kobaryu!!
すっごいタイムリー!
今日、ニュースステーションで本人の映像見たよ。ライブドア事件に関連して。
ライブドアの忘年会でその人が『大きな古時計』の替え歌(ライブドアバージョン)を披露してた。歌声はやっぱり平井堅にソックリだったわ~。
その替え歌はライブドア社員が考えたらしく、全然サエなくて、だっさい歌詞だったけどね…:sleep:
Untitled
-
-
この歌詞?
未だに姉歯ってなんて読むのかがわからん(泣
-
ちゃうちゃう。ライブドアバージョンはもっとセンスのない歌詞だよ。
おおきく伸びたライブドア 時価総額8000億
流行語大賞受賞のご自慢の会社さ
堀江さんがテレビ出演 みな知ってる会社さ
いまは もう 有名人 ホリエモン
土日も休まずに 増設 増設
・・・ここに詳しく載ってる。
h ttp://www.tanteifile.com/netwatch/2006/01/17_01/ライブドアって今、証券取引法違反容疑で強制捜査が入っているのよ。
ちなみに「姉歯」はそのまんま「あねは」と読むのよー。
-
すげぇ…。
三年以内に世界一の会社にするどころか、
一ヶ月以内に会社の立場を危うくしてるとは。
これからどうなるんだろうね。うん、強制捜査、ニュース読んだ。
誰かがオジャマモンに話題をさらわれたくなくて
この話題を作ったとか書いてた。
はははは。うわ、マジでホリエモン、踊っとる(笑。
ははははははっはははははは!!!!! -
食糧はブーのなかまだ!
オレはブーだ オレは神だ。 賞賛をがほしだ!
食べが好きだ! ダンスが好きだ オレはへんだ!
オレはぶーはん1だ!!ブワハハハハ!!!
-
魔神ブー?ってそんなんだったっけ?
食糧 = ブーの仲間
Buuhan1 = ブー
よって Buuhan1 = 食糧!?Food = Part of Boo
Buuhan1 = Boo
Thus, Buuhan1 = food!?o.o
Hahaha.
-
i couldn't find the japanese thread so anyway, anyone know the translation of this?
Ikiru koto nagedasanaide
-
"please don't give up living".
In short, "live".こんな訳でいいのかなぁ・・・:huh:
-
I think so :]
And it is the Japanese thread :P
-
Sumimasen, need help on homework.
What is "Item x" in Japanese?
"Item x" wa Nihon no nani desu ka?
Is that one way of translating it?
(btw, my comp can't display hiragana/katakana so I'd appreciate it if its in romanji. T_T)
-
?
… Oh.
Do you mean "How to say blah blah in Japanese?"?
blah blah wa nihongo de nan to ii masuka? -
Arigatou Gozaimashita!
-
あらあら。。。何する、ブーハン?!www
最近ばーちゃんは怠け者だw 大学願書を終わった事の後休みたった。。。だから休んだ^^;
まあ。 滝翼の「Venus」を買った~ 先週の土曜日に来た~ 嬉しくなった~ 曲が大好きが、その振り付けはちょっと。。。w 「Endless SHOCK」のサントラも買った。 光一の声は。。。<3
ああ。 翼が足を折ったと聞いた。。。!! 翼へ見舞い状を書いた。 でも、もう悲しいね。。。えぇぇ~~ 私、耽ってないよぉ~~
-
Suhweet. My new computer can display Japanese characters now. Now if you'll excuse me, I'm going to go learn some Japanese off the Internet (well still hanging out here.)
-
BatDan、おぅ、がんばれよ。
Carly、願書の結果はいつ発表? -
ない! 怖がるよ。。。 受け付けらないならば何する?!
んま。 膝は痛めてて。 週末バック転を練習したw
-
カーリー、バク転できるんだ?すげぇ。俺はウンチなのさ。
学校は一校しか出願しなかったの? -
Erm, ocean. I've been trying to decipher what you said to me. Can I get a translation? Learning from a computer is not as easy as I thought.
-
^^ "ou, gambare yo." He's wishing you good luck
ocean – ウンチって?! 信じられないw 転が全部で生易しいだ。 でも日本語で仕込まない (その言葉を知らない)w
じゃあ、学校が二軒で出願しなかった。 シアトルのとシカゴのだった。
-
It's hard. I can't learn the language by myself. It's really f'ing hard.
