I have a question about the quality and the translations on the American manga.
Since I'm from Italy I've been buying the Italian edition even though I've been in the US for a few year now; thing is that that translation on the italian one hasnt been all that good and seems to be getting worst: it has lots of typos, inconsistencies and most importantly it seems like there's little effort put in it. Granted I don't know a darn thing about Japanese, after reading a lot of scans and translations around the forum I find so many details that for some odd reason are completely forgotten in the Italian version.
Now my question: how's the translation in the American comics? I know about the whole Zoro/Zolo thing butt I'm willing to look past that if the rest of the translation is done well
By the way, does anyone here read the Italian edition?