…I said I'd do it, and here it is. A to Z.
いつも の ように 全力 疾走
Itsumo no you ni zenryoku shissou
It seems like I'm always running full speed
A to Z 走り 抜けていく
A to Z hashiri nukete(i)ku
A to Z I run through the times when
悩んだり するさ しちてんばっとう
nayandari suru sa shichitenbattou
I writhed in pain from all of my worries
いつか じょうしょうすれば いい絶頂
itsuka joushou sureba ii zecchou
So one day I'll rise to the peak of contentment
朝日 のぼる あの 海 向こう
asahi noboru ano umi mukou
If the morning sun can escape from the ocean
がわに 何が いるん だろう?
gawa ni nani ga irun darou?
Who's to say that I can't do the same?
煌々と 光 太陽
koukou to hikaru taiyou
I see the sun; the bright light it shines
のある 彷徨 少し 続いこう
no aru houkou sukoshi tsudzuikou
makes my uncertainty quickly leave my mind。。。
I never treat you bad!
何回 転ん だ
nankai koron da
I've fallen so much
大丈夫 僕 達 は
daijoubu boku tachi wa
But it's okay because we all
確か に 今
tashika ni ima
Know that surely now
明日 に いさ
ashita ni isa
our helm is pointed to
指差してん だ
yubisashiten da
a better tomorrow
SMILE!Smile!
Come back to you friends!
...what do you think? I know the translation isn't 100% accurate, but it comes pretty close, and it makes sense, and that's generally what I go for.
If you've done anything like this, also feel free to post it. ^-^ I just thought I'd make an all-inclusive thread.