani, per cui è giustissimo tradurre così secondo me, e possiamo ignorare bellamente la "traduzione letterale" di una parola dal campo semantico così vasto e indefinito (da quel che ho inteso) come kobito, proprio perché ora grazie a questi nuovi dati sappiamo cosa "significa veramente" kobito in quel contesto.
In alternativa si potrebbe anche tradurre proprio con "Persone Piccole", "Esseri Piccoli". Secondo me anche questo potrebbe essere molto calzante. Dopotutto in un modo vasto come quello di One Piece in cui il dato culturale varia moltissimo da isola ad isola, il termine generico e non "preso a prestito da favole", come appunto "Esseri Piccoli" o magari meglio ancora "Gente Piccola" (per indicare che sono un popolo) potrebbe effettivamente essere il termine più "comune"/"ufficiale" per riferirsi a loro. E magari è proprio per questo motivo che Oda ha voluto usare un termine che in giapponese è così generico…
-
RE: One Piece 711 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Diamine che capitolo. Ora si spiega perché erano così tranquilli in città, nessuno di loro ha ricevuto la notizia dell'abbandono di Doflamingo dalla flotta perché era una farsa…
Però com'è possibile che Doflamingo non abbia lasciato la flotta?? Se anche non l'avesse voluto, dopo il rapporto di Smoker su Vergo, i bambini rapiti, l'identità di Joker, l'aiuto dato a Kaido, e tutto il resto il governo dovrebbe essere il primo a volerlo cacciare!
Comunque sono sempre più convinto che in qualche modo i giocattoli viventi c'entrino con la fabbrica di Doflamingo... potrebbero essere il risultato di frutti artificiali difettosi...
EDIT: Però andando a controllare i capitoli precedenti, c'è più di una stranezza. Intanto al meeting della marina Brannew ha scatenato un putiferio per il fatto che Doflamingo si era dimesso... (solo Sakazuki sapeva della farsa? Ma perché spingersi ad assecondare Doflamingo, dopo il rapporto di Smoker? Forse per ordini dei pezzi grossi del governo con cui è in contatti Doflamingo?), ma poi appena dopo le dimissioni in una vignetta viene detto che a seguito dell'abdicazione del loro re, il popolo di Dressrosa era andato nel caos.. (forse Doflamingo ha voluto poi rassicurare il suo popolo che la cosa era una balla? Sarebbe stata però una mossa estremamente rischiosa...).
-
RE: One Piece 709 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Fuori una… ne manca una...
-
RE: One Piece 709 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Mi dispiace dirlo, perché a suo tempo mi è piaciuto sia Yu Yu Hakusho che Hunter x Hunter, ma NON ESISTE MANGA, PER QUANTO FIGO, CHE SI POSSA MERITARE PAUSE COSI' LUNGHE… Io ho deciso di smettere semplicemente di leggere HxH, e così pure un mio amico che poveretto si era anche fatto su i volumi (che credo ora abbia venduto). Hunter x Hunter può essere figo quanto volete, e ripeto so che è molto amato, ma non si può portare avanti un manga in quel modo. Un po' di serietà nel lavoro, maledizione.
-
RE: One Piece 708 Ita by Verba Team
Eh eh guarda non e' certo a me che devi parlare della fighezza di fantaspoilerare a propulsione… lo faccio di continuo anch'io!
Comunque, teoria interessante... quantomeno sei stato bravo ad unire i puntini in un quadro che ha il suo perche' :).
-
RE: One Piece 708 Ita by Verba Team
Collegato in che modo? I punti 1-3, o forse anche 1-5, presi insieme, sembrerebbero ventilare l'idea che dietro sti tizi numerati ci sia Kaido… Ma la seconda parte, i punti diciamo 4-8 sembrerebbero invece intendere che dietro ci sia Moria... e sappiamo bene che Moria e Kaido sono nemici... quindi, secondo te qual'e' il collegamento delle tue osservazioni?
Ps: premesso che secondo me siamo vittima come al solito di pare mentali ingiustificate :).
-
RE: One Piece 708 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Sinceramente, contrariamente a molti personaggi simili, Cavendish mi è sempre stato simpatico.
Non è che io ci speri, visto che anche se rimanesse nemico di Rufy la cosa tutto sommato mi lascerebbe indifferente, ma secondo me prima del termine di questa saga (e nemmeno troppo in là) lui e rufy diventeranno amiconi. :D O almeno ho quest'impressione…
-
RE: One Piece 707 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Già, ma poi non dimentichiamo mai che una cosa è leggere il manga un capitolo a settimana, e un'altra ben diversa è leggerlo a volumi… se pare veloce o sbrigativo nel primo caso, di sicuro quando si va a leggere i volumi apparirà decisamente troppo sbrigativo... al contrario è ovvio che il ritmo giusto per la lettura a volumi può sembrare troppo lento se letto a capitoli, ma è giusto così :).
PS: E difatti gli amici da cui ho sentito la critica di cui sopra leggono tutti quanti il manga solamente a volumi :).
-
RE: One Piece 707 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Io reputo positivo che ci siano questi capitoli di transizione che, anche se magari inutili, danno maggiore corpo alle saghe… Tempo fa avrei trovato questo (o questi) capitolo inutile come molti di voi, ma ultimamente la lamentela che sento più di frequente dai miei amici su One Piece è paradossalmente la sua eccessiva "sbrigatività" nelle ultime saghe (e dico paradossalmente perché la critica che si sente maggiormente in rete riguarda la troppa lunghezza del manga).
Insomma ultimamente sento più d'uno dire che a volte non si capisce qualche passaggio (soprattutto quando le cose si fanno frenetiche, ma non solo) o che questa o quella parte sarebbe dovuta essere approfondita un poco di più per renderla godibile... ed è quindi per questi stessi motivi che queste stesse persone preferiscono ultimamente l'anime al manga, visto che nell'anime pur essendo il ritmo comunque serrato (un capitolo-un episodio), tutto viene sviluppato più distensivamente quel tanto che basta da rendere la visione e la comprensione degli eventi più tranquilla e quindi migliore...
Voi che cosa ne pensate??
-
RE: One Piece 706 Ita by Verba Team
A me cavendish è simpatico… e avete notato che si mangia le rose? strano tizio... :P
Comunque riguardo a Chinjao la cosa che mi ha colpito è che i suoi due uomini vengono listati semplicemente come combattenti, mentre lui come un ex-pirata... la cosa mi ha incuriosito...
-
RE: One Piece 706 Ita by Verba Team
Esatto, l'incoerenza è quella… in un modo o nell'altro Oda doveva risolverla. Poi che quest'atteggiamento sia solo una farsa, può essere benissimo (e io non lo escludo affatto), MA quello che è certo è che Doflamingo non può certo essersi guadagnato questa incommensurabile stima di cui gode dai suoi sottoposti, se avesse ucciso i suoi seguaci ogni volta che questi venivano sconfitti. Al contrario, si sarebbe guadagnato un alone di "fai uno sbaglio e muori" in stile Kaido...