Arlong Park Forums

    • Register
    • Login
    • Search
    • Categories
    • Recent
    • Tags
    • Users
    • Groups

    One Piece 823 Ita by RZ Team

    Translation/Scanlation
    12
    20
    12097
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • io
      io
      last edited by
      io
      spiral
      io
      spiral

      pedine in movimento…

      download

      alla prossima!

      http://kpfteam.blogspot.com/

      http://rolonoazoro.forumfree.it/

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • Sanji Black Leg
        Sanji Black Leg
        last edited by
        Sanji Black Leg
        spiral
        Sanji Black Leg
        spiral

        grandi ragazzi XD
        pensavo proprio a voi 🙂
        ultimamente Oda sta diventando più prevedibile o siamo noi che abbiamo capito meglio come ragiona??

        | | http://opf-italia.forumfree.it/?t=57511907 |

        H io 2 Replies Last reply Reply Quote 0
        • H
          Hydra04 @Sanji Black Leg
          @Sanji Black Leg last edited by
          H
          spiral
          Hydra04
          spiral

          @Sanji:

          grandi ragazzi XD
          pensavo proprio a voi 🙂
          ultimamente Oda sta diventando più prevedibile o siamo noi che abbiamo capito meglio come ragiona??

          Beh onestamente non mi aspettavo l'ultima notizia…
          Credevo avrebbero combattuto e un minimo potessero tener testa a BN... Ora non gli resta che andare al reverie direi

          1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • io
            io @Sanji Black Leg
            @Sanji Black Leg last edited by
            io
            spiral
            io
            spiral

            @Sanji:

            grandi ragazzi XD
            pensavo proprio a voi 🙂
            ultimamente Oda sta diventando più prevedibile o siamo noi che abbiamo capito meglio come ragiona??

            dipende cosa intendi
            la presenza di Carrot se l'aspettavano tutti basandosi sul fatto che fosse disegnata anche lei nella cover a colori del capitolo 821, che Bibi fosse diretta al Reverie era cosa ovvia…
            diciamo che di indizi su avvenimenti passati ma non mostrati e/o futuri ne lascia spesso, anche se a volte si rivelano essere delle trollate (rimanendo in questo capitolo: la distruzione di Baltigo comporta uno scontro tra BN e rivoluzionari, oppure Dragon & Co. se n'erano già andati e quindi BN ha devastato tutto alla ricerca di armi e magari anche altro? qualcuno ipotizza anche che siano stati i rivoluzionari stessi a distruggere la loro base, visto che col Reverie è giunto il momento di fare la loro mossa e quindi una base non gli servirebbe più, ma non mi convince questa ipotesi...ripensando a vecchi misteri: chi fosse Duval e perché ce l'aveva a morte con Sanji, l'ombra dopo Thriller Bark, Laura figlia di Big Mom...)

            di capacità di stupire ne ha ancora, penso alla recente Zo, alla storia di Sanji, e anche per cose all'apparenza secondarie (le intenzioni di Cobra in questo capitolo) ma che possono avere sviluppi interessanti

            http://kpfteam.blogspot.com/

            http://rolonoazoro.forumfree.it/

            F 1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • Sanji Black Leg
              Sanji Black Leg
              last edited by
              Sanji Black Leg
              spiral
              Sanji Black Leg
              spiral

              naturalemnte non dicevo tutto tutto, ma carrot si ipotizzava potesse unirsia rufy per la sua voglia di avventura.
              io personalmente ne ho prese parecchie recentemente, da dopo dressrosa!

              | | http://opf-italia.forumfree.it/?t=57511907 |

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • Deoxys
                Deoxys
                last edited by
                Deoxys
                spiral
                Deoxys
                spiral

                Grazie per la release…

                una domanda per il team: il paese di Chinjao lo traducete come Ha, invece altri lo traducono Ka, come mai questa differenza?

                io 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • F
                  Foursnakes @io
                  @io last edited by
                  F
                  spiral
                  Foursnakes
                  spiral