Of course, you aren't supposed to learn a language by yourself. But where am I going to find a tutor?
Well, I hope two years go by quickly. Until college gets here, I'm screwed.
-
Ah, Sumimasen, wadashi no shukudai o tetsudate kudasai!!
T_T (Did I even say that right?)
How do you list things like so: "xxx,xxx, or xxx?"
is it the same as (xxx to xxx to xxx) "xxx, xxx, and xxx"
Thanks in advance.
-
I've always been wondering.What does "No" and "O" mean in japanese?
-
Ah, Sumimasen, wadashi no shukudai o tetsudate kudasai!!
T_T (Did I even say that right?)
How do you list things like so: "xxx,xxx, or xxx?"
is it the same as (xxx to xxx to xxx) "xxx, xxx, and xxx"
Thanks in advance.
私の宿題を手伝って下さい (watashino shukudaiwo tetsudatte kudasai) :)
Is it like for giving a choice between things ? Usually you do it like this:
バニラですか? チョコですか? イチゴですか?
you can also use それとも, as in バニラですか?それてもチョコですか? but that's between just two choices.ragnarok – no as used as a particle is a possessive/descriptive marker. As in something like Nihongo no kyoukasho; Japanese textbook, or boku no kaeru; my frog.
no as a noun means that the object has already been defined in the sentence; and thus it's to mark which object you mean. like
dono tokeiga hoshii desuka ? (which watch do you want ?)
akaino ga hoshii (I want the red one)no as a verb-modifier is used for making abstract actions into nouns, in order for that sentence to be modified. like
flutewo kakunoha heion desu (listening to flutes is peaceful)As for wo, it marks the object-of-happening in the sentence. Such as shimbunwo yondeita (I was reading the newspaper)
Soak it up Batdan :p
-
@Carly: Don't you mean "suck it up"?
Maybe I should just concentrate on only Hiragana and Kanji and leave Katakana for later since that's only used for words of foriegn origin.
-
No, I said soak it up. As in soak up the knowledge.
And no, learn hiragana/katakana first. Wait until you know those until you start learning any kanji.
-
日本人いたんですね・・・オレ、もう嬉涙で目が・・・・なんてね!
皆さんよろしく、Shuvy87と言うアメリカ在住のバングラデシュ人です。今は19歳で、ペン・ステートという大学の一年生です。日本人では無いですが、日本に9年間住んでいて、幼稚園の年少から中三までの教育も日本語で受けていたので、一様一番得意な言語です。
ワンピーは、そうですね日本に居たときから読んでいるので、もう8年くらい前から読んでいます。
サッカーもメッチャ好きでサッカーブログもやっています。暇だったらアクセスしてください:
http://ameblo.jp/shuvy87 -
ああ宜しく宜しく!! カーリだよ。 四年前日本語を勉強してたがまだ得意じゃないw だからあまり話さない。 でも三月日本へ行く。。。!! 待ちたくないよww
バングラデシュ人だねぇぇ~~ うわ,スゴイよ。 まあ、僕、アメリカ人だけwさっかーだね? 僕あまり見ない。 一番好きなスポーツは野球だ。 イチローすごいね~
また宜しく!!
-
shuvy78, ちぃーっす。エセ日本人第一号っす。でもやっぱ日本語がいちばん知ってる言語なんで、周りの人は俺のこと日本人と信じ込んでます。
サッカーと言えばこの間日本対アメリカ戦見に行ったぞ。まぁ、前半から後半の調子でいって欲しかったけど。
カーリーちゃん、このごろ「僕」っていうのはやってんの?(笑。
-
。。。うん。 男になった。 力が強いだ。
ボイフレンドは悲しくなった。xD
-
笑。
いつでも俺んとこおいで。男勝りの女の子大好きだよ。 -
あらら、ひさしぶりににぎわってるねー。
ばーちゃん、来月日本に来るのー?
修学旅行かな?ワンピの映画も見れるね。楽しんでいってねー。shuvy、初めまして~!
