oh damn, all this cleaning has surely gotten to me>.< Plz sb move the thread then ^.^
Latest posts made by kokotas
-
RE: One Piece Chapter 514, 515 HQ by Whatever
-
One Piece Chapter 513 HQ by Whatever
Grab it from
#whatever@irc.irchighway.net or whatever-project.comSorry we are late. (If not always. lol) Exams killed us.
-
One Piece ch512 HQ by Whatever
Tranquil Melancholy:
"We are so sorry for being so late, guys. This week half of the staff who work on OP have exams, including myself. >< Our exams will continue to next week so we will be late for 513 too. T.T Sorry."http://whatever-project.com/moz/onepiece.php
Bot: /MSG Whatever|Kewl XDCC SEND 91
-
One Piece ch511 HQ by Whatever (new site)
Finally our site is open! You can search for our past releases in ddls there too!
Grab the chatper from: http://whatever-project.com
or #whatever@irc.irchighway.net
/MSG Whatever|Kewl XDCC SEND 90 -
RE: One Piece ch510 HQ by Whatever
Thanks for downloading our release guys and sorry for making wait that long every week >.<
-
RE: One Piece ch509 HQ by Whatever
here's what TranquilMelancholy replied:
"It's the matter of consistency and accuracy. I've been using his translation for a while already so I just want to keep it this way. But this week he was away and I thought he wouldn't come back to translate it so I used your translation first. The whole chapter was typeset already but when I was qcing the release cnet came back so I decided to use both instead. Because I was sitting there re-proofreading the whole thing anyway. It's not like your translation isn't good. I just want to keep the style a bit consistent and to check the context, because I don't know you and it's hard for me to work on a new translation I'm not familiar with. No offense meant, if that's how you're taking it."|
-
RE: One Piece ch509 HQ by Whatever
Good job…but why did you use both cnet's and my translations?
Using both translations wasn't my call but I suppose it was done for the sake of achieving higher accuracy in meaning… I'm not saying that yours was not accurate enough or that cnet's was more accurate, but consulting two translations is always better than consulting one. Moreover our proofreader disappeared so someone else had to proofread and I guess he found out using both translations was easier. That's all there is to it I think, but then again it wasn't my call so I can only speculate. If you want a more a certain answer pm TranquilMelancholy on mangahelpers.
Thanks for the replies ^^
-
One Piece ch509 HQ by Whatever
Get it off irc
whatever@irc.irchighway.net
/MSG Whatever|Kewl XDCC SEND 79or here
Enjoy and comment if you like it =)