I guess that 923 chapters weren't enough to get Luffy to emperor's level… Let's hope in the next 923 chapters.:getlost:
Posts made by Phemt666
-
RE: Chapter 923: Emperor Kaidou VS Luffy
-
RE: One Piece 742 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
Io non ho capito cos'è successo alla fine…
-
RE: One Piece 640 ITA HQ by Hyena Fansub Italia
@Gol:
ragazzi vi tiro le orecchie anche se dovrei tirarle a quei somari dei mafiastream, perchè è colpa loro e non vostra…
il colpo di nami non centra nulla con la chimica, le sue sono previsioni atmosferiche, infatti nel testo giappo del capitolo non si parla di chimica
seconda cosa il colpo di nami non è lion rod, ma raiun rod!
voi direte beh è la traslitterazione dell'inglese, no sono quei mafiastream che sono ignoranti come usare la benzina per spegnere un incendio!
nami dice "bastone di nuvole e fulmini"; fulmini si legge rai, nuvole si può leggere anche un, ma unito non c'è nessun leone, ci sono solo degli asini inglesi che traducono con qualcosa che sta più in alto dei piedi e più dietro dei piedi......
qualcuno ha detto culo?
se avete una persona che conosce il giapponese, fatevi aiutare da lui, perchè le traduzioni dei mafia sono attendibili come una banconota da 7 euro!per il resto buon lavoro!
Questo post mi ricorda quando capitava che spiegassi le traduzioni di smoker, che nostalgia T_T
-
RE: One Piece 626 HQ Ita by Mumei Scanlations
davvero? ancora pensate che ci sia qualcosa di praticamente scontato in questo fumetto?
L'unica cosa scontata è che shirahoshi governerà la nuova isola degli uomini pesce alla luce del sole vero, protetta dai re del mare.
Altro che ingresso in ciurma… -
RE: One Piece 623 HQ Ita by Mumei Scanlations
Che morte inutile Fisher Tiger…
-
RE: One Piece 617 HQ Ita by Mumei Scanlations
Dire che la nostra traduzione fa pena è una tua opinione ed in quanto tale è soggettiva. La rispetto, ma a me, per esempio, la traduzione di Chiaro piace un sacco: la trovo scorrevole e ben adattata e non lo dico da collega e amico, ma da lettore di One Piece. Se facesse pena, lo punirei a randellate e non pubblicherei mai XD. Innegabile che a volte ci scappa l'errore (o la castroneria come nell'ultima trad, cui lui ha ammesso di aver floppato alla stragrande XD) ma dire che fa pena, secondo me, è ingiusto.
Se poi a te non piace è un altro contoTi piacerebbe fosse un fatto soggettivo… Certo, se questa idea ti consola e ti fa dormire meglio la notte non ho nulla da eccepire, ma se ti importasse migliorare dovresti (o meglio, chi la traduce dovrebbe) rifletterci sul serio.
Non che la traduzione dei mumei sia perfetta eh, però è di sicuro meglio della vostra. -
RE: One Piece 617 HQ Ita by Mumei Scanlations
Senza contare che per quell'unico errore iniziale i taka si sono attirate le "antipatie" e per questo (IMHO) il loro thread ogni settimana ha sempre solo una o due pagine mentre i mumei almeno 4-5… Voglio dire che per quell'errore la gente li ha messi al bando e si è abituata a discutere solo nel thread dei mumei, anche se il cap dei taka esce in anticipo... Per equità dovremmo cominciare a postare un sacco e a discutere nel thread dei taka d'ora in poi...
No beh, aspè. Questo è perché la loro traduzione fa un po' pena XD
-
RE: One Piece 617 HQ Ita by Mumei Scanlations
rotfl
Se l'avessero fatto i taka sarebbe partita la lapidazione prima ancora che la cosa fosse appurata… (come è successo con la loro prima o seconda scanalation)
Qua bisogna sentire perché i poveri mumei l'hanno fatto. Avranno avuto ottime ragioni, perché i mumei sono buoni, mica stronzi come gli altri scanalator brutti e cattivi. -
RE: One Piece 617 HQ Ita by Mumei Scanlations
Non ti preoccupare. Ho già parlato con chi di dovere e la cosa è stata appurata.
