This chapter was so full of lexemes, you have no idea! But I'm the best, so you can relax. If it's still wrong or weird, let me know. ENJOY!
Chapter 451: Perona's Wonder Garden
0002
エネルのスペース大作戦vol.19「月見してたら月が爆発」
Enel's Great Space Strategy Vol. 19: "While watching the moon, an explosion on the moon"
0003
アブサロム「敷地内をどこまで逃げようとも追いつめて引き立てろ!!
貴様ら将軍ゾンビに敵など はない!!! 」
Absalom: No matter where they might run on our grounds, corner them up and march them here!!
They're no match for you, the General Zombies!!!
Grrrrowl!!!
酔っ払い将軍ゾンビ「ウ~ップ」
Drunken GZ: Buuurp
アブサロム「ん?・・・オイ、ぐずぐずするなキャプテン・ジョン!
天下にあまねし生前の悪名が 泣くぞ!!」
Absalom: Hn? …. hey you, sluggish Captain John!
You're really not living up to your life time's notorious bad reputation!!!
ジョン「アイアイ・・・行くよォフヘへ!!!」
John: Aye aye... I'll go I'll go phehehe!!!
アブサロム「・・・ったくしょうがねェ奴だ」
Absalom: ....dammit, can't do much about that guy
SFX: zzt...
ローラ「アブ様」
Lola: Absama (<3)
SFX: shudder
0004
ローラ「結婚して―――っ」
Lola: marry meee~ (<3 <3)
アブサロム「ギャ~~~~ローラ!!!」
Absalom: GYAAAAAH Lola!!!
アブサロム「てめェ、さっさと戦いに出ろ!!おいらは指揮官だぞ!! !」
Absalom: YOU, go out to the battle NOW!! I'm the commander!!!!
ローラ「じゃ、結婚して!!!」
Lola: Then, marry me!!!
アブサロム「何でだ!!!
ふざけるな!!!おいらは人間だ!!人間の女を嫁に貰うんだ
よく考えろローラ!!お前はイボイノシシのメスで!!!しかもゾンビだぞ!!!死 んでるし腐っ てる!!!」
Absalom: WHY!?
Don't flirt around with me!!! I'm a human!! I'm taking a human female as my wife
Think about it, Lola!! You're a female wart hog!!!
Furthermore a zombie!!! You're dead and rotting!!!
ローラ「あ!」
Lola: Oh!
アブサロム「え?」
Absalom: Huh?
婚姻届
Box: A marriage registration
0005
ローラ「セイヤ!!!」
Lola: OKAY!!!
アブサロム「ウオーよせ!!!」
Absalom: WHOW! LET GO!!!
アブサロム「お!!・・・お!!おっそろしいマネしやがる、何勝手に婚姻届に押印させようとし てんだ!!! 」
Absaloma: Wha-!! .... Wha!! What a terrible thing are you up to, trying to make me sign a marriage registration all by yourself!!!
ローラ「ああ... そのワイルドな口元がたまんない」
Lola: Oooh... I can't take that wild muzzle of yours any longer
ローラ「指よこせやアブサロム好き!!!ウフッ!!!」
Lola: Hold out your finger! Absalom, I love you!!! Teehee!!!
アブサロム「ウオ!!
死んだ動物に一生取り憑かれる気はねェっ!!!」
Absalom: Whow!! I don't wanna be haunted by a dead animal for all eternity!!!
ローラ「花嫁武術!!!誓いのKiss!!!」
Lola: Bridal Martial Arts!!! Eternal Oath Kiss!!!
smack
sa-mack
Absalom: Uwah!
Toah!!!
Ha!!!
[^ Note: His shouts while blocking]
0006
アブサロム「待て!!ローラ、よく聞けてめェ!!!
おいらはな・・・!!もうすでに
おいらの花嫁となる女を決めてあるんだ!!気が強そうだがどこか品のあるか弱い人 間の生身の女 !!」
Absalom: Wait!! Lola, listen you turd!!!
(pant)
Okay, I….!!
I've already decided on the woman who will become my wife!!
(pant)
Although she's not taking shit from anybody, she's a fine weak human who is also a living woman!!
ローラ「フフン!!またどうせダメになるわ」
Lola: Teehee!! You're going to fail again after all
アブサロム「ばかめ見ろ!!!
この島に入った海賊の一人・・・美しくおいらの花嫁にふさわしい!!」
Absalom: You fool, look!!!
She's one of the pirates who got on the island... she's appropriate as a wife for this beautiful me!!
アブサロム「 貴様の呪縛も ここまでだ・ ・・」
Absalom: Even you menace can't compete with this
ローラ「そうはいかないわ」
Lola: This can't be!
