Hey guys,
I've got the japanese Lyric for Jungle P:
Who can translate it?
Warning! This sticky translation may be wrong!!!
世界中の海を股にかけて行く
We contuinue our voyage around the world
雄たけびあげて
All roaring [Note:?]
心が晴れたら出発の合図を
Our sunny hearts are the sign of the departure
響かせ行こう
Continue resounding!lalalalala la la yeah yeah
定められたみちを抜けて [Note: Couldn't find the Kanji for this "Michi"]
We've decided to leave the unknown [Note:May be wrong!]
空と海の境目に
At the border of sky and ocean
今僕ら, 濃き出して行くのさ
Now, we continue going out of the darkness
暗い海の底に, 息潜めるアドベンチャー
At the dark bottom of the ocean, a whispering adventure
想像するだけで楽しくならないか?
Can't you help me guessing fun?世界中の海を股にかけて行く
We continue our voyage through the world
雄たけびあげて
All roaring
心が晴れたら出発の合図を
Our hearts are the sign of the departure
響かせ行こう
Continue resounding!
lalalalala la la yeah yeah船出の“あの気持ち“
Setting the sail "this mood"
ずっと忘れずにいたい
Forget a lot
そうすれば
In that case
何も怖く無いから
There is nothing we fear
今高鳴る鼓動,押えずにTRIPしよう
Now the volume of the beat sounds, to stop our trip
シャイなハート達が刻む冒険のリズム
Our shy hearts are the rhythm for a hash adventureそこら中の宝をかっさらいながら
It's somewhere in the middle of a treasure, [Note:My be wrong!]
高笑いして
The loud loughter
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ
We fool around on a party, hiding bad loans
しぶきあげて…
All splashingLive is „Adventurous“
Be aware it's „Dangerous“
Who's gonna be „One of us“
And a trip goes on because,
We da pirate of the „Mass“
To the West, To the East
Gotta find my way, Sail away
All the way to „One Piece“!!カラッポの胸に夢を詰め込んで
Stuffing our dream in the empty breast
ツバサ広げて
Spreading our wings
吹き抜ける風に心を染めたなら
The blowing trought wind in our heart
いざ進もう
improving the color
そこら中の宝をかっさらいながら
It's somewhere in the middle of a treasure
高笑いして
The loud loughter
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ
We fool around on a party, hiding bad loans
しぶきあげて…
All splashing