Il mondo degli scanalator fa proprio schifo…
-
RE: One Piece 605 HQ Ita by Mumei Scanlations
Informazione di servizio:
sono uscite le prime immagini del prossimo capitolo. :ninja:'sti cazzi.
Bellissime le nuove immagini dello spoiler!
'sti cazzi bis.
(oltre che essere contro il regolamento)
@bladestarr:Il capitolo è uscito su MS in inglese!
'sti cazzi ter.
sono d'accordo, però aspetterei di vedere in azione Zoro (che ora taglia le navi senza alcuna difficoltà) prima di giudicare.
di certo Rufy è il + forte di tutti, di certo è enormemente + forte degli altri 6 pellegrini, forse anche di Sanji, ma che sia enormemente + forte di Zoro non lo so…
Questo volevo dirlo anche io.
Rufy più forte di tutti ci sta secondo me, però non penso sia enormemente più forte di Zoro, visto che mi pare sia diventato ipercazzuto pure lui. -
RE: One Piece 604 HQ Ita by Mumei Scanlations
Phemt666, "gatta ladra" come traduzione non é male!
Ok, é leggermente letterale dall'inglese, peró non suona terribile!, e come idea ed area semantica é simile tra inglese ed italiano, no? :-oDefinition of CAT BURGLAR
: a burglar who is adept at entering and leaving the burglarized place without attracting notice
Definition of BURGLARY
: the act of breaking and entering a dwelling at night to commit a felony (as theft); broadly : the entering of a building with the intent to commit a crime
Definition of BURGLAR
: one who commits burglary
[Fonte: Merriam Webster dictionary]Mumei, thanks for the chap! :D
Non è male? È pessima… Il concetto di "gatta ladra" è familiare solo a chi legge one piece da un po', al resto dell'Italia la locuzione non dice niente (sfido una persona che non legge one piece a capire che "gatta ladra" indica una ragazza che ha una grande abilità nel compiere furti senza farsi scoprire. Al massimo pensano alla famosa gatta che va al lardo).
Una traduzione letterale corretta poi sarebbe stata "ladro felino" (se proprio "ladra gatta"), anche perché in inglese l'aggettivo va prima, quindi non è il gatto ad essere ladro, ma è il ladro ad essere come un gatto. -
RE: One Piece 604 HQ Ita by Mumei Scanlations
Ma io mi sono sempre chiesto una cosa (lo chiedo ora, visto che in questo capitolo viene detto).
Ma Nami "cat burglar" è così anche in originale? Perché "cat burglar" sarebbe più "ladro acrobata", mica "gatta ladra" (c'entra una fava il gatto, e l'espressione "gatto ladro" non esiste in italiano). -
RE: One Piece 604 HQ Ita by Mumei Scanlations
Io ho scaricato e lascio in seeds (comunque ce ne sono 5-6)
-
RE: One Piece 603 HQ Ita by Mumei Scanlations
Ultimamente le settimane di pausa stanno diventando un po' troppo frequenti :getlost:
Veramente dalla pausona sono usciti 7 capitoli di fila. Erano millenni che non succedeva…
-
RE: One Piece 603 HQ Ita by Mumei Scanlations
piuttosto una cosa che non ho capito nel racconto di Franky su Orso: dice che il bestione ha fatto un patto con Vegapunk per permettergli di difendere la nave dei pirati di Rufy… ma per quale motivo Vagapunk, che lavora per la Marina, avrebbe dovuto accogliere un simile richiesta? boh...
Me lo sono chiesto anche io.
Alla fine ho pensato che o Vegapunk è uno di quelli che spera che qualcuno faccia cadere il governo mondiale (pur lavorando per loro), oppure è semplicemente un uomo di parola, che mantiene i patti. Quindi orso gli ha offerto la possibilità di riprogrammarlo solo se gli avesse permesso di proteggere la nave e lui, uomo di parola, ha mantenuto la promessa. -
RE: One Piece 603 by Taka-Team
Si riferiva a questo topic.
