Arlong Park Forums

    • Register
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Users
    • Groups

    Scanlation: 413 HQ - Rush - German

    Translation/Scanlation
    5
    9
    3808
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • L
      ltphil
      last edited by
      L
      spiral
      ltphil
      spiral

      Und wieder eine Scanlation…😄

      Link:
      http://rapidshare.de/files/22483482/One_Piece_CH413_German__RUSH_.rar.html

      Viel spass

      NAKAMA - The only word you need to know

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • ?
        xtre
        last edited by
        ?
        spiral
        xtre
        spiral

        Herzlichen Dank! 🙂

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • G-ology
          G-ology
          last edited by
          G-ology
          spiral
          G-ology
          spiral

          Ah.. n1!

          Muss meine Meinung aus dem #412-thread revidieren..
          Wenn du genug Zeit hast und es dir immernoch Spaß macht, mach weiter!!
          Egl brauch ich auch keine dts. Scanlations, aber es macht Spaß sie auf deutsch zu lesen 🙂

          Aber nachdem Fierce es so schön erklärt hatte, wurde es mir auch klar!
          Ich schließ mich ihm auch an.

          @Topic:
          Ich weiß nich wie Shinwei es übersetzt hat, aber sagt Franky auf p.5, panel 2 nicht: "Oh, midgets/squirts" ??! anstatt einfach "Oh, Hallo!!"
          Hat stephen auch so übersetzt.. nachja, kannst du natürlich nichts für, aber wollt ich mal anmerken, weil ich damals ziemlich lachen musste 😄

          Sonst wiedermal grandiose Arbeit!

          BYAAAH!

          "I think I've got a feeling I've.. inside"

          L 1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • L
            ltphil @G-ology
            @G-ology last edited by
            L
            spiral
            ltphil
            spiral

            @G-spot:

            Ich weiß nich wie Shinwei es übersetzt hat, aber sagt Franky auf p.5, panel 2 nicht: "Oh, midgets/squirts" ??! anstatt einfach "Oh, Hallo!!"
            Hat stephen auch so übersetzt.. nachja, kannst du natürlich nichts für, aber wollt ich mal anmerken, weil ich damals ziemlich lachen musste 😄

            Sonst wiedermal grandiose Arbeit!

            Er hatte es mit :"Oh, Hey Kids." übersetzt…

            Und ich fand die Deutsche version mit: "Oh, Hallo Kinder."
            nicht sonderlich prikelnd...

            Im nachhinein hätte ich auch was anderes daraus machen können,
            aber es schadet dieser Szene auch nicht besonders...
            Es ist ja kein anderer Anprechpartner da
            und ich kannte nur die "Oh, Hey Kids" Übersetzung...
            daher wusste ich nicht, dass da so ein Witz mit "midgets/squirts" eingebaut war...

            Tja...es gibt schlimmeres

            NAKAMA - The only word you need to know

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • Fierce
              Fierce
              last edited by
              Fierce
              spiral
              Fierce
              spiral

              Einige Gags kann man auch nicht übersetzen, wie in dem Falle… Ich hab da geschrieben "Oh, die Kleinen!!"... Naja, auch nicht so prickelnd. XD

              Hat für die Stelle jemand eine gute Idee? Wenn ja, her damit!! 😃

              Ansonsten wie immer gute Arbeit, vor allem die Qualität euer Scanlations ist 1A. (Übersetzte Soundeffekte - geil ^^) Ein paar Rechtschreibung/Grammatik Fehler sind mir zwar diesmal ins Auge gestochen, aber Wayne... 😉

              L 1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • G-ology
                G-ology
                last edited by
                G-ology
                spiral
                G-ology
                spiral

                Hat für die Stelle jemand eine gute Idee? Wenn ja, her damit!! 😃

                Also "Oh, Zwerge!!" / oder nur "Zwerge" fänd ich schon funny ._.

                Tja…es gibt schlimmeres

                Jup, nur wenn CC manche Gags weglässt, find ichs egl auch immer schade..

                Ein paar Rechtschreibung/Grammatik Fehler sind mir zwar diesmal ins Auge gestochen, aber Wayne… 😉

                dito

                BYAAAH!

                "I think I've got a feeling I've.. inside"

                Fierce 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • Fierce
                  Fierce @G-ology
                  @G-ology last edited by
                  Fierce
                  spiral
                  Fierce
                  spiral

                  @G-spot:

                  Also "Oh, Zwerge!!" / oder nur "Zwerge" fänd ich schon funny ._.

                  Hab's auf "Oh, Zwerge!!" geändert, wobei ich den Gag auch jetzt erst richtig kapiert habe. 😄

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • L
                    ltphil @Fierce
                    @Fierce last edited by
                    L
                    spiral
                    ltphil
                    spiral

                    @Fierce:

                    Ein paar Rechtschreibung/Grammatik Fehler sind mir zwar diesmal ins Auge gestochen, aber Wayne… 😉

                    Jaaaa…

                    stimmt schon....(wenn es jetzt schon mehrere sagen... 😞

                    ALLERDINGS BEACHTEN:

                    1.Der Font (vorgabe von Rush) lässt keine Groß/Kleinschreibung zu.
                    2.Es gibt kein ß in besagten Font.
                    3.Die Trennung mancher Wörter ist anders nicht zu Handhaben
                    (auch wenn es Gramatikalisch Falsch ist)
                    4.Komma/Zeichensetzungsfehler: Eigentlich halte ich mich da an die Englische Fassung. (Schon klar das das manchmal falsch sein wird...
                    aber um ehrlich zu sein hab ich da keinen Nerv für!!)

                    Also...wenn es jetzt noch Dinge gibt die ich wissen sollte....
                    immer her damit.

                    Kann nur besser werden.

                    Danke für das Feedback...

                    NAKAMA - The only word you need to know

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • -
                      -Pk-
                      last edited by
                      -
                      spiral
                      -Pk-
                      spiral

                      Ich habe es in "Oh, die Winzlinge" umgetauft 🙂

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0

                      • 1 / 1
                      • First post
                        Last post
                      Powered by NodeBB | Contributors