ローラ「その女消してやるわい!!!」
Lola: I'll erase that woman!!!!
アブサロム「やめろ!!!待ちやがれローラァア」
Absalom: No stop!!! Wait, Lolaaa
0007
ペローナ「おいクマシー!!」
Perona: Yo, Bearsy!! [<- Kumacy]
クマシー「おっ・・・・・・・」
Bearsy: Ye….
...............
ペローナ「リスキー兄弟がここへ棺を担いで来る
おめーが受け取ってご主人様の
ダンスホールへ 届けろ!いい な」
Perona: The Risky Brothers are bringing the coffin here.
When you receive it, send it
to Master's dancehall! Okay?
[^ Note: Risky is a pun on "risu" = squirrel]
ペローナ「わかったのかわからねェのか!?」
Perona: Got it or not!?
クマシー「・・・・・・・はい」
Bearsy: (….......)
....... yes
ペローナ「返事をすんな!!カワイくねーな!!」
Perona: Don't answer!! That's not cute!!
ペローナ「私はこれから船の方で
お宝回収班の指揮をとって くるから
何かあったら知らせに来いわかったか!」
Perona: I'll now be taking the commando
for the treasure collecting group on the ship then.
If anything happens, let me know, understood?
クマシー「・・・・・・・」
ペローナ「フン・・・・!!そうだ、黙ってりゃカワイイんだお前は!!」
Perona: Hm....!! That's right, when you keep quiet, you're cute!!
クマシー「・・・行ってらっしゃいませ・・・・・」
Bearsy: ......... god speed........ mumble
ペローナ「てめー!!ボソッと喋ったろ今!!」
Perona: YOU COW!! Now you're mumbling!!
Bearsy: !!!!..... ah....!!!
ah
0008
リスキー「えっほえっほ」「お届けお届けご主人様へ!!」「キャッキャッ」
Riskies: Echoecho
Deliver deliver to Master!!
Kyakkya!
[^ Note: apparently, they're rhyming. And maybe beatboxing too, but I'm not 100% sure. I'm trying to keep the rhyming within the translation as good as I can]
ずるっ
SFX: slip
Riskies: Wah!
リスキー「危ねーっ!!」
Riskies: Watch out!!
リスキー「いっけねやっちゃった!!」「いっけね!!こけた」「ご主人様へのお届け物が!!」
Riskies: Oh no it went wrong!!
Went wrong!! Did fall!
The delivery for our master!!
(Background SFX: Zombie!!!)
0009
Chopper: Uh….!!!
リスキー「棺が開いた!!」「わっ、起きたぞしまった!!」「急いで殴れ!!殴り殺せ!!」
Riskies: The coffin, it opened!!
Wah, and it awakened!!
Hurry and hit it!! Kill it with a hit!!
リスキー「殺しちゃマズイ!!」「じゃ半殺し!!」「半殺せっ!!」
Riskies: But killing is bad!!
Then just do it half dead!!
Half dead!!
チョッパー「あれ?
・・・・ここは」
Chopper: Huh?
........ this is
リスキー「シャ―――ッ!!!」
Riskies: SHAAA!!
Chopper: Uwaaah!!!
チョッパー「このォ!!!」
Chopper: DAMN YOU!!!
リスキー「ボハ―――!!!」
Riskies: Bohaaa!!
0010
Riskies: .......... !! gaphew!!
チョッパー「あっ!!ウソップ、ナミ!!
おい!!しっかりしろよ!!
目を覚ませ!」
Chopper: Ah! Usopp, Nami!! Hey!!
Pull yourselves together!!
Wake up!
Namiuso: ........!!
ナミ「・・・・・・ウッ・・・」
Nami: ............. uh.....
ウソップ「・・・・!!痛てて・・・ん?おれ達確か・・・」
Usopp: ......!! Ow-ow-ouch... buh? Did we actually get...
ウソップ「侍に・・・・」
Usopp: that samurai.....
ズキズキ
SFX: throb
ウソップ「アレは峰打ちだったのか ・・・・!! 」
Usopp: He only used the back of his sword......!?
ナミ「ここは・・・・外・・・・
少し雨が降ったのね、地面が濡れてる」
Nami: This is..... outside...
it has rained a bit, the ground is wet
チョッパー「わからねェけど今あのリス達にこの箱で
運ばれる途中だったんだ」
Chopper: I dunno but these squirrels were in the middle of
transporting us in this box
ウソップ「うお!棺桶じゃねェか!」
Usopp: WHOW! Isn't that a coffin!?
リスキー「しまった3人共目が覚めたぞ!!」「大変だ仲間を呼ぼう!!」
Riskies: Aw snap, now all three opened their eyes!!