                  @io!:

                  dipende cosa intendi
                  la presenza di Carrot se l'aspettavano tutti basandosi sul fatto che fosse disegnata anche lei nella cover a colori del capitolo 821, che Bibi fosse diretta al Reverie era cosa ovvia…
                  diciamo che di indizi su avvenimenti passati ma non mostrati e/o futuri ne lascia spesso, anche se a volte si rivelano essere delle trollate (rimanendo in questo capitolo: la distruzione di Baltigo comporta uno scontro tra BN e rivoluzionari, oppure Dragon & Co. se n'erano già andati e quindi BN ha devastato tutto alla ricerca di armi e magari anche altro? qualcuno ipotizza anche che siano stati i rivoluzionari stessi a distruggere la loro base, visto che col Reverie è giunto il momento di fare la loro mossa e quindi una base non gli servirebbe più, ma non mi convince questa ipotesi...ripensando a vecchi misteri: chi fosse Duval e perché ce l'aveva a morte con Sanji, l'ombra dopo Thriller Bark, Laura figlia di Big Mom...)

                  di capacità di stupire ne ha ancora, penso alla recente Zo, alla storia di Sanji, e anche per cose all'apparenza secondarie (le intenzioni di Cobra in questo capitolo) ma che possono avere sviluppi interessanti

                  Cosa intendi con "l'ombra dopo Thriller Bark"? Mi puoi direi più o meno in che capitolo la posso ritrovare?
                  E Duval… non era in fondo solo una trollata di Oda? Ce l'aveva a morte con Sanji perché lo perseguitavano tutti avendo la stessa faccia del suo manifesto, no?

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • io
                    io @Deoxys
                    @Deoxys last edited by
                    io
                    spiral
                    io
                    spiral

                    @Deoxys:

                    Grazie per la release…

                    una domanda per il team: il paese di Chinjao lo traducete come Ha, invece altri lo traducono Ka, come mai questa differenza?

                    com'è stato giustamente tradotto nei volumi Star sarebbe "paese dei fiori", noi all'epoca avevamo lasciato "ha" perché anche "wa" l'avevamo tenuto così (forse erroneamente, visto che fiori sarebbe "hana", ma se non ricordo male in inglese scrissero hanokuni come scrissero wanokuni, e senza possibilità di controllare da uno script giapponese come facciamo ora ci siamo trascinati questo presunto errore…wanokuni per la cronaca letteralmente sarebbe "terra dell'armonia", ma è anche un'espressione che viene usata per indicare il Giappone stesso)
                    tra l'altro anche in cinese, a cui fanno palesemente riferimento il paese dei fiori e la famiglia Chinjao, Huā significa fiore, per cui a meno che Oda non l'abbia scritta da qualche parte non so da dove sia saltata fuori la romanizzazione kanokuni...vabbè che anche in questo capitolo c'è scritto scritto Nefeltari Vivi, non è che Oda sia proprio ferrato nello scrivere i nomi romanizzati...

                    @Foursnakes:

                    Cosa intendi con "l'ombra dopo Thriller Bark"? Mi puoi direi più o meno in che capitolo la posso ritrovare?
                    E Duval… non era in fondo solo una trollata di Oda? Ce l'aveva a morte con Sanji perché lo perseguitavano tutti avendo la stessa faccia del suo manifesto, no?

                    l'ombra la vedi all'inizio del capitolo 490, con delle luci che brillano nella nebbia che non si sa cosa siano…si parla di un mistero ben precedente all'arrivo della nave di Moria in quelle acque, mistero che ancora Oda non ha svelato, con la comparsa di Zunisha qualcuno dice che si possa trattare di un altro animale misterioso (sempre legato ai 100 anni bui) nascosto dalla nebbia
                    Duval alla fine si è rivelata essere appunto una trollata

                    http://kpfteam.blogspot.com/

                    http://rolonoazoro.forumfree.it/

                    Charles Newgate 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • I
                      ItalianAce
                      last edited by
                      I
                      spiral
                      ItalianAce
                      spiral

                      grazie ragazzi!!

                      "sempre più a bocca aperta….che mente ha Oda..."

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • Charles Newgate
                        Charles Newgate @io
                        @io last edited by
                        Charles Newgate
                        spiral
                        Charles Newgate
                        spiral

                        @io!:

                        vabbè che anche in questo capitolo c'è scritto scritto Nefeltari Vivi, non è che Oda sia proprio ferrato nello scrivere i nomi romanizzati…

                        Che poi con tutti i soldi che girano al Jump…un referente che non faccia scrivere castronerie agli autori no? "Nefertari" dati i riferimenti egizi del suo paese era d'obbligo. Ma mi sa che avevan scritto sbagliato già agli inizi e ora non si poteva contraddire. Che poi va tutto a interpretazione fino a che non chiedi il senso all'autore e allora puoi anche spiegarli come sia meglio romanizzare. Tipo Zoro che in teoria era più giusto Lolonoa dato che il riferimentto è a Francois l'Olonese. Poi ovviamente in italiano ai tempi scelsero Roronoa perché suona meglio dovendo scegliere senza fare il collegamento e il suono r/l in giapponese di solito qui diventa una r.