Sì ho visto, c'è stata una certa sincronia nel mio postare e il tuo cancellare
-
RE: One Piece 603 by Taka-Team
Se le regole del forum sono quelle sono quelle, tu non sei sopra la legge.
Ti avevo pure lasciato la scappatoia di postare traduzione + link in firma… forse non te lo meritavi...
E se proprio lo vuoi sapere mi sono mosso solo perché ho ricevuto una lamentela dei mangastream, niente di personale né fili manovrati.Non hai né chiuso né editato… :ninja:
edit: si era confuso con idol :P
-
RE: One Piece 603 - Mangastream
Per chi non resiste e conosce ottimamente l'inglese :)
http://mangastream.com/read/one_piece/45418858/1
Io aspetto i Mumei :)
Ma tu fai parte del team di mangastream?
Altrimenti non capisco perché postare qua un capitolo che è già stato postato… :wassat: -
RE: One Piece 602 HQ Ita by Mumei Scanlations
Sì ma ricordatevi le parole di rufy sul perché serviva un musicista "poi serve un musicista, perché i pirati cantano", quindi non cercate una logica per i prossimi membri, perché potrebbe entrare un ballerino se rufy dice "perché i pirati ballano"
-
RE: One Piece 602 HQ Ita by Mumei Scanlations
se proprio dobbiamo beccarci una terza piattola per aumentare il numero di scollature e di pruriti inguinali dei lettori + giovani, oltre ad aumentare le scenette di Sanji (che poi raga son sempre sempre le solite, che palle…) va beh la troveremo nel Nuovo Mondo, però barattare un super uomo-pesce con una sgallettata che ha i piedi squamosi proprio no...
Ma esatto…
E poi vorrei far notare una cosa marginale, ma questa è una ciurma pirata e di donne piratesse dovrebbero essercene una su mille pirati.
Qui a sentir voi dovrebbe esserci una ciurma di metà uomini e metà donne… -
RE: One Piece 599 by Taka-Team
Non è che zoro pare senza un occhio, È senza un occhio.
Lo dice il pescatore e se ne stupisce sanji. -
RE: One Piece 599 by Taka-Team
Grazie! devo dire che franky proprio nn mi piace!!!! nn so mi sa troppo di robot adesso stile i transformers!!!! piuttosto notato ke oda ha cambiato la cicatrice sull'occhio di zoro?
Sì, è stato scritto più volte nel forum.
Oda ha dichiarato che ha sbagliato nella tavola a colori dello scorso capitolo, la cicatrice di zoro è sull'occhio sinistro. -
RE: One Piece 598 HQ Ita by Mumei Scanlations
bè se si riprende col solito ritmo credo che già entro domani sera ci dovrebbe essere lo spoiler
Più veloci che mai :o
-
RE: One Piece 597 HQ Ita by Mumei Scanlations
In totale crisi d'astinenza mi sto iniziando a guardare il 10° film di One Piece…
! solo l'inizio è uno spettacolo!!
E solo il veder comparire all'inizio Eiichiro Oda presents… mamma mia che effetto che fa quel nome!!Io ho spento dopo mezz'ora perché avevo i marroni che toccavano terra…
-
RE: One Piece 597 HQ Ita by Mumei Scanlations
Certo che ora che sono usciti gli spoiler (che non dicono sostanzialmente niente) l'attesa si fa più dura. Prima va beh, non si sapeva nemmeno quando avremmo avuto nuove notizie, ma ora ogni momento potrebbe saltar fuori qualcosa :ninja:
-
RE: One Piece 597 HQ Ita by Mumei Scanlations
Quello che non specifica è che saranno 24 pagine, però tutte uguali
-
RE: How to Download Manga Chapters from MangaStream
Theirs a easy way to right click and save the images if your using firefox (i don't know if you can do it in other browsers id think you can but i haven't tried to) all you do is go to page info under tools then go to media then find the picture copy the url paste it into the browser address bar right click and save.
This isn't an easier way, the easy way is to disable javascript in the options of firefox and you have the right click enabled again.