How terrible, we gotta call our allies!!
0011
ナミ「ここは・・・屋敷の裏手みたいね
ホグバックの研究所はあの最上階にあったから
もうずいぶん運ばれたみたい...」
Nami: This... looks like the back of the mansion.
Hogback's lab was on the highest floor over there
And it seems like we were transported...
チョッパー「・・・おい後ろ!!」
Chopper: ... hey, over there!!
チョッパー「反対側にもっとゴツイ建物があるぞ!!」
Chopper: On the other side there's an even larger building!!
ウソップ「ありゃ何だ・・・!?屋敷の裏側に・・・
こんなデケェ建物があったのか・・・・!! !」
Usopp: !!?
Huh, what's that...!? There was .... such a
huge building behind the mansion....!!?
ウソップ「ナミ・・・!?」
Usopp: Nami....!?
ナミ「・・・ここがどういう場所か分かった...!!」
Nami: .... now I get what this place is.
Nami: ........
0012
ナミ「あの建物と屋敷をつなぐ渡り廊下よ」
Nami: It's the connecting passage from the mansion to that building!
ウソップ「渡り廊下!?
・・・にしちゃあ広いな!!まるで森だ!!」
Usopp: Connecting passage?!
... it's pretty vast to be that!! And there's a forest!!
ウソップ「 ・・・・いや森にしても変わってるが・・・
おれ達が気を失ってる間に
ここへ運ばれた って事は・・ ・
当然あっちの建物へ連れてかれるとこだったわけか」
Usopp: ... no, even if it's a forest, it's something different...
it's that while we were unconscious
we got transported here....
We were definitely supposed to be transported over to that building
ナミ「連れてかれてゾンビにされるとこだったかも!!」
Nami: Maybe we were transported to be made into zombies!!
チョッパー「ギャ~~~~~~!!!」
Chopper: GYAAAAA~~~!!!
0013
チョッパー「気がついて運がよかった!!逃げよう!!」
Chopper: Good thing we got lucky!! Let's run!!
ウソップ「そうだ すぐ逃げよう!!・・・しかしどこから」
Usopp: Yeah, we gotta run immediately!! .... but where to?
ナミ「ちょっと待って・・・」
Nami: Hold on a sec...
ナミ「採算が合わないわ・・・さんざん驚かされて大声だして逃げ回って・・・
これだけ怖い目にあわされて・・・」
Nami: This doesn't fit..... we're running around from place to place, utterly scared...
screaming our lungs out, with big scared eyes....
ナミ「ただ?」
Nami: Just that again?
ウソップ「何言い出すんだ!?てめェ!!!」
Usopp: What're you saying!? You cow!!!
チョッパー「うわー!!"何かがやべーセンサー"に強い反応が!!!」
Chopper: Uwaah!! My "something bad is gonna happen sense" is tingling very hard!!!
ウソップ「何も言うなとにかく逃げよう ナミ」
Usopp: Whatever, Nami, we should really run
ナミ「あの時ゾンビが言ったあのセリフ・・・」
Nami: But that one line the zombie said earlier...
(財宝置き場はここじゃねぇよ~っ!!!)~!!!)
(THIS isn't the place where the treasure is stooored
ウソップ「くだらねヴェこと考えるな逃げるんだ!!」
Usopp: Don't ponder about trivial stuff! Let's run!!
ナミ「バカねわかってるわい!!私だって恐いんだから」
Nami: You morons, I know!! Cause I'm so scared too!!
ウソチョ「目がおかしいんだけどっ」
Usocho: BUT YOUR EYES BECAME STRANGE!!!
ナミ「・・・じゃどっちへ逃げる?前?後ろ?」
Nami: .... then, where should we run? Back? Or forward?
ウソップ「迷うとこだ・・・屋敷へ引き返してまたあの
サムライに会うのもイヤだしなァ」
Usopp: hard to decide.... if we go back we might even run
into that Samurai again, that'd be bad..
チョッパー「だけど前に進めばもっと恐い奴がいそうだ」
Chopper: But if we go ahead there might be even more scary guys!
0014
チョッパー「ん?」
Chopper: Hm?
ウソップ「うわっ!!!・・・・ん?」
Usopp: Uwah!! ...... uh?
ナミ「え・・・何?この愛らしい森の動物達・・・ペンギン!?」
Nami: Eh? What? This lovely forest's animals are.... penguins!?
ペンギン「番号~~~!!」
Penguins: Numbeeeeers~~!!
ペンギン「1!!」
「2!!」
「あ、3・・・・」
Penguins: One!!
Two!!
Ah
three...
一同 (いやあ・・・)
All: No.......
ナミ 「う~~~ん....」
Nami: Uhhhmm.....