私もサッカー好きだよ~。先週、日本-フィンランド戦、観に行ったよ。ocean、エセ日本人第一号て…:laugh:
日本は今、花粉の季節よ。もう既にズルズル…鼻の下ガビガビ。憂鬱~。(+_+)ところで、これ。
http://s4.yousendit.com/d.aspx?id=0WT3ZAX1ZM6HU0JFSET3ZY3G60
SMAP木村くんがやってるラジオ番組で、ワンピのことを語っているので聞いてみて~。どのカテゴリーにしようか迷ったんだけど、日本語やキムタクを分からない人が聞いてもしかたないかー…と思ったので、ここにしました。
結構マニアックなこと言ってるから笑えるよ。私、お正月番組で木村くんがサンジのセリフをパクってたの知ってる。テレビ見ながら「それ、サンジのセリフーっ!」って叫んじゃったもん。 -
おお、それ、聞きたかったんだ!(2ちゃんねらーがバレ待ちの時に話題にしてた。) さんくす~。
もう花粉症の季節なのか。俺は日本にいた時花粉症ってなかったけどこっちに来て、キャンプにいったらかかってしまった T_t まぁ、毎年じゃないからまだいいんだろうけど、結構つらい…。
-
私の宿題を手伝って下さい (watashino shukudaiwo tetsudatte kudasai) :)
Is it like for giving a choice between things ? Usually you do it like this:
バニラですか? チョコですか? イチゴですか?
you can also use それとも, as in バニラですか?それてもチョコですか? but that's between just two choices.Ah gomen nasai, it was supposed to be something like: "vanilla, chocolate, or strawberry will do."
But I'll jot down the "choice" example for future reference.
Sorry, and thanks again Carly (or uh…Baachan >_>).
-
sorry to butt in, but i've been wondering for a while now, what does "pacchi" mean? as in the context "i'll now flash my underpants randomly and make all the fangirls nosebleed".
-
ああ宜しく宜しく!! カーリだよ。 四年前日本語を勉強してたがまだ得意じゃないw だからあまり話さない。 でも三月日本へ行く。。。!! 待ちたくないよww
バングラデシュ人だねぇぇ~~ うわ,スゴイよ。 まあ、僕、アメリカ人だけwさっかーだね? 僕あまり見ない。 一番好きなスポーツは野球だ。 イチローすごいね~
また宜しく!!
来年は大学生ですよね?じゃ、PENN STATEに転校すれば?いい大学ですよ、日本人も結構いるし。野球は昔好きだったんだけどね・・・高校時代はボストンの近くに住んでいたから、一様レッド・ソックスを応援していた。「憎き我が弟」はヤンキーヅファン。
shuvy78, ちぃーっす。エセ日本人第一号っす。でもやっぱ日本語がいちばん知ってる言語なんで、周りの人は俺のこと日本人と信じ込んでます。
サッカーと言えばこの間日本対アメリカ戦見に行ったぞ。まぁ、前半から後半の調子でいって欲しかったけど。
ハハハ、オレ19歳から28歳になっているし・・・78じゃなくて、87ですよOCEANさん! エセ日本人1号ですか。じゃ、オレも2号という事で宜しく。:biggrin: アメリカ戦はESPN2で見ていたがチョット失望した。日本代表はあれよりうまい筈なのに。
あらら、ひさしぶりににぎわってるねー。
ばーちゃん、来月日本に来るのー?
修学旅行かな?ワンピの映画も見れるね。楽しんでいってねー。shuvy、初めまして~!
私もサッカー好きだよ~。先週、日本-フィンランド戦、観に行ったよ。ocean、エセ日本人第一号て…:laugh:
日本は今、花粉の季節よ。もう既にズルズル…鼻の下ガビガビ。憂鬱~。(+_+)ところで、これ。
http://s4.yousendit.com/d.aspx?id=0WT3ZAX1ZM6HU0JFSET3ZY3G60
SMAP木村くんがやってるラジオ番組で、ワンピのことを語っているので聞いてみて~。どのカテゴリーにしようか迷ったんだけど、日本語やキムタクを分からない人が聞いてもしかたないかー…と思ったので、ここにしました。
結構マニアックなこと言ってるから笑えるよ。私、お正月番組で木村くんがサンジのセリフをパクってたの知ってる。テレビ見ながら「それ、サンジのセリフーっ!」って叫んじゃったもん。フィンランド戦ですか、オガサ(小笠原)のシュート凄かったね!
あぁ~キムタク!そういえば、オレ小さいころ女子高生や近所のおばさんから木村卓也に似ているって言われたときもあったな。しかも、成田空港では「一緒に写真とって」なんて、オレはキムタクじゃないっつうの。:sad:
SMAPといえば稲垣吾郎さん、今度のワンピーの映画の声優やるみたいですよ!って、このラジバンこの映画とについてじゃないですか~!「何で声優をやるのがオレじゃなくて吾郎なんだスペ~シャル」
BTW guys, I lived in the US for 4 years now, so I think my English is alright. Feel free to talk to me in English also. It's just that when I write fast, I mess up one or two grammer here and there. But still Japanese is my strongest language.