-
RE: One Piece 597 HQ Ita by Mumei Scanlations
Secondo me è da bimbiminkia rimanere "sconvolti" per la scelta di Zoro…
Insomma Oda gli fa chinare la testa in segno di umiltà e remissione nei confronti della propria ciurma e il proprio capitano e voi state tutti là a criticarlo!!!
Però quando lui si è sacrificato per prendersi i danni di Rufy da Kuma siete stati tutti a sottolineare la sua figosità immane vero???
Adesso Zoro sta facendo un sacrificio per lui 100 volte più grande e tutti a dargli del vigliacco e dire che ha perso onore e spessore come personaggio...
Consiglio a molti di imparare a leggere tra e righe dei dialoghi e non ricercare sempre la sboronata tipica!!!Io ti consiglio di non ricordare solamente quello che è successo negli ultimi 3 capitoli, ma di sforzarti di ricordare anche le premesse iniziali.
Ti citerò quello che disse Mihawk a Zoro nel loro primo incontro.
"Il mio nome è Drakul Mihawk.
Per te non è ancora arrivata l'ora di morire!
Devi conoscere te stesso! Devi conoscere il mondo!
Dovrai diventare ancora più forte, Roronoa!
Ti aspetterò ancora per molti anni sul trono del più forte del mondo…
Prova a superare questa spada con la tua forza mentale!
Prova a superare me, Roronoa!"
E Zoro disse:
"Non perderò mai più… e un giorno lo batterò e diventerò il più grande spadaccino che sia mai esistito!"Se alla luce di questo dialogo non trovi che era meglio evitare che Zoro implorasse Mihawk di allenarlo, non so che altro dirti, continua pure a prendere per oro colato tutto quello che fa Oda.
-
RE: One Piece 597 HQ Ita by Mumei Scanlations
le due cavolate + grosse che rilevo sono Nico Robin da Dragon e Zoro allenato da Mihawk, ma poi non mi è chiara una csa: ma se quest'ultimo sta 2 anni ad allenare Zoro, che ne è del suo posto nella Flotta?
Va beh, robin con dragon non ha proprio senso al momento, mentre, anche se l'idea che mihawk alleni zoro mi fa un po' schifo, è ovvio che non starà lì tutti i giorni con lui, ma probabilmente gli darà degli allenamenti da fare e qualche dritta…
Vedremo tra un mese se ne uscirà una cazzata o no, per il momento io spengo l'elucubrazioni e mi faccio anche io una pausa.
-
RE: One Piece 597 HQ Ita by Mumei Scanlations
@Hen:
No, il cognome è Zoro.
No, Zoro è il nome.
Oda l'ha detto chiaramente nelle SBS come funzionano i nomi, prima il cognome e poi il nome, quindi Zoro è il nome e Roronoa il cognome. -
RE: One Piece 596 HQ Ita by Mumei Scanlations
Ma che caspita di incremento possono avere in un mese? Va bene che è un manga del menga, però sarebbe troppo assurdo avere un aumento di forza spropositato in un solo mese…
-
RE: One Piece 596 HQ Ita by Mumei Scanlations
@Hen:
Perché un mese di pausa? O__O
Boh, ci sarà oda che andrà in vacanza…
C'è un topic in manga in cui piangere per la cosa e l'avviso ufficiale qui -
RE: One Piece 596 HQ Ita by Mumei Scanlations
One piece si prende un mese di pausa, yeah:getlost:
(dovrebbe esserci però questa settimana)
-
RE: One Piece 596 HQ Ita by Mumei Scanlations
Forse idol devi rivedere la tua filosofia di traduttore… C'era un tizio (un tale San Girolamo) che già nel IV secolo ribadì l'importanza di rendere "il senso con il senso" e non "la parola con la parola".
Comunque io ribadisco: "sgargiante"? (pag.4) Forse intendavate "gradasso", "smargiasso", "spaccone", ecc, ma per me "sgargiante" non si può vedere.
