Konoha Park Forums

    • Register
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Users
    • Groups
    1. Home
    2. cepillon
    C
    • Profile
    • Following 0
    • Followers 0
    • Topics 8
    • Posts 19
    • Best 0
    • Controversial 0
    • Groups 0

    cepillon

    @cepillon

    0
    Reputation
    1
    Profile views
    19
    Posts
    0
    Followers
    0
    Following
    • Joined
    • Last Online

    cepillon Unfollow Follow

    Latest posts made by cepillon

    • RE: Chapter 591: "You Sure That's Alright?" Discussion

      @Bucephalus:

      great job spelling "alright" wrong

      argrr!!!!!!! sorry 😄 and thanks 😁

      posted in Past Chapter Discussions
      C
      cepillon
    • Chapter 591: "You Sure That's Alright?" Discussion

      http://mangastream.com/read/one_piece/71384529/2

      posted in Past Chapter Discussions
      C
      cepillon
    • RE: One Piece 590 by Cnet

      If anyone want a scanlation with Cnet translation can check here ;

      http://www.apforums.net/showthread.php?t=28365

      And thanks all to Cnet128 😄

      posted in Translation/Scanlation
      C
      cepillon
    • Scanlation: 590 HQ - AKIBA-KEI - English / Espanish

      Chapter 590: My Brother
      Translatión ; Cnet128
      HQ RAW scanned by Vicissitude and Cara
      Clean ; Cepillon
      Edition ; Truke

      Download ;

      posted in Translation/Scanlation
      C
      cepillon
    • Chapter 589: The Ambition of Turbulence

      In the spirit of the Soccer Football World Cup: http://www.vuvuzela-time.co.uk//mangastream.com/read/one_piece/72772619/1

      Original Link: [hide]
      Read On MangaStream: http://mangastream.com/read/one_piece/72772619/1

      [/hide]

      posted in Past Chapter Discussions
      C
      cepillon
    • Chapter 587 "I will not run!" Discussion

      Mangastream: Read Online Download

      posted in Past Chapter Discussions
      C
      cepillon
    • One Piece 578 HQ by Akiba-kei And Gotei Konoha (SPANISH)

      Buenas pues aqui esta nuestra versión.

      Esperemos les guste 😄

      Descarga directa ;
      http://www.megaupload.com/?d=H4SLMKUP

      Leer en Linea
      http://www.mcanime.net/fansubs/gkei_team/manga/one_piece/captulo_578/77320

      http://mangahelpers.com/s/akiba-kei-no-fansub/details/76886

      Nota: "ya" sufijo que law utiliza en la pronunciacion de los nombres, recuerden el anime

      posted in Translation/Scanlation
      C
      cepillon
    • RE: 575 by mangastream

      @zidane:

      A.)
      What I do care about is when some international "scanlators" (some, haha, hundreds!, literally) take our scans, empty the bubbles, rip out the credits page, and release the scan, acting as if the 15 hours my cleaners put in the scan were put in by them, crediting themselves for "editing" - holy fuck they had to use the brush-tool to delete our translation!
      Have fun editing out the "annoying" watermarks, I'll be enjoying reading their mails, complaining about it. Actually, I already got 2 in, both from groups that just steal our scans. Greetings to brazil from this point, hola dudes, good luck with the "editing". -_-"

      I've said more than enough already, sorry for the rants.

      yeahhh zidane….. i have the same problem....

      in the *Spanish comunity the only team that clean a real raw. are from my team, (thx So much for ur video help 😄) The others SCANLATOR only Use the ENGLISH /CLEANS and the People say, OMG THIS IS QUALITY, THE CLEAN ARE PERFECT, YOU SCAN IS AMAZING, I LOVE YOU CLEAN,

      And only the FUCKING SCANLATOR MAKE IS CLEAN THE FUCKING BURBLES..
      This is a joke T_T.....

      Greetings zidane 😄 and keep make the SPEED HQ SCANS 😄

      posted in Translation/Scanlation
      C
      cepillon
    • One Piece 574 Akiba-Kei JAP-SPANISH TRANSLATION

      ¡Hi!.

      Sorry for the delay xD…

      I will post the scans here in AP. Thx for this space :D.

      RAW : RAW-PARADISE
      Tranlation JAP-ESP : Kurisu_Kun
      Clean : Cepillon

      http://mangahelpers.com/s/akiba-kei-no-fansub/details/72811

      Noa : El dialogo que yo puse como "El problema de su nacimiento…" dice asi en japones : SABO no ken. sabo esta en katakana y aparenta ser un nombre, pero no lo es, se traduce como "Problema de sabotaje" osea que su nacimiento siempre estuvo lleno de problemas, maldiciones y demas que ya saben.

      Yo puse el dialogo de esa manera para que no hubiera confuciones.

      Espero haber aclarado el punto.

      posted in Translation/Scanlation
      C
      cepillon
    • RE: Chapter 568 "Have it Your Own Damned Way" Discussion

      Omg!!!

      Are Back Greetings:d

      posted in Past Chapter Discussions
      C
      cepillon
    Powered by NodeBB | Contributors