-
no as a noun means that the object has already been defined in the sentence; and thus it's to mark which object you mean. like
dono tokeiga hoshii desuka ? (which watch do you want ?)
akaino ga hoshii (I want the red one)I Understood the first one.But how would I reply to this?
dono tokeiga hoshii desuka ?(which watch do you want ?)
Where do I add the no for akaino ga hoshii?
-
ラジオの感想:
本当にありがとう!久しぶりに面白いもの聞きました。「エロエロの実」で泳げるようになる?はぁ?
-
ハハハ、オレ19歳から28歳になっているし・・・78じゃなくて、87ですよOCEANさん! エセ日本人1号ですか。じゃ、オレも2号という事で宜しく。:biggrin: アメリカ戦はESPN2で見ていたがチョット失望した。日本代表はあれよりうまい筈なのに。
ははは! ooshi78 と間違えた (笑。 ooshi も ooshi で数字に慣れるのにしばらくかかってたし(笑。 (昔は ooshi79 と書いてた。)
腹減った~。ラーメン食ってからラジオ聞くよ。
-
あらら、ひさしぶりににぎわってるねー。
ばーちゃん、来月日本に来るのー?
修学旅行かな?ワンピの映画も見れるね。楽しんでいってねー。久しぶりねぇセラさん^^ はいはい、三月三十日飛行機に乗ります! まあ。。。十八時間乗ります。。。やっぱりよく寝ますw
ワンピの映画を見たい!!でも忙しくなります。。。T_T来年は大学生ですよね?じゃ、PENN STATEに転校すれば?いい大学ですよ、日本人も結構いるし。野 球は昔好きだったんだけどね・・・高校時代はボストンの近くに住んでいたから、一様レッド・ソックスを応援 していた。「憎き我が弟」はヤンキーヅファン。
ああ、そうそうそう。 東の方の大学に行かないがキャンプスは美しいと思って。 とくにニューヨークが大好き~~~!! でもお金がないよw だからWashingtonの大学に行きたい。
僕、ぜったいヤンキーが大嫌いw ファンじゃないよ。 レッドソックスはいいがマリナーズもっと好きだ。
ばーちゃん、いつも見えない事が好き。。。wwragnarok – errr, the no is already there. Akaino. 'The red one'.
-- hahahaha~~~!! My Osaka friend Yuki sent me a ton of Tsubasa pictures. Life is good :steve:
-
Oh thank you very much Carly!
-
hisashiburini kaettemitara mada minnna gennkidane :D~ chiwa-su. jitsuha daigakuno shikennde sugoku isogashikattanode pasokonnwo tukau jikannga nakunattanoda-. -_- imaha kennchiku kannkeino bennkyouwo shiteimasu. manngamo mada shinuhodo yonndeimasu :D~ minnamo douyatterukana ?
P.S. ore saikin ichigo 100% yonnde sugoi kanndoushite nakisounninattayo. hahaha XD bakarashiikedo honntouni iimannga dayo! suramudankuiraikana konnnani kanndoushitanoha ? minnnamo manngayonnde kanndoushitakotoarukana? -
わお。ぴんぐー、ひさしぶりー!:laugh:
そうかー、勉強がんばってるのね、ウンウンえらいえらい…・・・って、死ぬほど漫画読んでちゃダメじゃん!!XD
私は、やっと風邪が治ったとこー。
もーね、ずっと鼻水ズルズルで大変だったんだよー(T_T)いちご100%って泣ける漫画なの?ただのエロマンガかと思ってた(偏見?)から読んだことないよ。私は今までの人生で一番泣かされてる漫画はワンピなので~。
-
(I'm on school computer and cannot read/write Japanese now, so I'll just answer da_pingunator now.)
ore mo shiken chuu tteka final project yatten dakedo, imadani net surf shiteru shi manga mo yomimakuri, lol. sukui you no nai yatsu desu. kyou ha saigo no jugyou nande kore ga owatta ra harete jiyuu no mi da!!! (project ha nakaba akirame kake.)
souie ba, sera-chan, daibu henji osoku nattakedo kimutaku no kiita yo. maji de wanpi ota dane. sugee, lol. motto hiromete kureru to iinaa. sera-chan ha mou movie 7 mita?