Forse nella vostra zona si usa come sinonimo, ma sappiate che non in tutta Italia è così. -
RE: One Piece 596 HQ Ita by Mumei Scanlations
Grazie del capitolo, ma… "sgargiante"? :wassat:
-
RE: One Piece 596 - Italian Translation By Juin Jutsu Team
Va beh il capitolo è inutilerrimo, comunque anche io ho valutato l'ipotesi di zoro che si allena con mihawk, ma una sfida finale tra "allievo" e "maestro" non si può proprio vedè…
-
RE: Scanlation: Volumes 56 & 57 HQ - Smoker - Italian
lol…
SesePirate, sei passibile di fustigazione per "spoiler leak".
Devi aspettare che esca il capitolo prima di fare certe considerazionei... -
RE: One Piece 594 HQ Ita By Mumei Scanlations
Mah, sta cosa non mi ha convinto più di tanto…
-
RE: One Piece 593 HQ Ita By Mumei Scanlations
Ho visto il movie…
Se devo essere sincero mi è piaciuto molto, ma molto di più l'episodio zero.
L'avrò letto un botto di volte quel capitolo, e mi ha appassionato di più del film stesso...
Una delusione totale.
Concordo con Roger sul fatto che Oda avrebbe dovuto inserire Shiki nel manga. Sarebbe stato un personaggio fantastico.Io l'avevo scaricato e non l'avevo ancora visto, ma dopo aver letto i vostri commenti ho iniziato a vederlo… Ho spento dopo mezz'ora perché era una noia assurda.
-
RE: One Piece 593 HQ Ita By Mumei Scanlations
sempre più a bocca aperta….che mente ha oda...
Ma è così difficile evitare riferimenti al capitolo che deve ancora uscire?
Ho capito che non dici "niente di che", ma una frase del genere crea comunque diverse aspettative in chi la legge.
Con una frase del genere uno potrebbe pensare che le teorie proposte finora siano tutte bufale e che la verità sia un'altra ancora, hai voglia a dire che questo non è "niente di che".Dai, non è uno sforzo sovraumano apsettare un giorno o due. Commenta nel capitolo di spoiler se proprio non riesci a trattenerti.
Tra l'altro io sono uno che legge gli "spoiler degli spoiler", ma viste le pubblice lapidazioni che ci sono state in passato a questo riguardo, so che ogni frase detta dopo aver visto gli spoiler può rovinare la sorpresa a quelli che aspettano.
-
RE: Scanlation: 592 HQ - Taka Team - Italian
se questo non è essere fanboy, cosa lo è?
Ora sono un fanboy di Kiavik, evviva… Quanta ignoranza, Gesù mio. Se sei su questo forum da un giorno, stai zitto che fai più bella figura.
E per quelli che sono tanto bonari nel perdonare i loro prossima paladini (perché è solo questo il motivo per cui siete così aperti al perdono, sperate siano loro i successori del kpf che vi forniranno i vostri amati capitoli), forse dovreste provare voi a sbattervi per un lavoro e vedere che viene usato indebitamente.
Vediamo poi come siete pronti a fingere che non sia successo niente.
Sto forum ha troppi italiani ormai, era meglio quando c'erano solo 4 gatti a ringraziare smoker... -
RE: Scanlation: 592 HQ - Taka Team - Italian
Ma scusate, ma fate sul serio?
Sti qua rubano le scan del kpf e voi come se niente fosse solo perché lo hanno ammesso… Non è che perché è arrivato uno a dire "scusate, abbiamo rubato, ma non lo faremo più" la questione finisce lì.
A parte che grazie al ciccio che non lo farete più, il kpf chiude i rilasci di OP, ma poi la stima che nutro nei vostri confronti ormai è -1000 (in una scala da 0 a 10).
Al momento, piuttosto che leggere il vostro capitolo, mi leggo quello di mafiastream o komikjam (o come si scrive) o una scanalation in kosovaro... -
RE: Scanlation: 592 HQ - KPF Team - Italian
Per quello che vale, posto un mio consiglio.
Innanzitutto non credo proprio che gli StarComicstronzi abbiano accesso ai dati personali (quali indirizzo IP o addirittura indirizzo fisico) di utenti, perciò credo che se anche i KPF, o un altro team, continuassero a proporci le scan, magari tramite siti di hosting, il cui contenuto è anonimo, o sempre su torrent proponendoci solo il link, quindi non il blog, e eliminando i credits, in teoria gli editori non avrebbero le prove per risalire a chi pubblica le scan, salvo il nickname di un utente di Arlong Park, ossia colui che posta il link. Per cui facendo così si potrebbe aggirare il problema…In caso di procedimento legale, il tribunale può obbligare l'isp a fornire i dati delle connessioni, quindi li vanno a prendere direttamente a casa.