                        Sulla prevedibilità o meno...Oda ha i suoi momenti, ma sulla trama generale di solito è sempre stato abbastanza sul classico come impostazione...ci sono stati un sacco di momenti in cui si pensava succedesse una data cosa ed è effettivamente successa. Questo non gli impedisce di piazzare roba tipo "Baltigo è stata rasa al suolo". Anche se alla fine l'avran distrutta fino a quel punto i rivoluzionari stessi per non lasciarsi dietro prove...non che i poteri di Barbanera non siano adatti alla distruzione totale...vedremo.

                        E ora che ho annoiato persino me stesso scrivendo così tanto lasciatemi dire...grazie per il capitolo! 😄

                        http://devilsfruit.forumcommunity.net/?t=52180028

                        io 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • io
                          io @Charles Newgate
                          @Charles Newgate last edited by
                          io
                          spiral
                          io
                          spiral

                          @Charles:

                          Che poi con tutti i soldi che girano al Jump…un referente che non faccia scrivere castronerie agli autori no? "Nefertari" dati i riferimenti egizi del suo paese era d'obbligo. Ma mi sa che avevan scritto sbagliato già agli inizi e ora non si poteva contraddire. Che poi va tutto a interpretazione fino a che non chiedi il senso all'autore e allora puoi anche spiegarli come sia meglio romanizzare. Tipo Zoro che in teoria era più giusto Lolonoa dato che il riferimentto è a Francois l'Olonese. Poi ovviamente in italiano ai tempi scelsero Roronoa perché suona meglio dovendo scegliere senza fare il collegamento e il suono r/l in giapponese di solito qui diventa una r.

                          nel primo volume Star Zoro in poche pagine passa dall'essere chiamato Rolonoa, Loronoa e Roronoa
                          non so poi se la scelta Star cadde per caso su Roronoa, mi sembra di ricordare che si dovette aspettare la conferma dall'avviso di taglia, il forum che ho in firma infatti era stato fondato parecchi anni fa e non c'era ancora certezza sul nome vero e proprio di Zoro, la scelta ricadde su quello che poi era un nome sbagliato 😁

                          per quanto riguarda Bibi, ero convinto che in qualche databook fosse presente la romanizzazione "Nefertari Bibi" ma non ho voglia di andare a controllare… 👅

                          http://kpfteam.blogspot.com/

                          http://rolonoazoro.forumfree.it/

                          I 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • Charles Newgate
                            Charles Newgate
                            last edited by
                            Charles Newgate
                            spiral
                            Charles Newgate
                            spiral

                            Vogliamo parlare poi del povero Shanks, che nel riassunto all'inizio dei volumi Star rimase "Shanky" per 22 numeri? XD

                            http://devilsfruit.forumcommunity.net/?t=52180028

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • io
                              io
                              last edited by
                              io
                              spiral
                              io
                              spiral

                              😆😆
                              a quello non ci avevo badato, i riassunti a inizio volume non li leggo mai

                              http://kpfteam.blogspot.com/

                              http://rolonoazoro.forumfree.it/

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • G
                                Gold D. Roger
                                last edited by
                                G
                                spiral
                                Gold D. Roger
                                spiral

                                Grazie per il capitolo, molto bello, curioso di sapere chi e come ha demolito l'isola dei Rivoluzionari, anche se si ha più di un sospetto.

