Its out now. So sit back and enjoy it. ^_^.
Throughout this month, we will be testing new features (like search) so you may experience some hiccups from time to time. We'll try to not be too disruptive...
K-F One Piece 240
-
-
Yowza, thanks for another great release K-F! And again with the intro first and then the recap. Simply awesome!!!
-
240 was like that x_x intro before the recap
241 and higher its going to change -
Wait, you´re telling me that 239 and 240 were just an exception and starting from 241 we´ll have you´ll have the recap before the intro? Well that sucks if I got it right. Not that I won´t download the episodes anyway, but IMO it still sucks.
-
makes me a Saaad panda
-
yeah…we dont like that format either
but once we start with hdtv raws we wont have any choice anyway -
I just noticed something interesting about this episode, about two minutes in, right at the beginning Iceberg makes a reference to Robin being part of Luffy's crew using the word nakama, but it was fully translated in the subititles. I haven't noticed this in any of K-F's releases since early in the Arlong arc but it is a somewhat welcome change for me at least, when did this start? Or was it just a mistake and the official policy is to just leave it untranslated
-
yeah…we dont like that format either
but once we start with hdtv raws we wont have any choice anywaySo is it the DVD´s then that had the format you used for this episode? I meanly ask since I was curious whether it was K-F´s doing or not. Either way, a pitty that it can´t go on that way. Especially when those seven minutes recap-new footage mix whose flow is ruined by the opening start running.
I just noticed something interesting about this episode, about two minutes in, right at the beginning Iceberg makes a reference to Robin being part of Luffy's crew using the word nakama, but it was fully translated in the subititles. I haven't noticed this in any of K-F's releases since early in the Arlong arc but it is a somewhat welcome change for me at least, when did this start? Or was it just a mistake and the official policy is to just leave it untranslated
Didn´t even notice it this episode. However it really stood out for me in the last episode which I commented on in the respective thread. I don´t know if it´s a permantent thing or not but at least for these couple of episodes it is greatly appreciated from my side. Thanksorz!!!^^
-
i think i mentioned it in one of the nakama flaming threads. we've been cutting down on the usage recently, only using in places where we think its warranted. it wasnt just this episode. : )
-
Is the Ultimate Goal to stop using it altogether?
-
i think i mentioned it in one of the nakama flaming threads. we've been cutting down on the usage recently, only using in places where we think its warranted. it wasnt just this episode. : )
Didn´t know about that. A pleasant surprise as far as I´m concerned.
-
Rin: no .
-
aaaaaaaaw
gestures towards my sig >_>