ペンギン「コンニチワ!僕ら」「ペンギンゾンビコンビ!!あ!!間違えた」「トリオだトリオ、 おれ新入り」
Penguins: Hello! We
are the Penguin Zombie Combi!! Ah! I mean...
Trio, we're a trio now, I'm the new guy
チョッパー「知るか!!!そんなメンバー状況!!」
Chopper: WHATEVER!! Who cares about your line up!?
ペンギン「そして君達の後ろにいるのが仲間の動物ゾンビ達!!」
Penguin: And behind you, there are the Wild Zombies!!
一同「え?」
All: Eh?
0015+0016
動物ゾンビ達「ようこそ!!」
Wild Zombies: Welcome!!
一同 「!!?」
All: !!?
動物ゾンビ達「ペローナ様の不思議庭へ!!」
WZs: To Lady Perona's "Wonder Garden"!!
一同「すっごい変なのがイヤって言う程いるー!!!」
All: They're super weird, we're should say "NOOO"!!!
動物ゾンビ達「それ
ケチョンケチョンにして絞りあげろ!!!」
WZs: And
we're going to
wring you out viciously!!!
一同「うわああ~~~っ!!!」
All: Uwaaah!!!
All: Kyaah!!
All: Gyaah!!!
0017
チョッパー「やばい!!
ウソップ 火!!火!!」
Chopper: Shit!
Usopp, fire!! Fire!!
ウソップ「そうだ こいつらもゾンビだ!!」
Usopp: Right! They're zombies too!!
ウソップ「"必殺"!!」
Usopp: "Certain Kill"!!
[^ "hissatsu"]
Penguins: DORYAAAH!!!
[^ Note: fierce shouting]
Usopp: Uwah!!!
チョッパー「ウソップ!!」
Chopper: Usopp!!
ナミ「チョッパー 危ない!! 後ろ!!!」
Nami: Chopper, watch out!! Behind you!!!
Chopper: buhah!!!
0018
ナミ「チョッパー、ウソップ!!! !?」
Nami: Chopper, Usopp!!!
Nami: !?
ゾンビ「お前も半殺しだよォ!!!」
Zombie: I'll make you half dead too!!!
ナミ「あっ」
Nami: Ah–-
ゾンビ「ぬん」
Zombie: whu-?
新入り「やめろ!!!!」(ゾンビを蹴る9
The new guy: Stop it!
Nami: !!?
019
Zombie: KPAH!!!
Nami: !!?
ゾンビ達「おい新入り!!!仲間に何してやがる!!!
敵はその女だ!!そっちをぶっ飛ばせ!! !」
Zombie: Hey, new guy!!!! What are you doing to your comrades!!?
That woman is the enemy!! You gotta attack HER!!!
新入り「・・・このレディがどこの誰かは知らねェが・・・
たとえご主人様の命令に背いても」
New guy: ...... I don't know who this lady is or where she's from...
but even if I'll have to disobey Master's order
新入り「おれは死んでも!!!」
New guy: Even if I die!!!!
Nami: !!?
新入り「女は蹴らん!!!」
New guy: I'll never kick a woman!!!
Nami: .... huh?
新入り「文句があるならかかって来い・・・」
New guy: If you gotta problem with that, bring it....
Usopp: .........!?
新入り「クソゾンビ共 !!!」
New guy: YOU SHIT ZOMBIES!!!
[^ Note: You know which character's catchphrase is the word "shit", do you?]
Chopper: !?
0020
ルフィ「おーーい!!」
Luffy: Heeey!!
ルフィ「おーーい!!
あれ??」
Luffy: Heeeey!!
Huh??
ルフィ「おい!!"ブヒ"!!お前またなんかしやがったのか!?
吐け!!」
Luffy: Hey! "Oink"!! What've done this time now!?
Spit it out!!
ブヒチャック「おれは最初から何もしらねェって言ってんだろ!!
ブヒヒ」
Oinkchuck: I already said at the beginning I don't know anything!!
Oink oink..
フランキー「・・・・笑ってんじゃねェか白々しい奴だぜ・・・!!!」
Franky: You're so totally snickering, you're so easy to see through…!!!
ロビン「不思議ね・・・声もなく・・・絞め殺されたのかしら・・・」
Robin: But it's strange... we're not even hearing their voices.... maybe they got strangled...?
フランキー「お前の回路は何でそういつも不吉なんだ!!」
Franky: Don't tempt providence all the time!!
ルフィ「おっかしいなァ・・・
ゾロまで消え たぞ!?」
Luffy: That's is strange...
now Zorro disappeared, too!?
TEH END OF ONE PIECE
And I claim the Riskies for avatar!