                                E sono anche curioso di vedere chi andrà a finire a Mallyjoa (o come si scrive), anche perchè tutti i vari gruppetti sembrano diretti ad altre destinazioni…

                                Favourite…

                                Navy: Smoker, Garp, AoKiji, Sentomaru, Coby Government: Magellano, Jabura, Rob Lucci, Hannibal, judge BaskervilleGood Guys: WhiteBeard, Hagwar D. Saur, Portuguese D. Ace, Silver Rayleigh, Jimbei

                                Evil Guys: BlackBeard, Ener, Shiryu, Bliking Wapol, Van der Decken

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • F
                                  Finrod
                                  last edited by
                                  F
                                  spiral
                                  Finrod
                                  spiral

                                  Grazie mille, per questo e per tutti gli altri scaricati per cui non ho ringraziato! Ho poco tempo, e di solito, andando di fretta, non ringrazio, colpa mia in effetti considerato che non ci metterei più di mezzo secondo 🙂
                                  Secondo me è facile che i rivoluzionari, pur attaccati da Bn e/o dal(le) gm, siano riusciti a metterla in quel posto a tutti quanti, e che la distruzione dell'isola sia stata effettuata dalla marina dopo la loro fuga in modo da incrementare la fiducia della gente nei confronti delle istituzioni.

                                  Forse un po' di giustizia (anche se poca poca) c'è in questo mondo.

                                  ![](images/smilies/ipb/ninja.png "Ninja") E a buon intenditor poche parole![](images/smilies/ipb/ninja.png "Ninja")

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • I
                                    IORI_17 @io
                                    @io last edited by
                                    I
                                    spiral
                                    IORI_17
                                    spiral

                                    @io!:

                                    nel primo volume Star Zoro in poche pagine passa dall'essere chiamato Rolonoa, Loronoa e Roronoa
                                    non so poi se la scelta Star cadde per caso su Roronoa, mi sembra di ricordare che si dovette aspettare la conferma dall'avviso di taglia, il forum che ho in firma infatti era stato fondato parecchi anni fa e non c'era ancora certezza sul nome vero e proprio di Zoro, la scelta ricadde su quello che poi era un nome sbagliato 😁

                                    per quanto riguarda Bibi, ero convinto che in qualche databook fosse presente la romanizzazione "Nefertari Bibi" ma non ho voglia di andare a controllare… 👅

                                    Adesso non ricordo dove trovare la fonte ma sono piuttosto sicuro che sia Vivi il nome corretto, così come è Arabasta e non Alabasta.
                                    Purtroppo si diffondono un sacco di nomi sbagliati per via delle traduzioni dubbie, però preferisco quelli giusti una volta appurati. Per esempio il Rufy della Star Comics, poi riutilizzato quasi da tutti in Italia, è uno scempio.

                                    io 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • io
                                      io @IORI_17
                                      @IORI_17 last edited by
                                      io
                                      spiral
                                      io
                                      spiral

                                      @IORI_17:

                                      Adesso non ricordo dove trovare la fonte ma sono piuttosto sicuro che sia Vivi il nome corretto, così come è Arabasta e non Alabasta.
                                      Purtroppo si diffondono un sacco di nomi sbagliati per via delle traduzioni dubbie, però preferisco quelli giusti una volta appurati. Per esempio il Rufy della Star Comics, poi riutilizzato quasi da tutti in Italia, è uno scempio.

                                      ripeto, Oda non è un genio nelle traslitterazioni coi caratteri latini
                                      sul discorso delle pronunce, della scelta R/L o della mancata pronuncia della U nelle parole poi ci sarebbe da fare una premessa: non esiste la L in giapponese, ricorrono alla R che ha un suono intermedio appunto tra la nostra R e la nostra L (come si sente spesso nell'anime quando Nami chiama Rufy), quindi di per sé non si ha certezza di cosa intendesse l'autore fino a quando non troviamo la traslitterazione del nome…caso eclatante quello del dottor Hiruruku, che poteva essere traslitterato in mille modi diversi a seconda delle varie combinazioni, così come Roronoa già citato prima (io ora non me ne intendo molto ma è scritto appunto col katakana di "Ro" (ロ), ma non si aveva la certezza che l'autore intendesse davvero che si pronunciasse con la R)
                                      quindi credo che in questi casi non si possa parlare di errori (e ci metto anche Rufy/Luffy, tra l'altro scritto coi due katakana di "Ru" e "Fi", a rigor di logica Rufy sembrerebbe la scelta più giusta), semplicemente c'è ambiguità fino a quando l'autore non ti dà la conferma in caratteri latini che tizio si scrive in un certo modo e non in un altro