-
ローマ字ってマジ読みにくいな・・・ まぁ、どうしようも無いけどね。
オレも明日生物学のテストで徹夜で勉強中です(今、ちょうど2時)。とほほほほ。
-
やった~!ファイナルプロジェクト提出した~!
あー、マジでつらかったよ。これで心置きなく遊びに行ける。明日から New York さ。(でも今夜やっつけなきゃいけない仕事もある。) まだテストある奴がんばれ~。
泣ける漫画…。昨日寄生獣読んででじわっときた。 >.> 俺、変なやつ?
-
しゃーねーな、日本語で書くよ。ローマ字ってそんなに読みにくいのか?オーシャンさんファイナルプロジェクトの演出おめでとう!遊んでこい!飲んで、騒げ!わーいわーい!
セラさんお久しぶり :d 元気?っていうか病気から直ったばっかりなんでしょ?また風邪を引かないように!俺は馬鹿だから風邪なんてひかないね!でも1 週間ほど前にいきなりインフルエンザになっちゃって大変だった。何か朝起きたらいきなり38℃の熱が出て、体が超痛かったし!だけど2日に治ったからいい や!皆は最近なにやってるかな?俺勉強でチョー忙しくてイヤになるほど勉強をしなくちゃいけないんだ。今日なんか授業が9時から6時まであったからすごい 疲れてるよ。オーシャンがプロジェクト終わったから宴だ!騒げやろうども! -
あら、oceanがアニメネタに触れてくるなんて珍しい。
うん!先週末、観てきたとこ!めちゃめちゃ面白かったよ~。:happy:
原作と違わないくらいのテンポのいい会話の連続で、最初から最後まで笑いっぱなし。
特に感動するエピソードってのはないんだけど、
アニメワンピは子供をターゲットにしてるんだから
下手に感動をこじつけられるよりも、こういう分かりやすいほうがいいと思う。
out-of-characterなこともほとんどなかったし、
この脚本家さんは原作読み込んでるなーって嬉しくなって、
思わず感想メール送っちゃった~。(数行だけど、お返事ももらった~)セラさんお久しぶり :d 元気?っていうか病気から直ったばっかりなんでしょ?また風邪を引かないように !俺は馬鹿だから風邪なんてひかないね!でも1 週間ほど前にいきなりインフルエンザになっちゃって大変だった。何か朝起きたらいきなり38℃の熱が出て、体が超痛かったし!だけど2日に治ったからいい や!
や、風邪よりもインフルエンザのほうがオオゴトだから!! (^^;
shyvy、テストがんばれ~
-
テスト大丈夫でした。まぁ、テストというより試験なんですけど。:biggrin:
オレの好きな漫画?そうだね、オレはアメリカに来てから、ワンピーしか読んでないな。もう、19で大学生なのに、ワンピー読んでいるので、たまに日本人の仲間から冗談でガキ扱いされるときもある。
でも、彼もワンピース熱心に読んでいるみたい。後、そういえば昔、推理(ミステリー)小説も好きで「コナン」や「金田一」も読んでいたな。後、全巻読み終えてないけど「るろ剣」、「モンスター」、「ヴァガボンド」も。
「THE 20TH CENTURY BOY」を読みなっていわれているけど、なかなか手に入らないんだよなアメリカでは。
-
大学生でワンピ読んでてガキ扱い?:blink:
自慢じゃないけど、私の周りのワンピファンて、私を含めてみんな、20代、30代だよ。(あ、40歳の人もいる。)
real-lifeじゃ、10代の知り合いなんていないし。そういや、昔、英語の授業で習った記憶があるなぁ。
「日本に住んでる欧米人の目には、いいトシしたオトナの日本人が漫画を読んでる姿は異様に映る」って。でも、「漫画は子供が読むもの」って決め付けてるから、国産漫画が育たないんじゃなかろーか・・・(って暴言?) -
そう、なぜか分からないけど、日本ではこの年で漫画を読んでいても可笑しくないはずなんだけど、ここ(アメリカ)で育った日本人は「漫画はガキの読物」って勝手に信じ込んでいる。ほとんどの米国人もそうだな。だから、オレはここで育った日本人より留学してきた日本人と気が合うんだよ。オレも日本育ちだから、性格が似ているというか、お互い分かり合っているというか・・・