After 4 months, here's volume 76
Type: Posts; User: BernieCrane
After 4 months, here's volume 76
sorry, unfortunately this was almost 3 years ago now. don't recall their name (he was someone random who offered to help on batoto).
The older english volumes, the raws were gathered using screenshots, they weren't ripped from the reader, hence the quality looks bad. Ever since volume 68, we've had one person or another (mostly...
Hi, did you need my help with something?
http://powermanga.org/one-piece-digital-coloured-comics-volume-75/
Kinda late but Happy New Years!
Oh goody, more things to add to our list
Yes, unfortunately. The colour volumes have been on the shelf for too long and I want to get them over with so they don't keep stacking up with more releases.
They're being worked on on the side. We're prioritizing colour volumes for now since there's no absolute need for b/w chapters with Jaimini's around.
http://powermanga.org/one-piece-digital-coloured-comics-volume-74/
For anyone who might still be interested: http://powermanga.org/one-piece-digital-coloured-comics-volume-73/
no allusions to which generation he's from, just that he's older than the speaker.
It says "kuso oyaji" - 'shitty old man' or something of that sort.
i'm not sure how us making money would shutdown mangastream. if we wanted to do that, we'd have to release before them consistently. speaking for myself, i have no interest in doing that because it...
translated by someone who's worked as a translator (of manga)
we generally go back and fix inconsistencies no matter how long ago they were if future info reveals the change is necessary
larger...
Chapter 165 by Mach 20
The "still not mangastream" edition
I give it an above average rating.
I wasn't rolling my eyes the entire time I was watching it.
(Toei really needs some new sound effects though)
Nitoryu's policy is to release a volume every 3 months. Or if they're doing double releases, 2 every six months. They're still well within their schedule and Nep_Ece has mentioned that he's getting...
If this is from a volume between 32-39, it'll be fixed once nitoryu releases their version.
Whole another can of worms.
Oda writes "nakama no shitai"
That could be either "friend's corpse" or "friends' corpses".
On the other hand " nakama-tachi no shitai" would make it explicit...
It could be construed as "bodies" if you ignore half the word.
The word Oda uses is 死体, which literally refers to dead bodies/cadavers/corpses. There's no ifs, ands, or buts about it.
The one...
I figured the one on the left was Zoro. Even in Jump+ it's kind of hard to make out but you're probably right on it being Usopp and not Zoro.
On the other hand, Zoro was wearing dark pants. maybe...
ルフィが少し食われた!!
First time for everything.
Zoro face-planted. Those are his feet straight up in the air.
A Shueisha editor asked Viz to change from Shambles to Chambres. In addition, Oda-cleared references to that technique write it out as Chambres (the most recent example being this page from One Piece...
Who would play the role of the "Prince"?
inb4 fujoshis want Zoro
Nami doesn't use it with anyone else on the crew. From what I understand, in Japan calling people simply by their given name implies a lot more closeness than adding a -kun to the end of their name....
Because Tsukai spends upwards of 6-8 hours on his own translating the chapter and researching every detail and then we as a team spend a few more hours discussing the things he's unsure about.
...
Galaxy failed at QC-ing this week.
Both should be fixed now.
Chapter 806 by Powermanga
Let me or Galaxy know if you have any questions.
For Carrot's bubble, there's no pronoun there in Japanese. We had to include various parts of the sentence to make it flow properly. The literal translation of that bubble would be "can see!! might...
I would assume knowing when to expect bad translations even on the website hosting the bakabt content would be helpful.