-
RE: Scanlation: 592 HQ - KPF Team - Italian
Penso che servano 2 traduttori dall'inglese(ancora meglio dal giapponese)
Guarda, per tradurre un capitolo dall'inglese credo basti una mezz'oretta, però ti dico che la traduzione della traduzione sarà sempre una mezza porcata, mille volte peggio di quelle del kpf…
aggiungerei
- quelli che hanno conosciuto un manga dalle scan e hanno iniziato a comprare anche i volumi (fermo restando che si leggono le scan per stare al passo e per le traduzioni spesso migliori e più divertenti)
e
-
Ci sono quelli che prima compravano i volumi, poi hanno conosciuto le scan, e visto che si sono accorti che le traduzioni dei volumi fanno schifo e scaricare le scan non costa niente, hanno deciso di smettere di comprare i volumi. Vedi ad esempio quello che diceva Daniz in precedenza.
-
Ci sono anche quelli che normalmente senza scan finirebbero per comprarsi un gran numero di manga diversi e grazie alle scan si comprano solo quelli che gli piacciono davvero di più, o addirittura nessuno.
Io mi annovero tra quelli che seguono le scan e puntualmente si comprano i volumi, ma per favore non dite che queste due ultime categorie non esistono: quelli che smettono di comprare e quelli che non iniziano mai, tutto a causa delle scan.
Quindi a me dispiace dirlo, ma quelli che hanno i diritti sui volumi e li hanno pagati fior di quattrini fanno bene a comportarsi così. Perchè è vero che il fenomeno delle scan diminuisce la vendita dei volumi. Forse i fan sfegatati non riescono a capirlo ma è normalissimo nell'ottica della persona comune. Senza contare che ovviamente alla base del calo delle vendite causa scan ci saranno di sicuro indagini di mercato e prove statistiche (pagate anche quelle fior di quattrini, tra l'altro).
A me spiace molto per il KPF team, e per ogni altro team italiano o internazionale che sta pagando le conseguenze di tutto questo, e io per primo non vorrei mai ritrovarmi senza scan da leggere ogni settimana, ma reputo comunque giustissima la condotta di chi c'è dietro a tutta questa "guerra alle scanlations".
Ma anche no…
La categoria 3 è un'estensione della mia prima categoria, le categorie 4-5 sono tutti casi particolari della mia seconda categoria, cioè gente che non tornerà mai a comprare i volumi solo perché il kpf ha smesso di fare le scan.
È gente a cui di avere il volume non frega niente e una volta che ha visto che c'è un metodo per non pagare non andrà MAI a comprarsi il volume.
Quindi a conti fatti restano solo chi lo ha sempre comprato e sempre lo farà e chi invece preferisce solo cose gratis e non caccerà mai un soldo.
Ormai i clienti che la star comics ha perso non torneranno. Vero che un po' di danno è stato fatto, ma è un sunk cost ormai… -
RE: Scanlation: 592 HQ - KPF Team - Italian
Quelli delle case editrici sono dei fessi se sperano di risolvere qualcosa…
Questo perché ci sono 2 tipi di lettori di scanalation:- quelli che hanno iniziato comprando il manga e che per loro impazienza hanno iniziato a leggere i capitoli settimanalmente (tipo me). Nessuno di questi lascerà mai una serie incompleta e i volumi alla fine se li comprano sempre;
- quelli che invece hanno sempre e solo letto scanalation (tipo un mio amico). Questi non cacceranno mai un centesimo per comprarsi un fumetto, quindi è inutile bloccare il kpf team che tanto la starcomics non vedrà mai un euro da loro.
Bah...
Quasi quasi, in attesa del prossimo team, mi traduco la versione mangastream e la diffondo sottobanco. Alla faccia delle case editrici e di quei fessi di mangastream:ninja: