L'erba cattiva non muore mai… cambia solo nome!! XD
Quindi rieccoci qua, sempre noi... sempre con voi, che lo vogliate o no!
Bando alle ciance, ecco qua il capitolo 622 pronto per voi!
Continua il flashback sulla storia degli uomini pesce... ne vedremo delle belle!
Buon download e buona pasqua a tutti!
One Piece 622 by Hyena Fansub Italia
-
-
Meno male che anche oggi non c'eri! Bugiardo di un fagiolaro!
Comunque, come dice il mio socio… eccoci qua.
Nome nuovo, banner nuovi, forum nuovo, sito nuovo e mediacenter nuovo...
Buon download, buona lettura e Buona Pasqua a tutti!ps: Paradossalmente, il personaggio più atteso, il più quotato per il "TotoMugiwara": Jinbe mi sta deludendo sempre più...
Il carisma, la caratterizzazione ed il pathos di Fisher Tiger lo stanno mettendo decisamente in ombra... anche Arlong sta guadagnando punti capitolo dopo Capitolo...
Se continua così stai a vedere che anche a sto giro niente nuovo Mugi... -
ma allora siete zozzi, prima dite che fuggite e invece siete sempre qua a rompere le scatole!!! XD
-
io lo sapevo chi erano le iene XD
oh bravi cicci :) -
yuppidu!, thanks for the chap!!! :D
Chiaro, che cazzo di firma!!! xD xD xD
-
grazie ragazzi!! e ben (ri)trovati :)
capitolo davvero bello..ma ch ecazzuto che è fisher tiger…mi sa che morirà proprio per difendere il ragazzino....
e si comincia a vedere anche il diverso atteggiamento verso gli umani di jimbe ed arlong....
hodi&co da bimbi fan morire dalle risate..
P.S. la cover coi lego è spettacolare!!!!! -
grazie come al solito del lavoro!
volevo sapere un informazione di traduzione, io sono abituato ormai da 11 anni a non leggere mai le parolacce in one piece (non ke mi scandilizzino), ma volevo sapere se quelle ke ho letto in questo capitolo sono tradotte alla lettera oppure una semplice aggiunta/modifica di voi translator. grazie in anticiopo della risposta e buona pasqua a tutti.
ps: fisher tiger lo amo sempre di più
-
Che sorpresona! :D
Grazie ragazzi! :) -
Bella eh? Cubo!!?
Padresatana: Le parolacce come cazz* merd* stronz* ecc.. ormai fanno parte del nostro vocabolario e del nostro modo di esprimersi… c'è chi le evita come la peste, chi ne fa uso quotidiano, chi le usa senza rendersene conto....
ovviamente si cerca di evitarle in presenza di bambini, TV, Radio, riviste, fumetti e tutti i media in genere...
Ma "fortunatamente"? esistono gli scan-team...
Come fa un Arlong o un'altra canaglia del genere a non farsi scappare un "cazz*" o "merd*" o "stronz*" ???
Quindi si Padresatana, quella gran testa di Arlong in questo cap ha detto parolacce e la traduzione è la più fedele possibile -
Anche perchè sono degli stramaledetti pirati, non dico che dovrebbero bestemmiare come cinghiali ogni mezzo secondo (anche se sarebbe realistico XD) ma neanche uscirsene con robe come "uffi" "perdincibacco" "acciderblolina".. sinceramente trovo ottimo che traduciate le imprecazioni, cosa che altri non fanno non capisco perchè
-
Grazie per il capitolo ragazzi!
Buona Pasqua a tutti! -
Thanks so muchhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Il fb mi sta piacendo davvero tanto, sono proprio soddisfatto
E auguri di buona pasqua a tutti!
-
Buona Pasqua a tutti! :-)
Bladestarr, ma tu sei a punto di convolare… o hai giá fatto il tutto? :-o
-
Grandissimi come sempre, ragazzi
-
beh, magari le imprecazioni nell'originale non ci sono. One piece e' un manga per ragazzi ;)
-
Quel che è per ragazzi in Europa non è lo stesso per il Giappone. Calcola solo l'insormontabile quantità di tette che si vedono, roba che se fosse un fumetto italiano per ragazzi lo censurerebbero seduta stante XD.
E poi so per certo che Sanji, ad esempio, usa sempre la parola MERDA per ogni imprecazione che fa… quindi le imprecazioni volgari le usano. Ovviamente non sono come le nostre, ma giustamente vanno adattate XD