                                      per quanto riguardo Bibi è scritto col katakana "Bi" (ビ), poi il perché lui abbia deciso di traslitterarlo come "Vi" non chiedetelo a me...Nefertari poi era talmente palese come ennesimo richiamo all'Egitto che non capisco come abbia fatto a scrivere Nefeltari...ho sempre in testa il tarlo che fosse già stato traslitterato prima, ma non trovo conferme da nessuna parte, evidentemente era una convinzione mia errata
                                      Arabasta/Alabasta non saprei (se pensiamo all'alabastro, usato nell'antico Egitto, verrebbe logico concludere che la scelta giusta sia Alabasta), nel manga sono certo che almeno in un paio di occasioni (forse su una mappa, sicuro su due eternal pose) ci sia scritto Alabasta...sono altrettanto certo invece che su un'altra mappa c'era scritto Arabasta, quindi come vedi è Oda che spesso scazza con i nostri caratteri

                                      adesso ilmala, se legge anche questo forum, arriva e mi cazzia per tutto il discorso sui katakana e sulle pronunce 😆

                                      http://kpfteam.blogspot.com/

                                      http://rolonoazoro.forumfree.it/

                                      Y 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • Y
                                        Yobiyopi @io
                                        @io last edited by
                                        Y
                                        spiral
                                        Yobiyopi
                                        spiral

                                        @io!:

                                        ripeto, Oda non è un genio nelle traslitterazioni coi caratteri latini
                                        sul discorso delle pronunce, della scelta R/L o della mancata pronuncia della U nelle parole poi ci sarebbe da fare una premessa: non esiste la L in giapponese, ricorrono alla R che ha un suono intermedio appunto tra la nostra R e la nostra L (come si sente spesso nell'anime quando Nami chiama Rufy), quindi di per sé non si ha certezza di cosa intendesse l'autore fino a quando non troviamo la traslitterazione del nome…caso eclatante quello del dottor Hiruruku, che poteva essere traslitterato in mille modi diversi a seconda delle varie combinazioni, così come Roronoa già citato prima (io ora non me ne intendo molto ma è scritto appunto col katakana di "Ro" (ロ), ma non si aveva la certezza che l'autore intendesse davvero che si pronunciasse con la R)
                                        quindi credo che in questi casi non si possa parlare di errori (e ci metto anche Rufy/Luffy, tra l'altro scritto coi due katakana di "Ru" e "Fi", a rigor di logica Rufy sembrerebbe la scelta più giusta), semplicemente c'è ambiguità fino a quando l'autore non ti dà la conferma in caratteri latini che tizio si scrive in un certo modo e non in un altro

                                        per quanto riguardo Bibi è scritto col katakana "Bi" (ビ), poi il perché lui abbia deciso di traslitterarlo come "Vi" non chiedetelo a me...Nefertari poi era talmente palese come ennesimo richiamo all'Egitto che non capisco come abbia fatto a scrivere Nefeltari...ho sempre in testa il tarlo che fosse già stato traslitterato prima, ma non trovo conferme da nessuna parte, evidentemente era una convinzione mia errata
                                        Arabasta/Alabasta non saprei (se pensiamo all'alabastro, usato nell'antico Egitto, verrebbe logico concludere che la scelta giusta sia Alabasta), nel manga sono certo che almeno in un paio di occasioni (forse su una mappa, sicuro su due eternal pose) ci sia scritto Alabasta...sono altrettanto certo invece che su un'altra mappa c'era scritto Arabasta, quindi come vedi è Oda che spesso scazza con i nostri caratteri

                                        adesso ilmala, se legge anche questo forum, arriva e mi cazzia per tutto il discorso sui katakana e sulle pronunce 😆

                                        Può essere che il "Nefeltari" così come altri nomi o immagini che contraddicono le versioni precedenti poi vengano corrette nei volumi.

                                        io 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • io
                                          io @Yobiyopi
                                          @Yobiyopi last edited by
                                          io
                                          spiral
                                          io
                                          spiral

                                          @Yobiyopi:

                                          Può essere che il "Nefeltari" così come altri nomi o immagini che contraddicono le versioni precedenti poi vengano corrette nei volumi.

                                          non è da escludere 🙂

                                          http://kpfteam.blogspot.com/

                                          http://rolonoazoro.forumfree.it/

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • emanueles
                                            emanueles
                                            last edited by
                                            emanueles
                                            spiral
                                            emanueles
                                            spiral

                                            Grazie Errezeti!

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 0

                                            • 1 / 1
                                            • First post
                                              Last post
                                            Powered by NodeBB | Contributors